Вход

Использование приёма персонификации букв и приёма "проникновения" в иноязычный текст, как средство повышения навыков чтения.

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код 351200
Дата создания 06 июля 2013
Страниц 42
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 1 апреля в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
1 310руб.
КУПИТЬ

Содержание

Оглавление





Введение
Глава I. Психологические, лингвистические и коммуникативные характеристики чтения

1. 1. Чтение как вид речевой деятельности
1.2. Виды чтения
1.3. Цели и содержание обучения чтению

Глава II. Использование приема персонификации букв и приема «проникновения» в иноязычный текст в процессе обучения чтению

2.1. Обучение чтению на занятиях по английскому языку
2.2. Трудности овладения техникой чтения на занятиях по английскому языку
2.3. Прием персонификации букв и прием «проникновения» в иноязычный текст как средства повышения навыков чтения

Глава III. Экспериментальное исследование эффективности использования приема персонификации букв и приема «проникновения» в иноязычный текст в процессе обучения

3.1. Констатирующий этап исследования
3.2. Формирующий этап исследования
3.3. Проверочный этап исследования

Заключение
Список литературы
Приложения

Введение

Использование приёма персонификации букв и приёма "проникновения" в иноязычный текст, как средство повышения навыков чтения.

Фрагмент работы для ознакомления

Тут конец -the end. И точка!
F f
На листок зеленый сев,
Громко квакнет буква F,
Потому что frog- лягушка,
Знаменитая квакушка.
G g
С этой буквой не дружи,
Зазнается буква G.
Важно голову задрав,
Смотрит свысока - giraffe.
H h
H утрет любому нос.
Мчится вихрем конь мой-horse.
Для него преграды нет,
Если всадник в шляпе- hat.
I i
С буквой I мы так похожи:
I и я- одно и то же.
Мы не плачем, не хандрим,
Если есть пломбир- ice-cream.
J j
Сладкоежка буква J
Слаще булок и коржей.
Буква J знакома всем,
Кто отведал сладкий jam.
K k
K откроет всем замки-
У нее есть ключик-key,
В царство -kingdom отведет,
Мир волшебный распахнет.
L l
Буква L пришла затем,
Чтоб помочь ягненку -lamb,
Он в кровать боится лечь,
Просит лампу-lamp зажечь.
M m
Буква М для обезьянки,
Длявеселой шустрой monkey.
Угощенья ждет она,
-Melon- дыня ей нужна.
N n
N висеть не надоест.
На ветвях гнездо- a nest.
В нем птенцы. Хотелось нам бы
Посчитать число их- number.
O o
От зари и до зари
Машет веткой дуб- oak-tree.
Всех зовет под свод ветвей,
Бормоча под нос: “O.K.”
P p
Pirate- молодой пират
С parrot- попугаем рад:
-Посмотрите, это нам
Машет веткой пальма-palm!
Q q
Тут я песенку спою
В честь прекрасной буквы Q,
Потому что queen- царица
Очень любит веселиться.
R r
Почему идет молва
“Берегитесь буквы R”?
Я открою вам секрет-
Нет противней крысы- rat!
S s
Не случайно буква S
Вызывает интерес:
В небе- sky сверкает star-
Очень яркая звезда.
T t
В “Детский мир” зовет нас T.
В гости рады мы зайти:
Там подружится с тобой
Каждая игрушка- toy.
U u
Если встретишь букву U,
Значит скоро быть дождю.
U сегодня подобрела-
Подарила зонт - umbrella.
V v
Эй! Беги, держи, лови!
На подаче буква V.
Прямо в небо мяч ушел,
Обожаю volleyball.
W w
W, известно всем,-
Перевернутая М.
В темноте, клыком сверкнув,
Ходит серый волк- a wolf.
X x
Врач сказал из-за дверей:
-Я беру вас на X-ray.
-Что такое? Может, в плен?
-Нет, всего лишь на рентген.
Y y
Эй, на весла налегай!
Мчится в море буква Y.
В дальний путь ребят зовет
Белый парусник- a yacht.
Z z
Что такое буква Z?
Ты увидишь, взяв билет,
Волка, тигра, и козу
В зоопарке- in the Zoo.
Изучение «букв» и слов в образах, снижает потребность в изучении и запоминании правил чтения. Для запоминания правил чтения мы используем другие резервы памяти, эмоциональность и воображение школьников. Прием персонификация букв можно использовать на занятиях по любым темам. С его помощью можно изучать цвета, животных, счет, овощи и фрукты, части тела, профессии, одежду, времена года, глаголы и антонимы. Приведем несколько примеров:
Таблица 3.
Примеры использования приема персонификации букв на занятиях по различным темам
Цвета
Море и солнце
