Вход

Метафора как способ представления культуры на примере русского и английского языков

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код 342309
Дата создания 07 июля 2013
Страниц 29
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 26 апреля в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
1 310руб.
КУПИТЬ

Содержание

Содержание
Введение
ГЛАВА 1. МЕТАФОРА В КОНТЕКСТЕ КУЛЬТУРЫ
1.1 Язык как элемент культуры
1.2.Метафора в семантической системе языка
Выводы
ГЛАВА 2. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МЕТАФОРЫ В ТЕКСТАХ АНГЛИЙСКИХ И РУССКИХ ПЕСЕН
Выводы
Заключение
Список использованной литературы

Введение

Метафора как способ представления культуры на примере русского и английского языков

Фрагмент работы для ознакомления

Предметом исследования являются тексты песен англоязычной группы «Red Hot Chili Peppers» и русскоязычной группы «Пятница».
Методологическая база исследования: когнитивный подход к функциональности метафоры в текстах англоязычных и русскоязычных песен.
Структурно работа делится на теоретическую и практическую части, введение, заключение и список использованной литературы.
Заключение
Отношения между языком и культурой могут рассматриваться как отношения части и целого. Язык может быть воспринят как компонент культуры и как орудие культуры. Однако язык в то же время автономен по отношению к культуре в целом, и он может рассматриваться в качестве независимой, автономной семиотической системы. Поскольку каждый носитель языка одновременно является и носителем культуры, то языковые знаки приобретают способность выполнять функцию знаков культуры и тем самым служат средством представления основных установок культуры. Именно поэтому язык способен отображать культурно-национальную ментальность его носителей.
Именно культурные традиции определяют менталитет того или иного языкового сообщества и представленную в данном языке картину мира, в чем-то перекликающуюся с другими языковыми картинами мира, но вместе с тем обладающую своими особенностями, не имеющими аналога в других языках.
Культурные традиции определяют, какие слова и понятия являются для носителей данной культуры и языка принципиально важными, особенности интерпретации мира на уровне языка, единственного надежного способа хранения и передачи различной информации.
Лингвистика, опираясь на культурологию, исследует не просто отдельные метафоры (фундаментальные, базисные, ключевые и т. п.), а весь языковой участок метафорики, всю систему метафорического переосмысления, которая гарантирует связь различных по своему характеру понятий. Метафора – важная часть культуры, определяющей, какие понятия в том или ином языке имеют первостепенное значения, а потому и часто переосмысляются метафорически.
В основе метафоризации лежит расплывчатость понятий, которыми оперирует человек, отражая в своем сознании вечно изменяющуюся многообразную культуру.
Метафорический перенос возникает на основе актуализации потенциальных сем производящего номинатива вследствие выбора определенных параметров модели метафоризации, что способствует активному взаимодействию различных функциональных стилей и дискурсов, определяющих свои пути интерпретации той или иной метафоры исходя из основного объекта, методологии и особенностей конкретного типа коммуникации.
Большинство лингвистов правомерно выделяют следующие функции метафоры:
1. моделирующую;
2. коммуникативную;

