Вход

Обучение приемам заполнения на занятиях ин. языка

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код 355656
Дата создания 06 июля 2013
Страниц 58
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 28 марта в 13:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
1 310руб.
КУПИТЬ

Содержание

СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
1. ПОНЯТИЕ И ОСНОВНЫЕ ВИДЫ ПАМЯТИ
2. ЗНАЧЕНИЕ ПАМЯТИ НА ЗАНЯТИЯХ ПО ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ
2.1. Характеристика развития памяти при запоминании новых иностранных слов
2.2. Характеристика видов памяти, задействованных при изучении иностранного языка
2.3. Запоминание
2.4. Обучение приемам запоминания на занятиях иностранным языком
2.4.1. Использование мнемотехники
2.4.2. Использование стандартных методик запоминания
3. ПРАКТИЧЕСКИЕ СПОСОБЫ ДЛЯ РАЗВИТИЯ ПАМЯТИ НА ЗАНЯТИЯХ ПО ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ
3.1. Описание и ход изучения английского языка
3.2. Способы запоминания английских слов - "Подсознание"
3.3. Способы запоминания английских слов - "Фоновый"
3.4. Способы запоминания английских слов - "Релаксация"
3.5. Способы запоминания английских слов - "Гипнотический"
3.6. Способы запоминания английских слов - "Моторномышечный"
3.7. Способы запоминания английских слов - "Образный"
3.8. Способы запоминания английских слов - "Разбивочно-сочетательный"
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ:


Введение

Обучение приемам заполнения на занятиях ин. языка

Фрагмент работы для ознакомления

5-е повторение – через 6 месяцев.
Системы письменного хранения вводимой лексики
По традиции обучаемые ведут словари, в которых новая лексика записывается в хронологическом порядке (в порядке поступления).
Система такого типа хранения несовершенна, взамен можно предложить:
A) запись:
Murder (n)+(v) =to kill somebody by plan or intention against the law
Eg. Jack the Ripper murdered lots of women
B) размещение введенной лексики по категориям на отдельных листах бумаги (группировка слов).
Группировка слов играет очень большое значение в процессе ознакомления с лексикой. Она создает дополнительные ассоциации и предпосылки для лучшего усвоения лексики учащимися. Наиболее распространенный вид группировки – группировка по тематическому признаку.
C) использование отдельных карточекдля хранения информации.
D) категоризацию лексических единиц как разновидность группировки.
Например, размещение введенной лексики в таблице:
Strawberry, onion, potato, cherry, pineapple, pear, carrot, cauliflower, peach, pea, celery
Fruit
Vegetables
Или:
Surgeon, mechanic, plumber, foremen, photographer, lawyer.
Office, law court, studio, factory, building, house, garage, hospital, clinic.
To repair cars, to operate on people, to treat medical problems, to supervise other workers, to take photos, to repair water pipes, central heating, to advise people about the law, to represent them in court.
Profession
Place of work
Duties
Surgeon
Mechanic
Plumber
Foreman
Photographer
Lawyer
E) алфавитное распределение лексики
(полезно, когда учащиеся помнят выражение, но забыли значение, и не помогает, когда помнят значение, но выражение забыли).
Ж) работа с таблицами или шкалой помогает не только при введении лексики, но и при отработке уже известного лексического материала и способствует его систематизации.
Нарисуйте линию на доске или постройте таблицу:
Good
Bad
Алгоритм работы:
1.Представьте учащимся следующий список слов, которые они должны по своему усмотрению распределить в таблице или на шкале между двумя определителями “Хорошо”и “Плохо”
2. Сравнить полученное.
Awful
hysterically
funny
Dreadful
mildly
amusing
So-so
a bit boring
Not practically good
dire
Brilliant
pretty good
Hilarious
super
Great
Fabulous
3.Попросите обучаемых написать названия:
-книг,
-спектаклей,
-телевизионных программ,
-кинофильмов и др., которые они хорошо знают.
4.Учащиеся работают в сменных парах. Один представляет название книги или……., другой, используя предварительно отработанную лексику, дает оценку названному. Это дает возможность отработать лексику в речевой ситуации.
