Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код |
340605 |
Дата создания |
07 июля 2013 |
Страниц |
35
|
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 22 ноября в 12:00 [мск] Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
|
Содержание
Содержание
Введение
Глава 1. Основы дистанционного обучения в парадигме психолого-педагогического знания
1.1. Проблематика дистанционного образования в России и зарубежом
1.2. Дидактические особенности дистанционного обучения
Глава 2. Языковое дистанционное обучение
2.1. Особенности иноязычного дистанционного обучения
2.2. Примерный вариант организации работы в дистанционном курсе по иностранному языку
Заключение.
Библиография
Введение
одна из 9 тем
Фрагмент работы для ознакомления
Гипермедиа – это комбинация гипертекстовой технологии к работе с информацией, не только в виде компьютерных данных, но и других сред. (Multimedia) На наш взгляд, технология гипермедиа в ближайшем будущем может повысить качество дистанционного обучения иностранным языкам, в частности немецкого. Об этом нам позволяют говорить новые возможности обучения, которые открывает гипермедиа, в особенности различные виды манипуляций информацией и сочетание известных традиционных ТСО (аудио и видео). С этой технологией появляются новые подходы в предъявлении и моделировании ситуаций общения с помощью средств видео и анимации, что способствует возникновению коммуникативно-познавательной потребности, столь необходимой в обучении иноязычной речевой деятельности [19].
Сочетание разных видов представленияинформации в гипермедиа-технологии имеет положительное и эффективное воздействие на сферу восприятия. Об этом, к примеру, говорит Евдокимова М.Г., рассматривая гипермедиа как среду обучения, соединяющую в себе "мощные многорецепторные средства воздействия на обучаемого со свободой обучаемого в их выборе". [18:.25]
Основными положительными сторонами гипермедиа также являются предоставляемые возможности для индивидуализации обучения, открываются новые перспективы для воплощения принципов игрового обучения. И, наконец, гипермедиа предоставляет свободный, неограниченный доступ к источникам знаний о культуре страны изучаемого языка в виде электронных справочников, энциклопедий, образцов музыкальной, театральной культуры, виртуальных музеев, виртуальных экскурсий по достопримечательностям и.т.д. Преподаватель иностранного языка в среде гипермедиа, в глобальной сети интернет может найти массу информации аутентичного характера и использовать ее для формирования всех видов речевой деятельности. Аутентичность этих материалов представляет особое значение в целях приобщения обучаемых к культурным ценностям народа носителя языка [23].
Основной составляющей дистанционного обучения, без которой вести дистанционное обучение невозможно, является сам источник знаний: учебное пособие. Если говорить об используемых в учебных заведениях учебниках иностранных языков, напечатанных на бумаге, то они предусматривают выполнение упражнений по фонетике, лексике, грамматике, чтению и т.д. и т.п. Чтобы ученик продолжал оставаться в системе дистанционного обучения до полного освоения учебного курса, он должен видеть свой реальный прогресс в ИЯ [29]. Для этого ученика нужно суметь заинтересовать и показать каким-то образом его реальный прогресс. Кроме того, аудитория может быть самой разнообразной по уровню подготовки. Для удержания интереса ученика и привлечения к занятиям различных по уровню подготовки категорий целесообразно строить пособия по модулям: от простого к сложному. Завершающим модулем могут быть аутентичные материалы, исполненные носителями языка. Индикатором прогресса для ученика будет успешное освоение очередного более сложного модуля. Чтобы пособия были в состоянии выполнять функции преподавателя, они должны быть мультимедийными. Мультимедийные свойства позволят моделировать иноязычную речевую среду, а также будут инструментом контроля за полнотой и качеством усвоения. Обязательным компонентом мультимедийных пособий является наличие эталона иноязычного произношения: «озвучки» отдельных звуков/слов/текста [21].
В целом на Западе вот уже на протяжении 30-40 лет используются многие возможности дистанционного обучения, в том числе такие, как наличие персонального компьютера, системы искусственного интеллекта, видеоконференции, лекции на расстоянии (которые могут транслироваться на весь мир) [27:137]. Специалисты тех стран, где имеются подобные технологии, стремятся создать нормы и технологии обучения, подобные перечисленным, при этом стараются использовать возможности средств связи, коммуникационной сети и услуг как можно шире (там же). В подобных условиях работа преподавателя с учащимися регулируется еще лучше, а усвоение различных информационных материалов начинает носить предметный, конкретный характер.
