Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код |
363649 |
Дата создания |
08 апреля 2013 |
Страниц |
16
|
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 23 декабря в 12:00 [мск] Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
|
Содержание
Введение
Глава 1 Частотность употребления модальных глаголов
Глава 2 Основные критерии употребления модальных глаголов в сложных грамматических конструкциях
2.1 Формально-грамматический критерий
2.2 Формально-структурный критерий
2.3 Семантический критерий
2.4 Стилистический критерий
2.5 Функциональный критерий
Выводы
Литература
Введение
Грамматика английского языка
Фрагмент работы для ознакомления
He didn 't dare object to her claim.
В случае если модальные глаголы need и dare имеют форму прошедшего времени или настоящего времени с подлежащим в третьем лице единственного числа, они обычно присоединяют инфинитив с частицей to [12]:
e.g. He needed to reform the army, and that's why he imported first Italian and later French experts.
He needs to arrive at every meeting half an hour earlier.
Aggie might fly into a closet, shut the door and bury her head in the clothes; he dared to wait for the lightning.
Peterson said America has nothing to fear in world competition if it dares to be original in both marketing and product ideas.
Кроме этого, согласно грамматическому критерию модальные глаголы можно разделить на чисто модальные (can, could, may, might, must, will, would, shall,should), которым присущи все без исключения характеристики этого класса глаголов, и полумодальные (be to, be able to, have to, be allowed to, had better, 'd rather, 'd sooner, ought, need, dare), включающие в себя модальные эквиваленты, модальные фразы и глаголы, которые не в полной мере обладают всеми модальными свойствами.
В настоящее время модальные фразы 'd rather, 'd sooner и had better претерпевают некоторые формально-грамматические и формально-структурные изменения. Так, следует особо подчеркнуть, что иногда, в первую очередь в американском английском, полные формы would rather, would sooner осмысляются как had rather/had sooner, should rather/should sooner [5]:
e.g. I'd rather (= had rather) you let me do the driving.
I'd sooner (= had sooner) live in town than on a farm.
These are good reasons not to leave him anything because you'd rather (= should rather) leave it to the children.
It's the game that you 'd sooner (= should sooner) try.
Что касается глагола had в сочетании had better, то он постепенно редуцируется и исчезает:
e.g. I suppose, I better go and get hair done.
I can't get that because that was made in 1986 and they might think I'm a bit weedy, so I better get something that was made recently.
Кроме этого, сравнительная степень better после сокращенной формы 'd может заменяться превосходной степенью best:
e.g. You 'd best finish the task and follow on after.
You 'd best get that wine.
Иная классификация, основанная на формально-грамматическом критерии, предполагает деление на modal auxiliaries (can, could, may, might, must, ought to, shall, should, will, would) и semi-modals (dare, need, used to) [3].
Итак, существует несколько подходов к классификации модальных глаголов, дифференцирование которых происходит на основе формально-грамматического критерия.
2.2 Формально-структурный критерий
Классификация модальных глаголов согласно формально-структурному критерию подразумевает их деление по количеству составных элементов. Так, можно выделить следующие группы: one-word modals (can, could, may, might, must, shall, should, will, would, dare, need), multi-word modals (be to, be able to, have to, be allowed to, be willing to, had better, 'd rather, 'd sooner, ought to) и multiple modal combinations (double modals) [14].
Составные модальные конструкции, или так называемые двойные модальные глаголы (double modals), образуют особое звено в цепочке вопросов, касающихся модальных глаголов. Они традиционно закреплены за некоторыми географическими территориями в США и Шотландии. Составная модальная конструкция - это комбинация из двух (реже трех) форм модальных глаголов, взаимодействующих друг с другом. Употребление конструкций типа could might, might could, might can, might should, might ought to, might would, may could, may will, should ought to ограничено территориально и характерно для диалектной речи:
e.g. I might can fix it.