Учителя иностранного языка должны разрабатывать свои собственные виды деятельности, работая с лексическим материалом. Одним из эффективнейших видов деятельности является работа учащихся со словарем. Она может быть очень разнопланова и интересна для обучаемых.
Ниже приведены некоторые задания, связанные с работой со словарем.
Задание 1.
(Оно направлено на снятие затруднений, вызываемых лексическими единицами, имеющими сходство, но отличающимися по смыслу.) Работая со словарем, учащиеся должны найти правильное значение слов в предложении:
Look at the sentences below. For each sentence there are two different definitions of the words underlined. Only one definition is correct.
1. He is a sympathetic person
a/ He is nice, fun, to be with
b/ he is very understanding (you can tell him your problems)
2. She is very sensible
a/ She is practical and doesn’t do silly things
b/ She is easily affected or upset by things people say to her
3. He is a sensitive person
a/ He is practical and doesn’t do silly things
b/ He is easily affected or upset by things people say to her
4. She is a confident girl
a/ She can keep secrets if you tell her them
b/ She’s sure of herself
После выполнения и проверки этого задания, учащимся для закрепления полученных знаний, предлагается заполнить пробелы в предложении выделенными словами:
The doctor wasn’t very…… when I showed him the cut on my leg: in fact he sad I was wasting his time!
Don’t mention her big ears, she’s terribly……….about them.
Jenny won’t pass her exam because she isn’t……..in herself
It isn’t very……to go on holiday in England without an umbrella
Задание 2.
Учащимся необходимо заполнить таблицу с помощью словаря (англо-английского или русско-английского), что поможет им определить различие между группой лексический единиц, объединенных единой темой “преступление”, а затем поработать над текстом, сопровождаемым серией вопросов, ведущих к свободной дискуссии
Use your dictionary to complete the table below
Criminal
Crime
Verb
Eg. A burglar
A thief
(the answers: murderer, rapist, arsonist. Shoplifter, pickpocket)
Burglary
Theft
Murder
Rape
Arson
Shoplifting
Pick pocketing
To burgle
To mug
To rob
To shoplift
To steal
Now read the following case histories and discuss the questions below
Joseph Simmons lived a life of crime for over twenty years. He stole cameras and electrical goods from busy department stores during the day, as well as taking money from innocent tourists in street markets and crowded shopping areas. At night he broke into numerous houses in West London where he stole anything from diamond rings to saucepans and cutlery. On several occasion he even used violence to obtain money from helpless old lades in the street .At the moment he is in court for taking $2. 000 from a small bank in east London. He was alone, but carried a gun
Brain Coleman was a shy boy who loved animals but found it very difficult to talk to other people or make friends. His father was a strong aggressive man who often drank too much and beat his son violently. Brain’s mother had died when Brain was born. At the age of fourteen Brain set fire to his school in the middle of the night, when the building was empty and then ran away from home. He was caught and sent to a detention centre for young criminals where he spent two very unhappy years with stronger more violent boys. He was not allowed to keep any pets during this time. When he was released he met a fifteen-year old girl and forced her to have sex with him. Now he is in court for this crime.
Name the crimes committed by both men.
List the crimes in order of seriousness.
What do you think will or should happen to each man?
What do you think each man would do if he were not sent to prison?
Усвоение значения лексических единиц может осуществляться при чтении учащимися аутентичных текстов.
Этому способствует такое задание как: Фокусировка на ключевых словах текста.
Он дает возможность познакомиться и отработать наиболее полезные (продуктивные) и часто встречающиеся в тексте лексические единицы.
Образец текста:
Laura’s Hoodoo Hols!
Mrs. Laura Lord writes:
I’ve been dogged by hoodoo (unlucky) holidays ever since I started going abroad twenty three years ago. The first time I flew, the planes radar failed and we had to turn back and make an emergency landing.
When I was going to Tenerife, the plane was delayed two hours because punctures were found in the tyres.
Every year I buy a new case – not because I am extravagant but because out of the millions of cases that go through customs, mine is the one that comes out damaged. In Holland, a coach party was held up for two hours because my cases had been put on the wrong ferry.