В целом внедрение информационных технологий в учебный процесс полезно для изучения учебного процесса, управления им, вместе с тем здесь ждут своего решения многие методические проблемы. Например, еще достаточно не разработаны процедуры и принципы подготовки необходимой информации (в соответствии с учебными программами), еще не до конца изучены пути использования полученных материалов. Здесь традиционная, основанная на историко-логическом принципе форма передачи знаний заменяется другой, аналитической формой. Последняя же форма характеризуется высокими верификационными возможностями в использовании методов точных наук, итогов формализации, квантификации (вычисление данных).
Глава 2. Языковое дистанционное обучение
Дистанционное обучение (ДО) иностранным языкам настоятельно требует своей реализации на практике.
Во-первых, есть устойчивый спрос на знание иностранного языка (ИЯ) от разных категорий лиц, включая работников предприятий. Часто на знании своими работниками иностранного языка настаивают и сами работодатели.
Во-вторых, наличие системы ДО в учебном заведении не может не сказаться благотворно на многих показателях работы учебного заведения в условиях острой конкуренции на рынке образовательных услуг.
2.1. Особенности иноязычного дистанционного обучения
Как показано в работах А.Н. Багровой, Г.В. Кедровой, О.П. Крюковой, А.А. Леонтьева, И.П. Павловой, Е.С.Полат, Е. Murphy, M. Warschauer и других исследователей, современные информационные технологии обладают большим потенциалом для решения ряда проблем системы образования, что позволяет рассматривать их в качестве перспективной среды обучения иностранному языку.
Тенденции развития образования на современном этапе можно охарактеризовать как переход от теоретико-центрической модели к деятельностной – актуальным оказывается не столько объем знаний в той или иной области, сколько умение применить их на практике. В связи с этим в последнее время в преподавании иностранного языка активизировалось коммуникативно-функциональное направление – обучение языку как деятельности [10].
Произошло смещение акцента в обучении языку: в центре его не теоретические знания о структуре языка и его функционировании, а собственно языковая деятельность, умение использовать языковые структуры в определенной ситуации. Это соотносится и с изменением научной парадигмы в лингвистике – синтез системно-структурного и коммуникативно-функционального подходов дает возможность представить язык и как теоретическую модель, и как инструмент коммуникации, при этом широкие возможности для применения новых методик в преподавании ИЯ открывает именно ДО по следующим причинам:
во-первых, гипертекстовый принцип изложения материала способствует формированию у обучающихся представления о языке как системном, иерархически выстроенном образовании.
Язык как система представлен абстрактными единицами (фонемы, морфемы, лексемы и т.п.), что вызывает особую трудность при их изучении. Многоуровневая система изложения материала способствует преобразованию абстрактности материала в логически связанную систему, удобную для учащихся.
С другой стороны, язык – достаточно нежесткая система и мультимедиа-средства дают возможность показать не только системность, но и о континуальность языка – зоны смешения подуровней: морфонологические явления, синтетичность слово- и формообразования в грамматике, словообразование и семантическая деривация и т.п.
В-третьих, конечным итогом изучения языка должна быть не только информация о том, как он устроен, но и умение им пользоваться как инструментом коммуникации [12].
Возможности дистанционных курсов иностранного языка позволяют показать более наглядно, как работают языковые единицы на высшем – коммуникативном – уровне, продемонстрировать направленность всей системы на синтез – продуцирование текста: возможности ДО позволяют осуществлять языковую коммуникативную деятельность в рамках поставленной задачи и контролировать ее.
Кроме того, уровневая подача предполагает структуризацию материала по степени актуальности и значимости, что позволяет удовлетворить разные уровни потребностей обучающихся. Электронный курс может содержать большое количество дополнительных сведений, вписывать то или иное языковое явление в исторический и общественный контекст. Повышают эффективность обучения и разнообразные способы подачи материала [15].