Нарисую кораблю
Море синей краской, blue.
А потом раскрашу смело
Солнце желтой краской, yellow.
Волны плещут через край.
Новый лист скорей давай!
Кот
Кот ни в чем не виноват.
Он всегда был белый, white.
Но залез в трубу на крыше,
Черный, black, оттуда вышел.
Шоколадка
Больше всех цветов по нраву
Мне коричневый цвет, brown.
Потому что очень сладкий
Цвет у каждой шоколадки.
Загадка
Солнце — yellow, небо — blue.
Очень я глядеть люблю
В стеклышко цветное, glass,
Закрывая левый глаз.
Небо — purple, солнце — red.
Догадайся, что за цвет
У волшебного стекла,
Раз береза pink была? (розовый)
Животные
В зоопарке
Где увидеть отгадай-ка
В городе тигренка, tiger,
Или горную козу?
Только в зоопарке. Zoo.
Кто в далеких странах не был,
Здесь найдет верблюда, camel,
И конечно Крошку Ру
Кенгуренка, kangaroo.
Любят сушки и баранки
Добродушный ослик, donkey,
И похожая на тигра
Вся в полоску зебра, zebra.
Дал банан я обезьянке.
Рада обезьянка, monkey,
А тюлень обжора, seal,
Тут же рыбы попросил.
Жаль, чем угостить не знал
Крокодила, crocodile.
Предложил ему конфету —
Он обиделся за это.
Подходить не велено
Мне к слоненку, elephant.
Он ужасно озорной:
Обливает всех водой.
Английский счет
Посчитать хочу я вам:
Вот одна овечка, one.
К ней шагают по мосту
Сразу две овечки, two.
Сколько стало? Посмотри.
Три теперь овечки, three.
Вон еще недалеко.
Их уже — четыре, four.
К ним спешит овечка вплавь —
Стало пять овечек, five.
Вдруг, откуда не возьмись
Еще овечка — шесть их, six.
Это кто за стогом сена?
Семь уже овечек, seven.
Стал считать я их скорей —
Получилось восемь, eight.
Но на двор явились к нам
Почему-то девять, nine.
Я считал их целый день,
Оказалось десять, ten.
Ну а ты, хочу я знать,
Сможешь всех пересчитать?
Неправильные глаголы
To go - went - gone:
Все пошли мы на прием.
To have - had - had:
Съели вкусный там обед.
To get - got - got:
Удовольствия на год.
To come - came - come:
Приходите в гости к нам.
To do - did - done:
Очень рады будем вам.
В приложении 1 и 2 приводятся примеры уроков по теме «Неправильные глаголы английского языка», на которых используются прием персонификации букв и буквосочетаний.
Прием «проникновения» в иноязычный текст ан уроках по английскому языку подразумевает работу с текстом, направленную на обучение детей поиску опор в своем опыте и в тексте. Цель этого приема – создание мотива чтения и развитие такого важнейшего читательского умения, как прогнозирование, то есть умения предполагать, предвосхищать содержание текста, используя заголовок, подзаголовки, иллюстрации к тексту и т.п. "Проникновение" в иноязычный текст ориентировано на выявление и активизацию личного опыта учащихся, их знаний и умений.
Таким образом, использование приема персонификации букв и приема "проникновения" в иноязычный текст позволяет не только обучать детей чтению на английском языке, но и воздействовать на их эмоциональную сферу с опорой на воображение и наглядно-образное мышление. Это способствует развитию интереса учащихся к предмету, что является немаловажным фактором в обучении детей английскому языку на начальном этапе.
Выводы по второй главе:
1. Обучение чтению на иностранном языке на начальном этапе способствует более раннему приобщению младших школьников к новому для них языковому миру, формирует у детей готовность к общению на иностранном языке и положительный настрой к дальнейшему его изучению. Чтение позволяет знакомить школьников с миром зарубежных сверстников, с зарубежным песенным, стихотворным и сказочным фольклором и с доступными детям образцами детской художественной литературы на английском языке.
2. Прием персонификации букв позволяет достаточно монотонный процесс запоминания букв, неправильных глаголов, счета и различных лексических групп превратить в довольно легкое, занимательное и интересное занятие.
3. Прием «проникновения» в иноязычный текст на уроках по английскому языку подразумевает работу с текстом, направленную на обучение детей поиску опор в своем опыте и в тексте, по поиску ассоциаций. Цель этого приема – создание мотива чтения и развитие такого важнейшего читательского умения, как прогнозирование, то есть умения предполагать, предвосхищать содержание текста, используя заголовок, подзаголовки, иллюстрации к тексту.