In Bulgaria I had to buy a new case because mine was damaged beyond repair, but the zip broke and I ended up with a third case to bring my things home.
The year I went to Vancouver the tour company changed my booking seven times. I had wanted to fly from Manchester, but at the last minute the flight was changed to Gatwick.
After travelling all the way down by train, we eventually took off – and landed in Manchester to pick up passengers!
When I tried to claim back my rail fare to Gatwick I found the travel company had gone bust.
On the top of all that, I suffer from acute angina and usually ask for low level accommodation. But who always gets put on the top floor? Me!
This year I’m off to Yugoslavia – I think.
Алгоритм работы с текстом:
Перед чтением текста нужно вовлечь учащихся в обсуждения возможных неудач, случающихся во время путешествия. Такой прием поможет учащимся активизировать имеющийся лексический запас и дает возможность учителю ввести в ходе обсуждения несколько новых значимых лексических единиц, встречающихся в тексте.
Вот они:
– to go abroad landing
– to take off damaged
– to be delayed ferry
– to be held up to cancel
– to get off (a plane) to go bust/bankrupt
– to pick up (passengers) to be of to….
1. Учащиеся приступают к чтению текста;
2. Учащиеся выполняют тестовое задание, работая в парах;
Образец теста:
True
False
1. Laura had her first holiday 23 years ago;
2. The first time she flew there was an emergency; the plane’s radar fail on the runway and the plane couldn’t take off;
3. When she went to Tenerife the plane took off two hours late;
4. In Holland her coach party was delayed for two hours;
5. In Holland she was delayed because her suitcase was put on the wrong boat;
6. In Bulgaria she lost her suitcase;
7. When she went to Vancouver her flight was cancelled;
8. Her plane landed in Manchester so that passengers could get off;
9. She couldn’t get the money back for her train journey to Gatwic because the company had gone bankrupt;
10. This year she is gong to Yugoslavia.
Необходимо обратить внимание на то, что каждый вопрос теста сфокусирован на запланированной лексике.
Приведенные материалы показывают способы и приемы работы с грамматическим и лексическим материалом, способствующие наилучшему его запоминанию, а также задания поискового типа, выполнение которых вызывает интерес, развивает языковое чутье и расширяет лексический запас.
Рекомендации по организации работы с материалами:
Материал может быть использован для индивидуальной и групповой консультации.
При организации групповой консультации следует:
– распечатать представленные задания на каждого или 1 задание на двоих;
– подготовить “спикера” или “ретранслятора” для представления инструктивного материала”
– чередовать информационный блок с практическим выполнением заданий учителем (с последующим их анализом и самоанализом)
– разработка подобных заданий с использованием действующих УМК
3. ПРАКТИЧЕСКИЕ СПОСОБЫ ДЛЯ РАЗВИТИЯ ПАМЯТИ НА ЗАНЯТИЯХ ПО ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ
3.1. Описание и ход изучения английского языка
На листе или в тетради выписать в столбик 20-25 новых английских слов и единиц речи; слева - на английском языке, справа - их перевод на родной язык
Приступая к работе, дать четкую установку запомнить все слова надолго или навсегда. Успех запоминания во многом зависит от сосредоточения внимания, старания, волевого усилия. Во время занятия концентрация внимания играет важнейшую роль. Такое состояние наступает не сразу, а через некоторое время, через так называемый "период врабатывания".
Внимательно, вдумчиво прочитать весь список английских слов и их перевода построчно от начала до конца. Прочитать список еще раз. Сделать перерыв на 10 минут, заняться чем-нибудь другим. Затем, закрыв левый столбик, постараться по переводу восстановить вслух звучание и представить написание слова.
Если вначале это будет плохо удаваться, не нужно думать долго над каждым трудным словом, а переходить к следующему. Подойдя к концу списка, вновь сделать 5-минутный перерыв и по окончании его опять прочитать два раза подряд весь список английских слов и их перевода, отдельно заостряя внимание на тех словах, которые не смогли воспроизвести с первого раза. Опять прерваться и затем вновь попытаться восстановить слова, как в первый раз. Проделывать так до тех пор, пока не восстановите безошибочно все английские слова из списка.