Преподавание курсов иностранного языка в системе ДО может соответствовать различным образовательным потребностям:
1. потребности в повышении общей культуры владения языком;
2. потребность в развитии языковой компетентности учащегося;
3. потребность в повышении языковой компетентности в системе общего высшего гуманитарного образования;
4. потребность в развитии языковой компетентности и теоретических знаний по иностранному языку в системе высшего филологического образования;
5. потребность в дополнительном послевузовском образовании и повышении квалификации учителей-филологов.
Как ответ на различные образовательные потребности могут быть созданы и осуществлены в практике преподавания
1) специально ориентированные электронные курсы (электронные учебники), например, иностранный язык для всех; иностранный язык для абитуриентов; иностранный язык в общегуманитарном высшем образовании и т.д.
2) универсальный мультимедиа курс, структура которого может разворачиваться различным образом в соответствии с разными образовательными потребностями. Организация материала в таком мультимедиа курсе дает обучающемуся возможность выбора – какой уровень представления соответствует его индивидуальным потребностям, для чего весь материал должен быть связан в единую систему гиперссылок.
Так, например, существует необходимость создания специального курса по иностранному языку, нацеленного на систематизацию знаний учащихся и комплексное развитие у них речевых умений и навыков во всех видах речевой деятельности с упором на развитие умений письменной речи и аудирования, а также лексико-грамматических навыков, выступающих объектами специального контроля на экзамене. Обучение в курсе может быть организовано по модели «сетевое обучение + кейс-технология», не предполагающей очных контактов учащихся с преподавателем и друг с другом. Основная роль в обеспечении успешного протекания учебного процесса при опосредованном взаимодействии всех субъектов обучения отводится преподавателю-тьютору, курирующему учебно-познавательную деятельность каждого учащегося.
Необходимым этапом в деятельности тьютора должен стать этап предварительной методической подготовки к проведению обучения, включающий в себя: 1) отбор автором (тьютором) ключевых методов обучения, обеспечивающих активизацию речевой, познавательной и исследовательско-поисковой деятельности абитуриентов в целях формирования у них готовности к формам учебной деятельности в вузе; 2) определение организационных форм, адекватных отобранным методам и специфике общения в ДО; 3) разработку/отбор дополнительных дифференцируемых по уровню сложности средств обучения; 4) определение форм организации внешнего контроля и параметров оценивания различных компонентов деятельности учащихся [16].
В качестве релевантных методов обучения ИЯ в дистанционном формате необходимо рассматривать методы, которые в рамках личностно-ориентированной образовательной парадигмы позволяют адекватно обеспечить творческий и проблемный характер обучения ИЯ при использовании разнообразных форм работы (не только индивидуальной, но также парной, коллективной, в малых группах) и, тем самым, уже на данной ступени образования могут способствовать развитию у учащихся умений критического мышления, умений свободно ориентироваться в современном информационном пространстве и общаться на ИЯ в различных коммуникативных ситуациях. Как показывает практика обучения ИЯ, к таковым следует прежде всего отнести дискуссионные методы (дискуссии и диспуты), ролевые игры и метод проектов, доказавшие свою эффективность в ряде исследований (Е.С. Полат, О.С. Виноградова, М.А. Татаринова и др.).
Отбор названных методов обучения определяет также отбор специфичных для ДО организационных форм, предусматривающих гармоничное сочетание различных форм работы обучающихся под непосредственным контролем тьютора и в автономном режиме, а также гибкость в варьировании способов сетевого взаимодействия учащихся, фиксированных во времени и не ограниченных рамками контактного занятия. Таковыми могут являться: а) индивидуальные устно-речевые занятия с тьютором; б) устно-речевые занятия с партнером под руководством тьютора; в) сетевые тематические дискуссии; г) дебаты с партнером на форуме; д) групповые онлайн-семинары в малых группах сотрудничества.
