Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код |
359291 |
Дата создания |
08 апреля 2013 |
Страниц |
25
|
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 16 октября в 14:00 [мск] Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
|
Содержание
Содержание
Введение
Глава 1. Анализ сложных глаголов, образованных при помощи вспомогательного глагола «olmak» с «быть»
1.1. Понятие сложных глаголов и их разновидности в турецком языке
1.2. Сложные глаголы, образованных при помощи вспомогательного глагола «olmak» в сочетании с прилагательным
1.3. Сложные глаголы, образованных при помощи вспомогательного глагола «olmak» в сочетании с существительным
1.4. Сложные глаголы, образованных при помощи вспомогательного глагола «olmak», используемые в современной турецкой речи
1.5. Сложные глаголы, образованных при помощи вспомогательного глагола «olmak», имеющие непрямое значение
Заключение
Литература
Введение
Сложные глаголы образованные при помощи вспомогательного глагола "olmak" С "быть"
Фрагмент работы для ознакомления
11. Аdam olmak – быть человеком.
12. Cahil olmak- быть гордым, упрямым.
Пример: Cahil olmak(cehalet) çok kötü bir şey. – Быть гордым – это не хорошо.
13. Başarılı olmak- быть успешным.
Пример: Çok çalışmış ve çok başarılı olmuş – Он работал много и был (стал) успешным. Başarılı olmanın sırrı çok çalışmaktır – Секрет того, чтобы быть успешным – это много работать. Başarılı olmak için belirli zorluklardan geçmek gerekir.
14. Uyanık olmak – быть начеку.
Пример: Çok uyanık olmak lazım – необходимо быть начеку. Bu işi yaparken çok uyanık olmazsan sonuçları çok kötü olur – Если ты не будешь начеку, то результаты твоей работы будут плохими.
15. Doğal olmak - быть естественным.
Пример: Ben doğal olmayı seviyorum- Мне нравится быть естественным.
16. Emekli olmak – быть на пенсии.
Пример: Emekli olmak için en az 25 yıl çalışmak gerekiyor- Для того, чтобы быть на пенсии, необходимо отработать как минимум 25 лет.
17. Hasta olmak – быть пациентом, больным.
Пример: Soğuk havalarda sıcak giyinmezsen hasta olursun. - В холодную погоду, если ты не оденешься тепло, то будешь больным.
18. Kör olmak – быть слепым.
Пример: Gözlerine kimyasal dökülünce kör oldu – Он был (стал) слепым из-за того, что химикаты попали в глаза.
19. Özürlü olmak – быть инвалидом.
Пример: Özürlü olmak ayıp değildir – быть инвалидом – это не грех.
20. Sabırlı olmak – быть терпеливым.
Пример: Sabırlı olursan her şey düzelir. – если ты будешь терпеливым, все сложится.
21. Zeki olmak – быть умным.
Пример: Bu resmi yapmak için zeki olmak gerekmez. – Для того, чтобы сделать данную картину, не нужно быть умным.
22. Sade olmak- быть чистым, однотонным.
Пример: Sade olmak en güzeli. – Самое лучшее – быть чистым.
23. Bereketli olmak- быть доходным.
Пример: Umarım paranızın bereketi olur. – Надеюсь, что доходы будут еще больше.
24. Dindar olmak – быть религиозным.
Пример: Askerlikten sonra çok dindar oldu. – После службы в армии, я был (стал) религиозным.4
1.3. Сложные глаголы, образованных при помощи вспомогательного глагола «olmak» в сочетании с существительным
В отличае от предыдущей группы для построения сложного глагола в данном виде перед глаголом olmak идет существительное, при присоединении которого образуется сложный глагол.