Таким образом, формально-структурный критерий классификации модальных глаголов основывается на их количественной составляющей.
2.3 Семантический критерий
К изучению семантических особенностей модальных глаголов следует подходить с двух направлений. Во-первых, устоявшаяся традиция в теории и методике преподавания английского языка подразумевает работу над списком отдельных модальных глаголов, каждый из которых имеет несколько типичных значений. Например, must определяет долженствование, а will - уверенность в будущем. Во-вторых, необходимо понимать, что модальные глаголы составляют определенную систему значений. Когда мы выбираем тот или иной модальный глагол, мы в то же время решаем, что все остальные в данном случае не подходят. То есть системность заключается в выборе глагола в зависимости от единственно правильного значения [6].
Существует несколько классификаций, основанных на семантическом критерии. Так, выделяют такие типы отношений, как intrinsic modality и extrinsic modality [10]. Первое понятие включает в себя коммуникативные ситуации со значениями совета, просьбы, разрешения, долженствования, желания и подразумевает определенный «внутренний» контроль человека над событиями. Второе характеризует речевые ситуации со значениями вероятности, необходимости, предположения и отражает знание или суждение человека о возможных событиях. В рамках другой классификации выделяют epistemic modality, что выражает отношение и оценку говорящего к содержанию высказывания (e.g. It may be drizzling), и root (ground) modality [7], что отражает вмешательство в ход событий и их изменение. Разница этих подходов заключается, по большому счету, только в терминологии, поэтому можно отождествлять intrinsic/root modality и extrinsic/epistemic modality [15].
Семантические особенности модальных глаголов составляют значительные сложности в процессе их изучения, т.к. часто студенты не осознают всего спектра оттенков значения того или иного глагола. Так, например, значение возможности у глагола may может иметь пять разновидностей [9]:
возможность как таковая (It may be written in pen);
вероятностная возможность (He may come; He may have forgotten
that);
пожелание возможности (Mrs. Long wished all the Juniors luck in
the Class and stated, «Have fun! And may you all continue to show at West
minster in the years to come!»; May all your days be happy!);
побуждение к осуществлению возможности (May you start singing
the hymn!);
разрешение возможности (You may perform that act on the next suc
ceeding day which is not a Saturday, Sunday, or legal holiday; You may take
my pencil).
Конечно, в этом случае замешательство может возникнуть при выборе какого-либо оттенка значения глагола may. Но еще большие трудности появляются, когда нужно выбрать одно из нескольких значений модального глагола. Например, can обладает следующим диапазоном значений [8]:
- физическая или умственная способность (Jim can speak German;
I can't understand him when he speaks very fast);
возможность (Mike can't take the book without your permission; In
some countries people can be sentenced to death; Your grammar skills can be
improved);
разрешение (You can go home now);
запрещение в ответ на просьбу (You can't stay here, it's very dan
gerous);
просьба (Сan you put the vegetables into the fridge?);
сильное сомнение, невозможность (You just can't be here!);
удивление (Can she have taken you in? Can nobody have read the
book?).
В связи с этим выработался систематизирующий подход к презентации модальных глаголов [12]. Он заключается в представлении модели какой-либо коммуникативной ситуации, рассматриваемой с использованием ряда модальных глаголов, общее значение которых дифференцируется от слабого к сильному (табл. 2):
Таблица 2
Таким образом, при изучении модальных глаголов важно не только запоминать все их возможные значения, но и расценивать их как систему слов, смысл которых может меняться в зависимости от ситуации.
2.4 Стилистический критерий
Классификация модальных глаголов на основе стилистического критерия происходит путем выяснения того, какие глаголы характерны для того или иного языкового стиля и как они функционируют и реализуются в них. Так, например, для разговорного стиля наиболее типично употребление модальных глаголов can, may, must, should, модальных фраз had better, 'd rather, 'd sooner и других, а для научной литературы характерно использование глаголов should, will, модальных эквивалентов be able to, be allowed to, be willing to.