В целях разрешения проблемы, связанной с исходной разноуровневой подготовкой учащихся в дистанционных группах, при организации их устно-речевого и письменного взаимодействия в дополнение к содержанию и методическому обеспечению курса могут быть использованы различные учебные материалы, дифференцируемые по двум уровням обученности учащихся (А-2+/ B-1 и B-1+/ В-2 – по Общеевропейской шкале уровней владения иностранным языком) и включающие следующие компоненты:
1) текстовый материал (различные по объему, жанру и уровню сложности письменные и озвученные тексты – монологического и диалогического типов, – отобранные для самостоятельного изучения и для работы под руководством тьютора в соответствии с требованиями к предметно-содержательной стороне владения ИЯ выпускников школ, оговоренными в Государственном стандарте, возрастными интересами и познавательными потребностями старших школьников, их исходным уровнем подготовки, условиями предъявления данных текстов с компьютера, а также следующими критериями: соответствие тематике раздела, аутентичность, содержание определенной степени проблемности для стимулирования у учащихся эмоционально-оченочной реакции, информативность, содержание лексико-грамматического материала, предусматривающего широкий охват темы обсуждения, и пр.);
2) языковой и речевой материал (списки активной лексики из текстов с переводом слов и выражений на русский язык; лексические минимумы – базовый и развернутый – по представленным темам общения; вербальные и изобразительные опоры для стимулирования высказывания и снятия лексико-грамматических и социокультурных трудностей восприятия текстов, включающие ряд видеосюжетов; списки функциональных оборотов и речевых клише для обеспечения успешного устно-речевого и письменного взаимодействия учащихся);
3) комплекс заданий и упражнений для развития умений и навыков речевой, познавательной и исследовательско-поисковой деятельности (проблемно-ориентированные задания для повышения эффективности дискуссий и дебатов; подготовительные, условно-речевые и подлинно коммуникативные упражнения на базе текстов, видеосюжетов, речевых ситуаций и тем/ проблем, предлагаемые для введения, отработки и практического применения изучаемого материала в автономном режиме и при внешнем контроле тьютора – в рамках устно-речевых занятий; задания для развития умений поиска, сбора и обработки информации, представленной в Интернет).
При организации учебного процесса в системе подготовки по ИЯ в дистанционной форме можно применять разные виды и формы контроля, осуществляемого: а) тьютором; б) самими учащимися (самоконтроль с помощью самопроверяющихся тестов, взаимоконтроль в парах и группах сотрудничества). В результате, организация контроля в дистанционном курсе английского языка может быть систематизирована и представлена в таблице 1.
Таблица 1
Организация контроля в дистанционном подготовительном курсе
английского языка
Виды контроля
Формы организации контроля
Характер заданий
Входной
индивидуальный
лексико-грамматический тест
устное тестирование (ролевая игра с тьютором, реферирование текста, описание картинки)
письменное тестирование (тест на аудирование текста и составление ответов по содержанию текста)
Текущий
индивидуальный
парный
групповой
подготовительные, условно-речевые и коммуникативные задания для выполнения в автономном режиме
задания для выполнения под контролем тьютора в рамках индивидуальных и парных устно-речевых занятий
сетевые тематические дискуссии
дебаты с партнером
групповые онлайн-семинары
Промежут.
индивидуальный
парный
групповой
контрольные грамматические тесты
устное тестирование
письменное тестирование
Итоговый
индивидуальный
устное тестирование
письменное тестирование
Несмотря на разнообразие форм деятельности учащихся, включая познавательную и исследовательско-поисковую, за основу контроля успеваемости учащихся представляется целесообразным принять контроль сформированности у них умений иноязычной речевой деятельности как приоритетного вида деятельности.
2.2. Примерный вариант организации работы в дистанционном курсе по иностранному языку
Одной из наиболее важных задач, которые встают перед преподавателем иностранного языка в системе ДО, включая и выше предложенный курс, является организация самостоятельной познавательной деятельности обучающихся, решение которой раскрывает большие возможности для интенсификации учебного процесса и его индивидуализации.
Поскольку иноязычное обучение в дистанционных условиях представляет собой информационную обучающую среду, основанную на современной технологии гипермедиа, она включает в себя уроки с комплексом упражнений и заданий по формированию основных видов иноязычной речевой деятельности, в особенности чтения и аудирования, упражнения с применением лингвоконтрастивного и лингвокультуроведческого анализа учебного материала.