Имя существительное, как часть речи объединяет категорию знаменательных слов-имен, которые обладают общими семантическими и грамматическими признаками — значением предметности. Имена существительные имеют собственную систему словообразования и словоизменения. Кроме того, существительные характеризуются способностью иметь определение. В предложении существительные тюркских языков выступают в качестве подлежащего, дополнения, обстоятельства, определения (в составе конструкции изафета), сказуемого (в качестве его именной части, получая оформители лица). Именами существительными являются различные наименования предметов в широком смысле слова. В зависимости от специфики предметов имена существительные бывают собственные и нарицательные. Основная масса их относится к нарицательным, которые представляют собой общие названия однородных предметов и соответствующих им понятий. Существительные же собственные служат для обозначения отдельных индивидуумов и единичных предметов с целью отличить их от других однородных существ, событий, предметов. Наряду с этим существительные собственные выделяются также грамматически: в функции прямого дополнения они употребляются лишь в винительном падеже (это связано с оформлением определенности), тогда как существительные нарицательные могут употребляться и в неопределенном падеже. К именам существительным собственным относятся имена и прозвища людей, клички животных, географические названия, астрономические названия. К нарицательным именам существительным относятся, например, названия человека, животных, растений, металлов, минералов, предметов быта и т. п.
В турецком языке существительные грамматически не различаются по признаку одушевленности и неодушевленности. Различие происходит по признаку лица и не-лица. К классу лиц относятся только люди и ряд мифических существ, наделяемых свойствами людей. К классу не-лиц относятся все предметы и все другие живые существа (кроме людей). Одна из особенностей имен существительных в турецком языке — это их разнообразнейшая аффиксация. По существу весь турецкий язык представляет собой почти бесконечное варьирование определенных и неизменных основ посредством прибавления к ним разных функциональных аффиксов. Это языковое явление фундаментально для турецкого языка и, можно предположить, для турецкого сознания: определенная, не изменяющаяся основа прибавляет к себе известные, стабильные приложения, и в результате этой комбинаторики меняется целое.5
Приведем ряд примеров с использованием существительных:
1. Çocuk olmak – быть как детя.
Пример: Çocukla çocuk oluyorsun – С детьми я бываю ребенком.
2. El olmak – быть чужим, иностранцем.
Пример: El olmanı istemiyorum – Не хочу быть чужими.
3. Roman olmak – быть историей.
Пример: Yaşadıklarımı yazsan roman olur. – Если записать все, что я прожил – будет роман.
5. Şahit olmak – быть свидетелем.
Пример - Mahkemede şahit olmamı istedi. – Он захотел быть свидетелм в деле в суде.
6. Kahraman olmak – быть героем.
Пример: Savaştan sonra kahraman oldu. – После войны становятся героями.
7. Şehit olmak – быть героем, погибшим в бою.
Пример: Şehit olmak çok yücedir. – Быть героем, погибшим в бою – это честь.
8. Sosyete olmak- быть в обществе (высшем).
Пример: Sosyete olduktan sonra çok şımardı. – После того, как ты (по)был в обществе, становишься испорченным.
9. Ateşi olmak- быть с высокой температурой.
Пример: Doktor eğer ateşi olursa hemen hastaneye getirmemizi istedi. – Доктор посчитал, что когда у меня будет высокая температура, необходимо обратится в больницу.
10. Aktrist olmak – быть артистичным.
Пример: Aktris olmak çok zordur. – Быть артистичным это сложно.
11. Özgür olmak – быть свободным.
Пример: Cezaevi yıllarından sonra özgür olmanın kıymetini daha iyi anlıyorum. – Побыв в тюрьме годы, я действительно понял, что такое быть свободным.
12. Pilot olmak – быть пилотом.
Пример: Pilot olmak için bir çok testten geçmek gerekir. – Для того, чтбы быть пилотом, необходимо пройти ряд тестов.
13. İrtibatta olmak – быть на связи.
Пример: Sürekli irtibatta olmalıyız. – Нам нужно быть всегда на связи.
14. Aday olmak – быть кандилатом.
Пример: Milletvekili aday adayı oldum. – Я был (стал) самым важным кандидатом.
15. Muhtar olmak – быть местным управленцем.
Пример: Muhtar olmak için tanınmak gerekiyor. – Чтобы стать местным управленцем, нужно быть знаменитым.
16. Üye olmak – быть членом чего-либо.
Пример: 1999’da gençlik kollarına üye oldum. В 1999-м я был членом молодежной организации.
17. Baba olmak – быть отцом.
Пример: Baba oldum – Я был (стал) отцом! 25 yaşındayken baba oldu. – Я был (стал) отцом, когда мне было 25 лет.