При воспроизведении опирайтесь на слова русского языка, так как в этом случае вы увеличиваете свой активный запас, в то время, как при опоре на английские слова накапливается лишь пассивный запас слов. За один раз можно запомнить строго ограниченное количество слов. И следует четко помнить, что даже небольшое его увеличение ведет к резкому возрастанию забывания.
Чтобы увеличить объем запоминаемого материала, нужно делать как можно длиннее саму единицу информации: 5 фраз, содержащих по 5 новых английских слов в каждой, запоминаются значительно продуктивнее, чем 25 слов взятых в отдельности. Запомнив 10 фраз с пятью новыми словами в каждой, вы запоминаете не только 10 единиц информации, а фактически - сразу все 50 новых английских слов. Поэтому очень эффективно связывать слова в блоки-предложения и запоминать их целыми блоками.
После процесса запоминания надо непременно сделать паузу и разгрузить мозг от умственной работы. По окончании заучивания английских слов в памяти несколько часов идет неосознанное повторение. И если в этот период нагружать память запоминанием новой порции слов, то ранее изученное может стереться.
Также нет необходимости постоянно повторять английские слова сразу после заучивания, когда они уже усвоены. Это не эффективно: при таком повторении прерывается естественный цикл закрепления информации в памяти. Надо определить границы паузы, в течение которой нежелательно воспринимать новую информацию.
Наиболее эффективно повторение уже усвоенного материала только в промежутке времени не более 24 часов с момента его первичного запоминания. Если период увеличивать, то для закрепления потребуется уже большее количество повторений. Потому первое повторение выученного списка новых английских слов надо сделать через 7-10 часов, затем-через каждые 24 часа. Всего необходимо повторить выученные слова 4 раза, т.е. по одному разу в день в течение четырех дней после заучивания.
При повторении гораздо полезнее воспроизводить слова в произвольном порядке, а не в том, в каком они были выучены первоначально.
3.2. Способы запоминания английских слов - "Подсознание"
Запоминание слов с опорой на подсознание является очень надежным способом, хотя и связано со значительными внутренними усилиями.
Составьте список новых английских слов для запоминания так, как это делается в традиционном способе, числом не более 20. Запоминание через подсознание проводится только перед сном. Максимально сосредоточьтесь на общей задаче запоминания, отключитесь от всего постороннего. Сильно напрягите свою волю и внимание. В этом состоянии несколько раз подряд прочитайте одно английское слово и его перевод, представьте это слово в уме как можно более ярко. В таком же напряжении сразу же повторите слово шепотом, затем еще раз про себя, с закрытыми глазами. После этого расслабьтесь на 15 секунд и переходите к следующему слову.
Таким образом вся информация переводится в подсознание. К моменту засыпания переключитесь на другие мысли и не думайте о запоминаемых словах. Утром все английские слова нужно повторить.
Способ следует практиковать определенное время, прежде чем вы не научитесь быстро добиваться описанного состояния. Выученные таким способом слова очень прочно сохраняются в памяти.
3.3. Способы запоминания английских слов - "Фоновый"
Очень эффективный способ, но не может применяться в целом к комплексному изучению английского самостоятельно в силу своей механистичности.
Запишите на магнитофон 40-50 новых английских слов с переводом или текст, который необходимо усвоить. Прокручивайте запись как можно большее количество раз на уровне средней громкости. Вслушиваться в звучание совершенно не нужно, можно заниматься любой деятельностью - готовить обед, стирать, убирать или даже читать книги.
После большого количества повторов запись автоматически запечатлевается в вашей памяти (именно так, к примеру, непроизвольно запоминаются все слова песни на иностранном языке, которую мы постоянно слушаем).
В целом это продуктивный способ, но все же вы оказываетесь в течение длительного времени привязанными к магнитофону, хотя и не тратите специально времени на самостоятельное изучение английского. В данном случае слова или английский текст усваиваются чисто механически, без какой-либо активности со стороны учащегося, что является определенным недостатком этого способа.
3.4. Способы запоминания английских слов - "Релаксация"
Запоминание слов с помощью скрытых ресурсов вашей памяти.