Кроме адаптированных упражнений в систему дистанционного обучения по иностранному языку (например, немецкому) могут входить творческие задания с выходом в глобальную сеть, участие в международных телекоммуникационных проектах по осуществлению непосредственного диалога культур: учащимся предоставляется возможность работать над чтением самых актуальных материалов из электронных версий известных германских изданий, к примеру, таких как "Spiegel”, “Stern”, “Bild”, “Bunte” и др.
Так, например, особый интерес в немецкоязычном обучении представляет сайт молодежного журнала “Juma” (www.juma.de), рассчитанный специально для обучающих и изучающих немецкий язык. Сайт каждый месяц обновляет информацию о различных проектах по обучению немецкому языку. Один из них представляет проект электронной переписки молодых людей, изучающих немецкий язык во всем мире. Так, обучающиеся могут оставлять на доске объявлений сайта координаты с небольшим сообщением о себе и затем могут получить письма из любой страны мира от своих сверстников, также изучающих немецкий язык, либо сами отвечать на уже представленные сообщения. Такая переписка позволит учащимся приобщиться не только к культуре стран, изучаемого языка, но также познакомиться с реалиями других культур мира.
Между тем обучение иностранному языку в дистанционном режиме не предполагает полный отказ от традиционных форм, о чем подчеркивают ведущие специалисты ДО (Е.С. Полат и др.).
Ниже приведем примерную схему занятия с использованием немецкоязычных сайтов на тему "еда":
1 задание: найти информацию в германских поисковых системах (Yahoo.de, Fireball.de, Paperball.de, u.a.) на тему "Культура еды в Германии".
Ключевые слова для поиска: das deutsche Essen, die Ess –und Trinkgewohnheiten, die Nationalküche, das Gericht, das Getränk, die Speisekarte, die Tischetikette e. t. c.
2 задание: из ключевых слов найденного материала догадаться об общем смысле содержания и перевести наиболее заинтересовавшее вас. Но тексты должны содержать ответы на следующие вопросы:
Was gehört zum typisch deutschen Essen? (Aus welchen Gerichten besteht es?)
Wie heisst das grosse Bierfest in Deutschland und in welcher Stadt wird es gefeiert?
Woraus besteht das deutsche Frühstück?
Was ist höflich und unhöflich beim Essen?
3 задание: используя статьи раздела "национальная якутская еда" официального сайта республики (www.sakha.ru), сравнить якутскую и немецкую кухни; из каких основных продуктов они состоят
4 задание: на основе найденных материалов составить диалоги в рамках ролево-игровой проектной работы. Предлагаемые ситуации для ролевых игр:
Список литературы
Библиография
1.Абдуллаев Ю.Н. Социально-педагогические особенности высшей школы за рубежом. Автореферат докт. дисс. - Ташкент, 2000.
2.Ангеловски Крсте. Учителя и инновации. - М., 1991.
3.Андреев А.А. Введение в дистанционное обучение // Материалы VVII международной конференции «Применение новых технологий в образовании (29 июня-2 июля), 1996, - Троицк.
4.Аношкина В.Л. Инновационные процессы в непрерывном образовании (культурологический анализ). Автореф.дис…кан. фил. наук. - Ростов-наДону, 1999.
5.Барменкова О.И. Видеозанятия в системе обучения иностранной речи. // ИЯШ. – 1999. – №3.
6.Берарди С. Русский язык в moodle и новые компетенции преподавателя РКИ // Вестник Российского университета дружбы народов. – Серия: Вопросы образования: языки и специальность. – 2009. – № 4. – С. 26–30.
7.Берарди С., Буглакова Л.М. Дистанционное обучение и коммуникативный мультимедийный курс для самообучения русскому языку как иностранному «Краски-А2» // Вестник Российского университета дружбы народов. – Серия: Русский и иностранные языки и методика их преподавания. – 2007. – № 1 (5). – С. 111–116.
8.Берарди С., Буглакова Л.М. Дистанционное обучение русскому языку и использование компьютерных технологий в лингводидактическом тестировании по РКИ // Русский язык за рубежом. – 2010. – № 2.– С. 27–
9.Бершадский А.М., Кревский И.Г. Дистанционное обучение -форма или метод.// Дистанционное Образование - 1998. - №4.