В настоящее время можно наблюдать ряд стилистических особенностей в системе модальных глаголов. Например, получила развитие тенденция употребления глагола can вместо may в значении разрешения и его распространения из разговорного в нейтральный стиль [2]:
e.g. «You can go on farther», said the king.
Here you can order books with or without CDs.
В отрицательных и отрицательно-вопросительных предложениях употребление глагола can предпочтительнее во всех стилях:
e.g. You can't play cards at the lesson, Michael.
Why can't I give my father blood, Doctor?
Некоторые стилистические особенности имеются и в области употребления эквивалентов модальных глаголов. Так, стилистические черты архаизма вопросительному предложению придает использование модального эквивалента have to без вспомогательного глагола do [2]:
e.g. Have we to meet uncle Bob tomorrow?
Have I to bring the picture on Monday?
Эквивалент be able to, в свою очередь, придает предложению оттенок официальности:
e.g. Are you able to connect with Mrs. Parker?
Are you able to put an approximate number of such operations you've been involved in?
Для газетно-публицистического стиля характерно употребление модального эквивалента be to, выражающего значение принятого решения, с последующим использованием вспомогательного глагола will для образования формы будущего времени [2]:
Список литературы
1.Duran R., Alonso P., Sanchez M.J. The study of modal verbs from a pedagogical per¬spective: an analysis of textbooks and grammars // Revista de lingьнstica y lenguas aplicadas. 2008. № 2. Р. 29-36.
2.Beason Larry, Lester Mark. A Commonsense Guide to Grammar and Usage. Bedford/St. Martin's, 2011. - 540 p.
3. Byrd P. Modal Auxiliary System. Weekly Lectures for AL 8460 English Grammar for ESL/EFL Teachers, Lecture 8, 2008 [Online]. Available at: http://www2.gsu.edu/~eslhpb/ grammar/ lecture_8/modals.html
4.Borjars K., Burridge K. Introducing English Grammar. Hodder Education, 2010. - 328 p.
5. Боброва Г.Б., Радишевская И.Г. Практическая грамматика: учеб.-метод. комплекс для студентов экономических специальностей. Новополоцк : ПГУ, 2010, - 315 с.
6. Бурмакина Л.В. Трудности грамматики английского языка. Минск: ТетраСистемс, 2010. - 224 с.
7. Вейхман Г.А. Современный английский. Новейший справочник по грамматике. Морфология. Издательство:М. Астрель, АСТ 2010. ¬ - 320 с.
8. Ионина А.А., Саакян А.С. Английская грамматика в схемах и таблицах. Проспект, 2009. – 152 с.
9. Кипнис И.Ю., Хомченко С.А. Грамматические особенности перевода английского научно-технического текста. Грамматический справочник. Минск: БНТУ, 2010 - 121 с.
10.Морозова А.Л., Пушкарева И.А. Grammar in use. Practice. Томск: Изд-во ТПУ, 2011. - 140 с. Сидоренко Г.И., Клыс И.А. Сборник упражнений по грамматике английского языка. 4-е изд. — Минск: Лексис, 2010. — 232 с.
11. Скуденкова Е.Е., Киселёва С.В. и др. Модальные глаголы. Мозырь. УО МГПУ им. И. П. Шамякина, 2009, - 109 с.
12.Смирнова С.Н. English Grammar Guide for Technical Students. Учебное пособие по английскому языку. – М.: НИЯУ МИФИ, 2010. – 84 с.
13. Солнцева К.В. Практикум по грамматике английского языка. Учебное пособие. М.: НИЯУ МИФИ, 2010. - 128 с.
14. Угарова Е.В. Английская грамматика в таблицах. Айрис-Пресс, 2008. 125 стр.
15. Христорождественская Л. П. Английский язык. Часть 2 М.: Эксмо, 2009. - 576 с.
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00342