Вход

Полилингвальность современного города

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код 359772
Дата создания 08 апреля 2013
Страниц 30
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 24 апреля в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
1 310руб.
КУПИТЬ

Содержание

Содержание

Введение
1. Явление полилингвальности в современном мире.
1.1 Поллингвальность в России как часть поликультурного общества.
1.2. Появление термина полилингвизм.
1.3 Формы полилингвальности.
1.4 Пути наполнения полилингвальности
Транскри?пция
Транслитера?ция
Заимствование.
Калька.
Графиксация.
2. Степень изученности полилингвальности и пути языкового регулирования.
3. Полилингвальность в современном городе.
Заключение.
Список литературы

Введение

Полилингвальность современного города

Фрагмент работы для ознакомления

д.), таящий в себе угрозы социальной стабильности в стране. В-третьих, активизация роли РФ в мировой политике с присущей ей проблемой недопущения столкновения цивилизаций и необходимостью налаживания диалога культур. Именно в силу этих трех причин эта тема сегодня обсуждается на самых различных уровнях.Заключение.Полилингвальность сегодня уже необратимый процесс глобализации. В этой связи возникает необходимость в развитие полиязыкового сознания личности. Язык - это уровневая система: лексическая – произносительная – грамматическая. Прагматика языка или речь – средство общения, коммуникация, самовыражения: овладение новыми средствами выражения мысли и миром изучаемого языка. Строительство цивилизованного общества 21 века требует соблюдения деликатного баланса между культурным, этническим, общероссийским, глобальным идентификациями, поэтому языковое регулирование пронизывает все уровни системы образования. Оно проявляется и преследует различные, но взаимосвязанные цели в полилингвальных пространствах разного масштаба. В дошкольных учреждениях ставится задача овладенияродным языком и русской речью, в школе достигается свободное владение русским и родным языком, для чего в стандартах предусматривается изучение родного языка и литературы, русского и иностранных языков, кроме того, имеется возможность обучения ряда предметов на втором языке, что означает преподавание на полилингвальной основе. Система высшего образования нацелена на формирование компетентного в языках профессионала, стремящегося к общепланетарному обмену ценностями, интеграции в единое культурно-образовательное пространство, толерантного к инакомыслию.Реализация языкового регулирования осуществляется через полилингвальные образовательные программы и представляет собой особую траекторию в образовательном пространстве соответствующего учреждения, характеризующуюся разнообразным содержанием образования, гибким использованием инвариантного и вариативногокомпонентов образовательных стандартов, технологией обучения и особенностями образовательного пространства самого учащегося. Фундаментальные особенности, связанные с осуществлением языкового планирования в условиях многоязычия в педагогическом процессе, накладывают на него определенные требования, которые можно рассматривать в качестве педагогического принципа − полилингвального обучения. Действие языкового регулирования опирается также на принципы: единства и целостности культур; баланса между уникальностью, неповторимостью культур, языков и мировой тенденцией к унификации.Наряду с этими общими принципами, обучение на втором языке в условиях многоязычия предполагает опору на принципы более узкого содержания: ориентация на продуктивный характер обучения; опора на личностно - деятельностный подход в обучении. Интеграция многоязычия через соответствующие образовательные программы осуществляется в рамках принятых законодательных актов через использование: педагогических возможностей национальных культур (языка, литературы, музыки, фольклора, традиций и т.д.

Список литературы

Список литературы

1. Вартаньян Э.А. Путешествие в слово. М.: Просвещение, 1982.
2. Карсавина Л. П. Многоязычие как константа языкового сознания.// Studies About Languages (Kalbu Studijos), issue: 13 / 2008
3. Леонова Е.В. История формирования понятия «языковая ситуация» в отечественной лингвистике ХХ века // Вестник МГОУ. Сер.: Лингвистика. – М.: Изд-во МГОУ, 2011. – № 1.
4. Леонова Е.В. Языковая ситуация как компонент коммуникативной среды и социально-коммуникативной системы // Филологические науки в МГИМО: сб. науч. тр. / отв. ред. Г.И. Гладков. – М.: МГИМО(У) МИД России, 2011. – № 44 (59)
5. Суперанская А. В. Транслитерация // Лингвистический энциклопедический словарь / Главный редактор В. Н. Ярцева. — М.: Советская энциклопедия, 1990.
6. Туктамышов Н.К. О концепции языкового регулирования в полилингвальном образовательном пространстве РТ.// Известия КГАСУ, 2011, № 4 (18)
7. Мартынов Б.В. Корреляция социальности и индивидуальности в процессе формирования успешности человека в России. Социально-гуманитарное знание: междисциплинарный подход. Материалы конференции. – Ростов-на-Дону: Институт управления, бизнеса и права, 2006.
8. Юшманов Н. В. Ключ к латинским письменностям земного шара. — М.—Л., 1941. — С. 19 (цит. по Гиляревский Р. С., Старостин Б. А. Введение // Иностранные имена и названия в русском тексте: Справочник. — 3-е, испр. и доп. — М.: Высшая школа, 1985.

9. Щерба Л. В. К вопросу о двуязычии // Щерба Л. В. Языковая система и речевая деятельность. — Л., 1974.
Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.04008
© Рефератбанк, 2002 - 2024