Вход

Метонимические фразеологизмы в современном языке прессы (на примере английского языка)

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код 364075
Дата создания 08 апреля 2013
Страниц 52
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 25 ноября в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
1 310руб.
КУПИТЬ

Содержание

Оглавление
Введение
Глава I Теоретические аспекты изучения способов создания фразеологической образности в текстах современных газет
1.1. Фразеология и объект ее изучения. Классификации фразеологизмов
1.2. Метонимический перенос как средство создания образности. Специфика фразеологической метонимии
1.3. Лингвостилистические особенности языка прессы
Выводы

Глава II Лингвостилистический анализ особенностей употребления метонимических фразеологизмов в языке современной англоязычной прессы.1. Методологическая и эмпирическая база исследования
2.2. Семантическая классификация метонимических фразеологизмов
2.3. Структурная классификация метонимических фразеологизмов
2.4. Анализ частотности употребления метонимических фразеологизмов в зависимости от типов газетного текста
Выводы

Заключение
Список литературы

Введение

ДОРАБОТКА Метонимические фразеологизмы в современном языке прессы (на примере английского языка).

Фрагмент работы для ознакомления

Полученные в работе результаты могут способствовать дальнейшей разработке таких проблем сопоставительной лексикологии, фразеологии, типологии, как: роль метонимического компонента в формировании фразеологического значения, фразообразовательная активность слова, определение значимости фразеологизмов в становлении парадигмы познания и отражения мира в вербальном мышлении человека.Структура работы включает: введение, две главы, заключение и список литературы.ЗаключениеДанная работа представляет собой лингвопереводческое исследование метонимических фразеологизмов в неразрывной связи с функциональным анализом данного явления в публицистических статьях, посвященных мировому экономическому кризису. Решение задач исследования позволяет сделать следующие выводы.Метонимические фразеологизмы имеют семантическое выражение в тексте. К ним относятся: словообразовательные, стилистические, а также образные метонимические фразеологизмы. Словообразовательные метонимические фразеологизмы провоцируют читателя перейти к размышлениям. Используя подобные языковые единицы, автор как бы недоговаривает, намекает, заставляя читателя делать свои выводы, логические догадки. Передать все это на русский язык помогает синтаксическое уподобление, являеющееся превалирующим способом передачи метафорических единиц данной категории. Синтаксическое уподобление (или как его еще называют дословный перевод) расставляет необходимые акценты в предложении и предотвращает искажение смысла. Это позволяет сохранить структуру оригинала при необходимости передать содержание предложения, а не его форму. Также достаточно часто метонимические фразеологизмы передаются на переводимый язык при помощи генерализации, т.е. замены единицы ИЯ, имеющей более узкое значение, единицей ПЯ с более широким значением.Категория стилистических метонимических фразеологизмов является одной из наиболее образных и эмоционально-окрашенных, поскольку метонимический фразеологизм может встречаться в совокупности с другими стилистическими приемами, что усиливает ее образность. В языке перевода эта образность чаще всего передается путем синтаксического уподобления, добавления, генерализации, а также грамматических перестановок.Многочисленные образные метонимические фразеологизмы с течением времени приобрели значение речевых штампов в языке и утрачивают яркую образность. Поэтому превалирующим способом передачи образных метонимических фразеологизмов является синтаксическое уподобление.

Список литературы

Список литературы
1.Амосова Н. Н. Основы английской фразеологии. – Л., 1963.
2.Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. – М : Издательство Советская энциклопедия, 1969.
3.Балли Ш. Французская стилистика / Ш. Балли. – 2–е изд., стер. – М.: Эдиториал УРСС, 2001. – 392 с.
4.Виноградов В.В. Об основных типах фразеологических единиц в русском языке // Виноградов В. В. Избранные труды. Лексикология и лексикография. – М., 1977. – С. 140-161.
5.Голуб И.Б. Стилистика современного русского языка. – М., 1976, – с.122.
6.Добросклонская Т. Г. Вопросы изучения медиатекстов. –М., 2010.
7.Дудников А.В. Русский язык. – М., 1974.
8.Культура устной и письменной речи делового человека. Справочник. Практикум. – М., 2000, – 315 с.
9.Кунин А.В. Курс фразеологии современного английского языка. –Дубна: Феникс , 2005. – 488 с.
10.Потебня А.А. Теоретическая поэтика. – М.: Высш. шк., 1990. – с. 313.
11.Реформатский А.А. Введение в языковедение. – М., 2002
12.Розенталь Д.Э. Справочник лингвистических терминов. – М., 1972, – с. 469.
13.Савицкий В.М. Основы общей теории идиоматики. – М.: Гнозис, 2006. – 208 с.
14.Смирницкий А.И. Лексикология английского языка. – М. «Дрофа» , 1996, – 380 с.
15.Шанский Н. М. Слова и фразеологизмы // Русский язык в школе и дома. – 2002. – № 3. – С. 3 – 5.
16.Geeraerts D. The interaction of metaphor and metonymy in composite еxpressions, Berlin: Mouton de Gruyter, 2002, p. 435-465.
17.Hennessey B. Writing Feature Articles. London, 1989.
Очень похожие работы
Найти ещё больше
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.0042
© Рефератбанк, 2002 - 2024