Запишите на магнитофон 80-100 новых английских слов или единиц речи с их переводом на родной язык - обязательно на фоне тихой, ненавязчивой, мелодичной музыки. Удобно сядьте, расслабьте мышцы и опустите голову. Постарайтесь ни о чем не думать. Постарайтесь вызвать у себя состояние приятной, легкой усталости и даже сонливости и слегка мечтательное, умиротворенное настроение, отрешитесь от своих повседневных забот. Включите магнитофон, но не концентрируйте на звучании своего внимания, пускай звуки сами по себе наполняют вашу голову. Проделывайте эту процедуру два раза в день, лучше всего сразу после пробуждения или непосредственно перед сном.
Результаты такого запоминания новых английских слов - более чем впечатляющие, так как в промежуточном состоянии между сном и бодрствованием снимаются барьеры внутреннего сопротивления и открывается доступ к скрытым ресурсам вашей памяти.
Обучение с расслаблением должно занимать 1/6 часть времени, отведенного в день на изучение английского языка, остальное время уделяется обычному этапу самостоятельного изучения английского. Занимаясь по часу в день, отведите на это по 10 минут утром и вечером. Со временем можно увеличивать количество английских слов, записываемых на магнитофон, доведя его до 500 слов за один сеанс.
3.5. Способы запоминания английских слов - "Гипнотический"
Это способ обучения английскому языку во время сна. Для этого способа вам потребуется постоянный помощник.
Запишите на магнитофон 35-50 английских слов или коротких фраз, подлежащих запоминанию, с переводом их на родной язык. Перед сном прочитайте медленно два раза эти слова с листа, затем ложитесь, включайте магнитофон, прослушайте запись два раза, не сосредоточиваясь на ней, но повторяя слова вслед за магнитофоном. Выключайте магнитофон и засыпайте. Ваш помощник должен прокрутить запись еще несколько раз в течение первых 40 минут после вашего отхода ко сну на все уменьшающейся громкости. (Где только такого помощника взять? Хотя в теории в этом может помочь и компьютерная программа, которая будет запускать и закрывать скажем Winamp некоторое число раз и затем выключать компьютер. Скажем, при некоторой модификации с этим могла бы справиться "Программа-диспетчер" запуска задач по времени "Runner" (Леонида Панова).

Список литературы

"СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ:
1.Ананьев Б. Г. О развитии детей в процессе обучения // Сов. педагогика. 1957. № 7. С. 12–24.
2.Аничков И. Е. Труды по языкознанию. - СПб: Наука, 1997. – 421 с.
3.Антонова Г. П. Индивидуальные особенности мыслительной деятельности младших школьников // Вопросы психологии. 1965. № 6. С. 52–64.
4.Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека. – М.: Языки русской культуры, 1999. – 145 с.
5.Бабанский Ю. К. Оптимизация учебно-познавательного процесса. Методические основы. М., 1982.
6.Бардин К. В. Как научить детей учиться. М., 1987.
7.Бархударов Л. С. Язык и перевод. – М.: Международные отношения, 1975. – 238 с.
8.Божович Л. И. Проблемы формирования личности. М., 1997.
9.Виноградов В. С. Введение в переводоведение. – М., 2001. – 224 с.
10.Возрастная и педагогическая психология: Учебник для студ. пед. ин-тов / В. В. Давыдов, Т. В. Драгунова, Л. Б. Ительсон и др.; Под ред. А. В. Петровского. М., 1979.
11.Выготский Л. С. Педагогическая психология. М., 2002.
12.Даниленко О. В. Повышение эффективности процесса усвоения учебного материала младшими школьниками в условиях компьютеризации обучения: Дис... канд. пед. наук. М., 2000.
13.Данилов М. А. Теоретические основы обучения и воспитания познавательной активности и самостоятельности учащихся // Учен. зап. Казан. гос. пед. ин-та. Вып. 102. Актуальные вопросы обучения в школе. Казань, 1972. С. 3–23.
14.Есипов Б. П. Поиски путей повышения эффективности уроков // Сов. педагогика. 1962. № 8. С. 17–30.