Список литературы

"Список использованной литературы

1.Авеличев А. К. Заметки о метафоре // Вестник МГУ. Философия. Серия 10. - М., 1973. С. 12-19.
2.Алексеев К. И. Метафора как объект исследования в философии и психологии // Вопросы психологии, 1996. № 2. С. 56-63.
3.Алексеева Л. М. Метафорическое терминопорождение и функции терминов в тексте: Автореф. дис. ... д-ра филол. наук. - М., 1999.
4.Апресян В.Ю., Апресян Ю.Д. Метафора в семантическом представлении эмоций. // Избранные труды. Т.2. Интегральное описание языка системная лексикография. - М., 1995. С. 453-465.
5.Арутюнова Н. Д. Метафора // Лингвистический энциклопедический словарь. - М., 1990. – С.296-297.
6.Арутюнова Н. Д. Метафора и дискурс// Теория метафоры. — М.: Прогресс, 1990. С. 5-32.
7.Бессонова О. М. Метафора в научном контексте // Проблемы интерпретации в истории науки и философии. Новосибирск, 1985.
8.Блэк М. Метафора // Теория метафоры. — М.: Прогресс, 1990. С.153-172.
9.Гак В.Г. Метафора: универсальное и специфическое. // Метафора в языке и тексте. - М., Наука, 1988. С. 11 – 26.
10.Крюкова Н.Ф. Средства метафоризации и понимание текста. - Тверь: Твер. гос. ун-т, 1999.
11.Кубрякова Е.С. Краткий словарь когнитивных терминов. - М.: Наука,1997 .
12.Кубрякова Е. С. Обеспечение речевой деятельности и проблемы внутреннего лексикона//Человеческий фактор в языке: язык и порождение речи. -М.: Наука, 1991.
13.Кубрякова Т.П. Роль языка в познании мира. - М., 2004.
14.Кустова Г.И. Когнитивные модели в семантической деривации и система производных значений// Вопросы языкознания. 2000. №4. – С. 95-114.
15.Лакофф Дж. Женщины, огонь и опасные вещи: Что категории языка говорят нам о мышлении. - М., 2004.
16.Лакофф Д., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем // Теория метафоры. — М.: Прогресс, 1990. - С. 387- 419.
17.Лосев А.Ф. Проблема вариативного функционирования живописной образности в литературе // Литература и живопись: Сборник статей. - Л., 1982. - С. 31-65.
18.Лотман Ю.М. Семиосфера: культура и взрыв внутри мыслящих миров. - СПб, 2000.
19.Миллер Дж. Образы и модели, уподобления и метафоры // Теория метафоры. - М.: Прогресс, 1990. – С. 264-267.
20.Никитин М.В. Лексическое значение слова (структура и комбинаторика).- М., Высшая школа, 1983.
21.Опарина Е. О. Концептуальная метафора // Метафора в языке и тексте.— М.: Наука, 1988.- С. 65-77.
22.Петров В. В. Понимание метафор: на пути к общей модели // Метафора в языке и тексте.— М.: Наука, 1988.С. 165-169.
23.Рикер П. Живая метафора // Теория метафоры. — М.: Прогресс, 1990. С.435-455.
24.Садохин А.П., Грушевицкая Т.Г. Культурология: теория культуры. - М.: ЮНИТИ, 2004.
25.Скляревская Г. Н. Языковая метафора как объект лексикологии и лексикографии: Автореф. дис. ... д-ра филол. наук. Л., 1989.
26.Суровцев В.А., Сыров В.Н. Метафора, нарратив, языковая игра // Методология науки, 1998.- Вып. 3. – с. 186-197.
27.Телия В.Н. Метафоризация и ее роль а создании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. - М.: Наука, 1988. С. 180-199.
28.Тер-Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация. — М.: Слово/Slovo, 2000.
29.Уфимцева А.А. Лексическое значение. - М., Наука, 1986.
30.Чудинов А.П. Россия в метафорическом зеркале: когнитивное использование политической метафоры. - Екатеринбург, 2001.
31.Чудинов А.П. Структурный и когнитивный аспекты исследования метафорического моделирования // Лингвистка: Бюл. Урал. лингв. общ-ва. - Екатеринбург, 2001. – С. 42-49.
32.Kovecses Z. Metaphors of Anger, Pride and Love. -Amsterdam; Philadelphia, 1985.
33.Lakoff G., Johnson M. Conceptual Metaphor in everyday language// J. Phylosophy, 1980. Vol. 77. № 8. - Р. 24-48.
34.Metaphor. Problems and Perspectives. - Brighton: The Harvester Press, 1982.
Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00483
© Рефератбанк, 2002 - 2024