Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код |
341966 |
Дата создания |
07 июля 2013 |
Страниц |
25
|
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 23 декабря в 12:00 [мск] Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
|
Содержание
Содержание
Введение
Глава 1. Определение фразеологического оборота
Глава 2. Классификация фразеологизмов
Глава 3. Перевод фразеологических единиц
Заключение
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
Введение
Фразеологический оборот.
Фрагмент работы для ознакомления
Данная цель обусловила постановление и последовательное решение ряда теоретических и практических задач:
- определить понятие фразеологический оборот;
- рассмотреть различные классификации фразеологических единиц;
- изучить способы перевода фразеологических единиц.
Заключение
Данная курсовая работа посвящена изучению фразеологического оборота и способам его перевода.
Фразеологический оборот – устойчивое сочетание лексем с полностью или частично переосмысленным значением. Основные признаки являются: воспроизводимость, семантическая целостность, идиоматичность, незамкнутая структура, раздельнооформленность и устойчивость.
Список литературы
"СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
1. Амосова Н.Н. Основы английской фразеологии. – Л.: Издательство ЛГУ, 1963. ? 219 с.
2. Амосова Н.Н. Фраземы как разновидность фразеологических еди-ниц английского языка // Проблемы фразеологии: исследования и материалы / под ред. А.М. Бабкина. – Л.: Наука, 1964. – С. 28 – 32.
3. Арсеньева Е.Ф. Сопоставительный анализ фразеологических еди-ниц. ? Казань: Изд-во Казанского университета, 1989. – 123 с.
4. Архангельский В. П. Основные теории устойчивых фраз и пробле-мы общей фразеологии. – Ростов н/Д: Изд-во Ростовск. ун-та , 1964. – 219 с.
5. Балли Ш. Французская стилистика / Пер. с фр. К.А. Долинина. – М.: Изд-во иностр. лит., 1961. ? 210 с.
6. Виноградов В.В. Основные понятия русской фразеологии как лин-гвис¬тической дисциплины // Труды юбилейнойнаучной сессии ЛГУ, 1819 – 1844. – Л.: Изд-во Лениград. гос. ун-та, 1946. – С. 12 – 14.
7. Гаврин С.Г. Фразеология современного русского языка. – Пермь: Изд-во Перм. гос. ун-та, 1974. – 293 с.
8. Жуков В.П. Семантика фразеологических оборотов. – М.: Наука, 1990. – 283 с.
9. Комиссаров В.Н. Учеб.для ин-тов и фак. иностр. яз. – М.: Высшая школа, 1990. – 253 с.
10. Копыленко М.М., Попова З.Д. Очерки по общей фразеологии: Проблемы, методы, опыты. – Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1990. – 192 с.
11. Кунин А.В. Англо-русский фразеологический словарь. – 4-е изд., пе рераб и доп. – М.: Русский язык, 1984. – 564 с.
12. Кунин А.В. Курс фразеологии современного английского языка: учеб. для институтов и факультетов иностранных языков. – 2-е изд., перераб. – М.: Высшая школа; Дубна: Изд. центр «Феникс», 1996. – 235 с.
13. Кунин А.В. Основные понятия фразеологии как лингвистической дисциплины. – М.: Высшая школа, 1964. – 201 с.
14. Кунин А.В. Теория фразеологии Шарля Балли // ИШЯ. – 1966. – №3 – С. – 100 – 105.
15. Ларин Б.А. Очерки по фразеологии // Очерки по лексикологии, фразеологии и стилистике: Учебн. зап. ЛГУ. – Л.: Изд-во Ленинград. ун-та, 1956. – №198. – С. 34 – 56.
16. Мокиенко В.М. Фразеологизмы в русской речи. – М.: Просвеще-ние, 1990. – 432 с.
17. Прокольева С.М. Механизмы создания фразеологической образно-сти. – М.: Просвещение, 1996. – 226 с.
18. Телия В.Н. Что такое фразеология. – М.: Наука, 1966. – 89 с.
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00462