15.Задорнова В. Я. Восприятие и интерпретация художественного текста. – М.: Высш.шк., 1984. – 152 с.
16.Зинц Р. Обучение и память. – Минск, 1974. –284 с.
17.Зинченко П. И. Непроизвольное запоминание. – М., 1981. – 310 с.
18.Зимняя И. А. Психологические аспекты говорения на иностранном языке. - М.: Просвещение, 1995. – 214 с.
19.Каращук П. М. Словообразование английского языка. – М.: Высш.шк., 1977. – 303 с.
20.Комиссаров В. Н. Теория перевода. – М.: Высш.шк., 1990. – 253 с.
21.Клацки Р. Память человека: структура и процессы. – М., 1978. – 125 с.
22.Крутецкий В. А. Психология. – М.: Просвещение, 1986.- 320 с.
23.Леонтьев А. Н. Деятельность. Сознание. Личность. М., 1975.
24.Лурия А. Р. Внимание и память. – М.: Знание, 1975. – 213 с.
25.Маклаков А. Г. Общая психология. - СПб.: Питер, 2001. – 321 с.
26.Мильруд Р.П. Навыки и умения в обучении иноязычному говорению //ИЯШ, 1999. -№1. – 26-34 с.
27.Немов Р. С. Психология. М.: ИНФРА-М, 2000. – 316 с
28.Общая психология. Под редакцией В. В. Богословского. – М.: Просвещение, 1973. – 235 с.
29.Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. – М.: Просвещение, 1981. – 147 с.
30.Рогова Г.В. Методика обучения иностранным языкам. – М.: Просвещение, 1991. – 208 с.
31.Рубинштейн С. Л. Основы общей психологии: В 2 т. – Т. I. – М.,1989. – 390 с.
32.Рубинштейн С. Л. Проблема способностей и вопросы психологической теории // Вопросы психологии. 1960. № 3. С. 3–15.
33.Савинова Н. Б. Дистантный курс для учителей английского языка. ООИПКРО, 2001.
34.Савинова Н. Б. Формы работы с лексическим материалом на уроках английского языка. Методические рекомендации. ООИПКРО, 2001.
35.Смирницкий А. И. Лексикология английского языка. – М., 1996. – 71-101 с.
36.Смит Л.П. Фразеология английского языка. – М., 1998. – 208 с.
37.Смирнова А.И., Кронидова В.А. Практическая фонетика английского языка: Учебное пособие для первого года обучения школьников английскому языку. – СПб., 1995. – 89 с.
38.Унт И. Э. Элементы дифференциации и индивидуализации обучения // Проблемы школьного учебника. Вып. 20: Материалы всесоюзной конференции «Теория и практика создания школьных учебников». М., 1991.
39.Фридман Л. М. Педагогический опыт глазами психолога. М., 1987.
40.Шведова Н.Ю. Грамматика.//Языкознание: Большой энцикл.сл. / Под ред. В.Н.Ярцева. – М., 1998. – 113-115 с.
41.Шевякова В.Е. Современный английский язык. – М.: Наука, 1980. – 381 с.
42.Щерба Л.В. Преподавание иностранного языка в школе. Общие вопросы методики. – М.: Просвещение, 1984. – 168 с.
43.Щербаков А.И. Практикум по общей психологии. –М.: Просвещение, 1990. – 200 с.
44.Щуркова Н. Е. Культура современного урока. М., 2000.
45.Эльконин Д. Б. Психологические вопросы формирования учебной деятельности в младшем школьном возрасте // Вопросы психологии обучения и воспитания: Тез. докл. на конф. / Под ред. Г. С. Костюка, П. Р. Чаматы. Киев, 1961. С. 12–13.
46.Яковлев Н. М. Методика и техника урока в школе. М., 1985.
47.Alter J. Understanding the Meaning and Importance of Quality Classroom Assessment. Portland, 1990.
48.Gairns R., Redman S. Working with words. Camrbridge, 1993.
49.Penny U. Grammar Practice Activities. CUP, 1993.
50.Tierney R., Carter M., Desai L. Portfolio Assessment in the Reading-Writing Classroom. Noorwood, 1991.
Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00709
© Рефератбанк, 2002 - 2024