Глава III. Экспериментальное исследование эффективности использования приема персонификации букв и приема «проникновения» в иноязычный текст в процессе обучения
3.1. Констатирующий этап исследования
Практическая часть исследования была проведена в муниципальной общеобразовательной школе №1. Цель исследовательской работы заключалась в апробации приемов персонификации букв и «проникновения» в иноязычный текст работы в процессе обучения младших школьников чтению на английском языке.
Исследование состояло из трех этапов.
Первый этап – констатирующий. В ходе исследования были сформированы контрольная и экспериментальная группы на базе учащихся 2"А" класса. Всего в классе 24 ученика, соответственно в экспериментальной и контрольной группах было по 12 учащихся.
На уроках английского языка данный класс уже приступил к изучению букв английского алфавита (были изучены согласные буквы), однако непосредственно к процессу чтения они не приступали. Таким образом, исходный уровень овладения навыками чтения – умением быстро воспроизводить звуки и понимать содержание прочитанного – был равен нулю.
3.2. Формирующий этап исследования
Второй этап – формирующий. Его целью было экспериментальным способом апробировать возможность использования приемов персонификации букв и «проникновения» в иноязычный текст при обучении чтению. Практическая работа состояла из серии уроков (продолжительностью 40 минут) с использованием в экспериментальной подгруппе приема персонификации букв и буквосочетаний английского алфавита и приема "проникновения" в иноязычный текст.
Успешность овладения навыками чтения на английском языке обеспечивалась не только этими приемами, но и целостным подходом к ученику как индивиду, субъекту познавательной, коммуникативной, игровой деятельности, личности, индивидуальности, что в настоящее время интерпретируется как антропологический подход к организации обучения иностранному языку в начальной основной школе.
Прием персонификации букв практиковался при знакомстве с гласными буквами алфавита. Его использование опирается на то, что у учащихся уже есть, т.е. на ярко выраженное наглядно-действенное и наглядно-образное мышление, представления, воображение, с помощью которых ребенок оперирует целостными образами.
Вместо перехода от звука к букве или, наоборот, от буквы к звуку прием персонификации позволяет каждое звукобуквенное соответствие предъявлять в нерасторжимом единстве, как неотъемлемые части единого целого – наглядного, эмоционально насыщенного образа, привлекательного и понятного 7-8 летнему ребенку. Например, буква Аа предстает в виде цапли Аа (эй), в честь которой написано следующее четверостишие:
Аа
Познакомьтесь, цапля А (эй)!
Представляется: "My name…"
У нее подруга Cat,
Вместе дружат много лет.
В теоретической части приведены различные стихотворения, описывающие все буквы алфавита (таблица 2).
В качестве опоры для формирования у детей целостного представления о новой букве служит не только словесное описание персонифицированного образа буквы, но и рисунок персонажа, графическое изображение буквы и ее голос – транскрипционный знак.
С целью исследования влияния данного приема на умение правильно озвучивать графемы, учащимся обеих подгрупп было предложено задание прочитать стихотворение, лексический объем которого составлял 44 буквы с обозначенным промежутком времени в 2 минуты.
An apple.
It is very red and sweet,
And it is so good to eat…
Анализ результатов показал, что 42% детей (6 ребят) справились с заданием (для сравнения, в контрольной группе – 32%, т.е. 4 школьника); остальные дети либо не справились с заданием, либо выполнили его не полностью. В результате исследования стало очевидным, что уровень овладения техникой чтения – умением озвучивать графемы, достаточно низок в обеих подгруппах, однако в экспериментальной группе показатели чуть выше. Результаты исследования представлены в таблице 4.
Таблица 4
Результаты исследования сформированности умения озвучивать графемы на формирующем этапе