10.Вербицкий А.А, Активное обучение в высшей школе: контекстный подход. - М., «Высшая школа», 1991, 2007.
11.Вербицкий А.А. Методологические проблемы непрерывного образования. В сб.: Непрерывное образование: методология и практика. - М., 1990.
12.Гура В.В. Некоторые замечания о дидактике обучения в медиаобразовательной среде//Личностный подход в воспитании гражданина, человека культуры и нравственности. - Ростов, 2000. С.140-142.
13.Дистанционное обучение/Под ред. Е.С.Полат. - М.: ВЛАДОС, 1998. 192 с.
14.Дугарцыренова В.А. Деятельность преподавателя в дистанционном обучении. // Вестник молодых ученых: Выпуск II: Сборник лучших докладов Международной научной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов-2005». – М.: МАКС Пресс, 2005. С. 108-113.
15.Дугарцыренова В.А. Лингводидактические основы организации учебного процесса в дистанционном подготовительном курсе английского языка. // Материалы III Международной научно-методической конференции «Информационно-коммуникационные технологии в обучении иностранным языкам и межкультурной коммуникации». – М: Центручебфильм, 2008. – 319 с. – Посвящается XX-летию фак-та иностр. языков и регионоведения МГУ им. М.В. Ломоносова. – С. 133-146.
16.Дугарцыренова В.А. Направления деятельности тьютора при организации совместной деятельности учащихся в дистанционном обучении. // Материалы II Международной научно-практической конференции «Иностранные языки в дистанционном обучении». Пермь: Изд-во ПГТУ, 2006. С. 31-35.
17.Дугарцыренова В.А. Роль тьютора в организации совместной деятельности учащихся в дистанционном обучении иностранным языкам. // Сборник трудов молодых ученых. Выпуск III. Факультет иностранных языков и регионоведения МГУ/ отв. ред. А.А. Алексеева – М.: Изд-во «КДУ», 2007. С. 12-18.
18.Евдокимова М.Г. Гипермедиа как средство интеграции современных подходов к обучению иностранным языкам.
19.Зимняя И.А., Боденко Б.Н., Морозова Н.А. Воспитание- проблема современного образования в России (состояние, пути решения).-М.:-1998.-82с.
20.Кислицын К. Н. Болонский процесс как проект для Европы и для России // Электронный журнал «Знание. Понимание. Умение». — 2010. — № 11 - Высшее образование для XXI века
21.Лобачев С.Л., Солдаткин В.И. Дистанционные образовательные технологии: информационный аспект / Моск. гос. ун-т экономики, статистики и информатики. - М.1998. - 104 с.
22.Назаренко А.Л., Дугарцыренова В.А. Дистанционное обучение иностранным языкам: принципы, преимущества и проблемы. // Вестник Моск. ун-та. Сер. 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. – 2005. – № 1. – С. 71-76. (авторский вклад 80%).
23.Назаренко А.Л., Роусон-Джонс К., Аношкина Ж.Г., Дугарцыренова В.А. Иностранные языки и межкультурная коммуникация: опыт дистанционного обучения факультета иностранных языков и регионоведения МГУ. // Материалы XVI Международной конференции «Применение новых технологий в образовании». Троицк: Изд-во «Тровант», 2005. С. 232-233.
24.Нюборг П. Болонский процесс // Болонский процесс: середина пути. - М., 2005
25.Петрова Н.П. Виртуальная реальность. - М.: Аквариум, 1997. 256 с.
26.Системы высшего образования стран Запада. - М.,РУДН, 1991.
27.Телегина Г.В. Реформа образования на Западе: либеральный консерватизм или консервативный либерализм? // Вопросы философии», 2005, №8. - С.129-144.
28.Шариков А.В. Телекоммуникации в контексте медиаобразования// Телекоммуникации в образовании/ Под ред.Е.С.Полат. - М., 1993. С. 76-79.
29.Weimann G., Hosch W. Kulturverstehen im Deutschunterricht. Ein Projekt zur Lehrerfortbildung. In: Info Daf, 1993, HH.5
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00499