Вход

Отображение валентности глагола to get в словарях

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код 348918
Дата создания 06 июля 2013
Страниц 28
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 20 декабря в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
1 310руб.
КУПИТЬ

Содержание

ОГЛАВЛЕНИЕ

Введение
Глава 1. Понятие валентности в лингвистике
Выводы
Глава 2. Валентность глагола to get в английском языке
2.1. Глаголы широкой семантики
2.2 Валентность глагола to get
Выводы
Заключение
Литература

Введение

Отображение валентности глагола to get в словарях

Фрагмент работы для ознакомления

Объектом исследования служит глагол to get, его сочетания с другими частями речи и их перевод. Предметом исследования выступают англо-русские словари Апресяна Ю.Д., Медниковой Э.М., электронного словаря ABBYY Lingvo и др.
Структура работы. Работа состоит из введения, двух глав и заключения. Во введении обосновывается актуальность выбранной темы, определяются цели и задачи исследования. В первой главе проводится обзор термина валентности и её уровней. Во второй главе рассматривается понятие широкозначности, а также проводится анализ валентностных свойств глагола to get. В заключении подводятся итоги проведенного исследования.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Глаголы широкой семантики уже не одно десятилетие привлекают внимание лингвистов, занимающихся как теорией, так и методикой преподавания английского языка. Несмотря на постоянно растущее количество публикаций, посвященных таким глаголам, в настоящее время существует много неразрешенных проблем, связанных с данным лексико-грамматическим явлением. В частности, до сих пор среди лингвистов не существует особого мнения относительно количества значений глаголов широкой семантики, а также их места в системе языка. Тем не менее, большинство лингвистов сходятся во мнении, что широкозначные глаголы являются неотъемлемой чертой современного английского языка. Более того, роль подобных глаголов в лексическом фонде английского языка постоянно возрастает.
Для выявления всей полноты значений глаголов широкой семантики, которые по-разному реализуются в различных контекстах, необходимо изучить валентностные свойства таких глаголов и их потенциальную возможность вступать в сочетания со словами других классов. Таким образом, теория валентности языковых единиц очень тесно связана с изучением широкозначных глаголов.
Как отмечалось во введении, целью данного исследования являлось изучение валентностни широкозначного глагола to get и ее отображение в словарях. Поэтому теоретическая часть нашей работы была посвящена рассмотрению понятий «валентность» и «широкозначность».
Валентность – это способность слова сочетаться в тексте с другой языковой единицей, прежде всего с другим словом. Термин был введен в лингвистику Л.Теньером и А.В. де Гроотом и первоначально применялся только по отношению к глаголам. Множество валентностей глагола образует его валентную структуру. Валентности, как принято говорить, "заполняются"; заполнители валентностей слова называются его актантами. В принципе слово может иметь валентные связи не только с другим словом, но и со словосочетанием или даже предложением. Как правило, валентности упорядочиваются по номерам: первой называется субъектная валентность, второй — валентность прямого объекта, последующий порядок более свободен.
Также нами были выделены основные признаки широкозначного глагола: обобщенность семантики широкозначных единиц; реализация значения только в контексте; широкая синтаксическая сочетаемость; высокая частотность употребления; широкое употребление в составе служебных словосочетаний. Одним из основных условий «декодирования» значения и функции широкозначного глагола является контекст, ограниченный одним словосочетанием, предложением, фрагментом текста или ситуацией общения.

Список литературы

ЛИТЕРАТУРА

1.Амосова Н.Н. Основы английской фразеологии. СПб., 1993
2.Бархударов Л.С. Грамматика английского языка СПб.: КАРО, 2001
3.Бедринец Л.Г., Рукина Э.П. Сочетаемость английского глагола и его значения (на материале глагола to make) // Проблемы значения языкового знака. Киев, 1982
4.Битнер И. А. Аналитические конструкции глагольно-глагольного типа в лексике современного английского языка: Дис.…канд. филол. наук. – Новосибирск, 2004
5.Блох М.Я. Теоретическая грамматика английского языка. М., 1983
6.Богданов В.В. Семантико-синтаксическая организация предложения. СПб.: КАРО, 1997
7.Бородина Т. Л. Особенности парадигматических отношений аналитических глагольных лексем в современном английском языке (с get и make в качестве глагольных компонентов) // Актуальные проблемы современной германистики. - Новосибирск, 2004
8.Гинзбург Р.С. Значение слова и методика компонентного анализа. ИЯШ. – 1978. № 5
9.Давыдова Г.Б. Функциональный анализ конструкций с широкозначными словами в современном английском языке // Вопрос системной организации речи. М., 1987
10.Иванова И.П., Бурлакова В.В., Почепцов Г.Г. Теоретическая грамматика современного английского языка. М., 1981
11.Ильиш Б. А. Строй современного английского языка. — 2-е изд. — Л.: Просвещение. Ленингр. отд-ние, 1971
12.Кравченко А. В. Язык и восприятие. Когнитивные аспекты языковой категоризации. Иркутск, 2004
13.Кубрякова Е.С. Части речи с когнитивной точки зрения. М., 1997
14.Кудрявцева Н.П. К типологической характеристике широкозначной номинации в английской разговорной речи. М., 1997
15.Кузякин А.С. Роль широкозначных глаголов в речевом общении // Проблемы оптимизации речевого общения. Саранск, 1989
16.Лукавченко И.М. Лексико-семантическое варьирование глаголов широкой семантики и типизация устойчивых словосочетаний // Сб. научн. трудов // Социальная, территориальная и историческая вариативность языка. Вып. 210. М., 1980
17.Медникова Э.М. Семантика слова. Новые аспекты. // Формальные и семантические аспекты слова. СПб., 1999
18.Милютина В.Д. Семантическая валентность каузативных глаголов // Проблемы английской грамматики. Вып. 143. – М., 1979
19.Мухин А. М. Синтаксемный анализ и проблема уровней языка. — Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1980
20.Плоткин В. Я. Строй английского языка. М., 1989
21.Степанова М.Д., Хельбиг Г. Части речи и проблема валентности в немецком языке. М., 1978
22.Смирницкий А. И. Морфология английского языка. — М.: Изд-во лит. на иностр. яз., 1959
23.Теньер Л. Основы структурного синтаксиса. М., 1988
24.Уфимцева А.Н. Слово в лексико-семантической системе языка. М., 1998
25.Штеллинг Д.А. Грамматическая семантика английского языка. Фактор человека в языке. М., 1996

Словари

26. русских и английских идиом, фразеологизмов и устойчивых словосочетаний., Минск, 2003
27.Англо-русский словарь глагольных словосочетаний, под ред. Э. М. Медниковой. М., 1990
28.Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов, СПб., Антология, 2003
29.Апресян Ю.Д. Новый англо-русский словарь. – М., 1998
30.ABBYY Lingvo – электронный словарь
Очень похожие работы
Найти ещё больше
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00405
© Рефератбанк, 2002 - 2024