Экспериментальная
группа
ЛЕ
Контрольная группа
ЛЕ
1
Анищенко С.

Список литературы

Список литературы
1.Азовкина А.Н. Развитие интереса к чтению на иностранном языке на начальном этапе обучения // ИЯШ 2008, №2, с. 25 – 37.
2.Артемонов В.А. Психология обучения иностранным языкам / В.А.Артемонов. - М.: Просвещение, 2004. – 384с.
3.Бим И.Л. Методика обучения иностранным языкам как наука и проблемы школьного учебника / И.Л. Бим. - М.: Айрес-пресс,1999. – 405с.
4.Блохина С.А. Использование метода денотатного анализа иноязычного текста при обучении чтению в школе // ИЯШ 2005, №3. – с. 38 – 43.
5.Гончаров А.А., Мильрут Р.П. Теоретические и практические проблемы обучения пониманию коммуникативного смысла иноязычного текста // ИЯШ 2006, №3. – с.56 - 57
6.Лукъянчекова Н.В. Обучение английскому языку на начальном этапе // Начальная школа 2007, №2. – с.25 – 28.
7.Миролюбов А.А. Майкл Уэст и его методика обучения чтению // ИЯШ 2008, №2. – с.67 – 75.
8.Николенко А.Н. Исчезновение интереса к изучению иностранных языков на начальном этапе как проблема дальнейшего обучения иностранным языкам // Начальная школа 2005, №1. – с.45 – 49.
9.Сажнева М.А. Игра как способ развития интереса к изучению иностранного языка // ИЯШ 2006, №6. – с.107 – 113.
10.Старова И.Н. Интерес как необходимый компонент обучения иностранным языкам // Начальная школа 2005, №4. – с.53 – 59.
11.Тен Э.Г. Контроль понимания иноязычного текста // ИЯШ 2004, №4. – с.87 – 91.
12.Ткаченко Ф.И. Потребность в изучении иностранных языков // Современный мир 2009, №1. – с.36 – 42.
13.Федорова Г.П. Требования к выпускнику начальной школы // Начальная школа 2000, №11. – с.47 – 49.
14.Цветкова Л.С. Нейропсихология счета, письма и чтения /Л.С.Цветкова. - Москва-Воронеж: Изд-во Воронежского гос. ун-та, 2005. – 352с.
15.Чатуин Б. The magic scooter /Б. Чатуин. - М.: Айрис-пресс, 2009. – 448с.
16.Шарова Т.М. Учим, обучая // Начальная школа 2002, №12. – с.38 – 41.
Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00646
© Рефератбанк, 2002 - 2024