18. Dahi olmak – быть гением.
Пример: Herkes dahi olamaz. – Все не могут быть гениями.
19. Dahil olmak – быть внутри какой-то ситуации.
Пример: Bende bu olaya dahil oldum. – И я был (оказался) внутри этого. Bende bu güzel organizasyona dahil olmak isterim. – И я бы хотел быть внутри данной хорошей организации.
20. Derdi olmak – быть с проблемой, проблемным.
Пример: Derdi olunca benimle konuşmak isterdi. – Побывав в проблемной ситуации. Он захотел со мной посоветоваться (поговорить).
21. Usta olmak – быть мастером.
Пример: 10 yıl çalıştı ve sonra usta oldu. – Проработав 10 лет, он был (стал) мастером своего дела.
22. Uykuda olmak – быть сонным.
Пример: Uykuda olunca hiçbir şey duymuyorum. – Когда я пребываю во сне, я ничего не слышу.
23. Çırak olmak – быть подмастерьем.
Пример: Çırak olmak yerine okumak istiyorum. – Для того, чтобы быть подмастерьем я хочу обучиться этому. 6
1.4. Сложные глаголы, образованных при помощи вспомогательного глагола «olmak», используемые в современной турецкой речи
В турецком языке на данный момент также широкое употребление имеют и сложные глаголы с вспомогательным глаголом «olmak», которые употребляют в соновном молодые люди. Данные глаголы являются сленговыми по своей сущности.
Сленг – слова или выражения, употребляемые людьми определённых возрастных групп, профессий или классовых прослоек. Несмотря на объективное существование молодёжного сленга, это явление не устоялось во времени, оно является подвижным и меняющимся.
Молодёжный сленг – одно из составляющих процесса развития языка, его пополнения, его многообразия. Ведь язык не может развиваться сам по себе, обладая мистической и мифической субъектностью. Его развивают. Он вбирает в себя другие языки за счет коммуникации в наш более технический век.7
В качестве примеров из данного вида приведем несколько сложных глаголов:
1. eşek olmak – быть глупым.
Пример: Oku oku adam ol baban gibi eşek olma. – Учись, учись человек, не будь глупым, как твой отец.
2. Kafa bin beşyüz olmak – быть пьяным.
Пример: Kafan bin beş yüz olmuş zaten git başımdan. – Я был (стал) очень пьян, прошу уйди с глаз долой!
3. Çıtır olmak - стать красавцем (ей).
Пример: Bu elbise ile çok çıtır olmuşsun. – В этом наряде ты красотка!8
Список литературы
Литература
1. Айдын Ахмет. Все глаголы турецкого языка – словарь-тренажер. Толмач. 2008. 124 с.
2. Большой словарь иностранных слов/ сост. А.Ю.Москвин.—М.: ЗАО издательство Центрполиграф: ООО «Полюс», 2003.– 816 с
3. Богочанская Н.Н., Торгашова А.С. Большой русско-турецкий словарь. Дом славянской книги, Москва, 2009. 608 с.
4. Гениш Э. Глагольные формы в турецком языке. Эдиториал УРСС, 2005, 320 с.
5. Гениш Э. Управление глаголов в турецком языке. Эдиториал УРСС, 2008, 280 с.
6. Кононов А. Н. Грамматика современного турецкого литературного языка. — М.-Л.: АН СССР, 1956. — 569 с.
7. Кузнецов П. И. Грамматика турецкого языка. М., 2004. 200с.
8. В.А.Лабунская. Экспрессия человека: общение и межличностное познание. Р-на Д.: Титул, 1999 г.
9. Сарыгез О. Грамматика в таблицах для начинающих.
10. Стоун Р. Турецкий язык. М., 2011. Т.1-3.
11. Турецкий язык. Справочник по грамматике. М. Живой язык, 2007. – 224 с.
12. Щека Ю. В. Практическая грамматика турецкого языка. М., 2006. 270 с.
13. Юсипова Р.Р., Рыбальченко Т.Е. Турецко-русский словарь. Русский язык медиа, Москва, 2005, 703 с.
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00356