Вход

Тенденции развития аффиксации в современном немецком языке.

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код 337166
Дата создания 07 июля 2013
Страниц 28
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 27 апреля в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
1 310руб.
КУПИТЬ

Содержание

Тенденции развития аффиксации в современном немецком языке
Содержание


Введение
Глава I
1.1 Исторические изменения в лексике немецкого языка
1.2 Динамика в инвентаре аффиксов
Глава II
2.1 Основные особенности аффиксального словопроизводства
2.2 Тенденции развития именной суффиксация
Заключение
Список литерауры

Введение

Тенденции развития аффиксации в современном немецком языке.

Фрагмент работы для ознакомления

2.2 Тенденции развития именной суффиксация
Суффиксальные существительные довольно четко распределя­ются по словообразовательным рядам, основными из которых явля­ются: имена лиц, абстрактные и собирательные имена, а также уменьшительные существительные. При этом один и тот же суф­фикс часто используется при образовании существительных раз­личных рядов.
Словообразовательному ряду имен лиц принадлежат обозначе­ния людей по их отношению к некоторой деятельности, состоянию, свойству. В качестве производящих основ выступают глаголы, прилагательные или же существительные. Конкретная мотивация имен лиц весьма многообразна[15].
Прежде всего, среди них выделяются обозначения исполнителей действия (nomina agentis), образованные от глаголов и имен по­средством суф. -er. Например: Dichter, Forscher,Heizer, Schüler, Schlosser, Gärtner.
Представлены и производные слова двойной (глагольно-именной) отнесенности типа Arbeiter (<— Arbeit или arbeiten); аналогич­но: Lehrer, Kämpfer, Mieter, Wähler. Имена лиц, производные от глаголов состояния, указывают на свойства людей (Träumer, Kenner, Besitzer); распространяется и на производные от глаголов с факультативной правой валентностью в случае ее нереализации (слова типа Trink, Bummler), а также на производные от глаголов, характери­зующих поведение (например: Stammler, Heuchler, Zügerer, Lügner), Алломорфами суф. -er считаются суф. -ler и -nег, сочетающиеся по большей части с именными основами (например: Tischler, Sportler, Häusler, Rentner), хотя в отдельных случа­ях они отмечаются также в производных двойной отнесенности (типа Gewinnler, Redner), а суф. -ler и в явно отглагольных образо­ваниях (ср.: Versöhnler, Deutler) [9].
В результате персонификации многие имена с суф. -er переосмыслились в обозначения орудий действия (типа Wecker, Dampfer, Greifer, Locher, Kocher), так что, по сути дела, в данном случае следует выделять особый суффикс-омоним.
Отглагольные, отыменные и деадъективные имена лиц с суф.-ling обычно характеризуются негативной коннотацией (например: Flüchtling, Weinling, Mischling, Witzling, Günstling, Häuptling, Feigling, Rohling); нейтральные слова довольно редки, это обозначения лиц по свойствам или типичным действиям (напри­мер: Bartling, Säugling), а также разного рода термины типа Sperling 'воробей', Beinling 'штанина', утратив­шие первичную семантику и тем самым уже не входящие в слово­образовательный ряд имен лиц. Посредством суф. -ling образуют­ся также отглагольные имена, которые обозначают лиц, подверга­ющихся некоторому воздействию (типа Lehrling, Impfling, Pflegling, Prüfling); негативной коннотации такие слова не несут [3].
Широко представлены в современном немецком языке среди имен лиц также интернационализмы типа Student, Komödiant, Publizist, Chauffeur; слова с интернациональными суффиксами и не­мецкими корнями встречаются относительно редко (ср.: Paukant, Lieferant, Hornist).
С группой имен лиц соприкасаются обозначения лиц и живых существ женского пола, образуемые от наименований особей муж­ского пола при помощи суф. -in. Например: Freundin, Kundin, Lehrerin, Melkerin, Bibliothekarin и т.д. В то же время для таких имен, как Näherin соотносимых существитель­ных муж. рода не зафиксировано, что побудило М.Д.Степанову выделить в них суф. –erin [19]. Анало­гичный вывод подсказывается также существительным Kindergärt­nerin, хотя, по свидетельству коллег из бывшей ГДР, в Республике был все же, по меньшей мере, один Kindergärtner.
В словообразовательный ряд абстрактных имен входят отглагольные, деадъективные и реже — отыменные образования. Отглагольные имена прежде всего обозначают некоторое событие (чаще всего действие) по его протеканию, временной протяженности или же повторяемости; в последнем случае имя часто имеет негатив­ную коннотацию. Суффиксы имен данной группы относительно многочисленны; это -ung (например: Bewegung, Entwicklung, Erholung, Grьndung), -nis (например: Ereignis, Verhältnis, Geschehnis, Bedürfnis), -er (например: Treffer, Walzer, Fehler); -erei (например: Lauferei, Plauderei, Ziererei, Raserei с выраженной негативной коннотацией). В данной группе достаточно многочисленны и интернационализ­мы типа Demonstration, Exkursion, Produktion, Reportage. Ряд имен с суф. -ung называет события-состояния, акцентируя их изменчивость, мозникновение некоторого нового качества (ср.: Genesung, Bildung, Trennung, Lieferung) [17].
Деадъективные и отыменные абстрактные имена называют в первую очередь свойства или состояния. Для образования имен свойств служат суф. -heit, -keit, -е. Например: Gesundheit, Freiheit, Wahrheit, Torheit, Natьrlichkeit, Herzlichkeit, Eitelkeit, обозначения состояний образуются посредством суф.-heit, -keit (также алломорф -igkeit), -schaff. Например: Krankheit, Wildheit, Kindheit, Müdigkeit, Nutzlosigkeit, Ratlosigkeit, Gefangenschaft, Brautschaft, Herrschaft. Те же суффиксы представлены в словах, называющих некоторые отношения. Например: Fremdheit, Gleichheit, Brüderlichkeit, Feindseligkeit.
Немногочисленные отыменные образования с суф. -erei харак­теризуются негативной коннотацией. Например: Kinderei, Kramerei, Schelmerei, Hühnerei.
Как явствует из приведенных примеров, абстрактные имена в основном являются существительными жен. рода. Исключения образуют слова с суф. -er и -nis. Первые принадлежат муж. роду, среди вторых до половины составляют слова ср. рода (ср.: die Kennt­nis, Erlaubnis, Wildnis, но das Ergebnis, Ereignis).
Своеобразную конкретизацию абстрактных имен представля­ет собой переосмысление их в обозначения результатов или мест, неких событий или действий; примерами этого могут быть слова типа Sammlung, Versammlung, Verfassung, Wohnung, Siedlung, Gleichung, Verzeichnis, Gefängnis, Bildnis, Bäckerei, Brauerei и т.п. Целый ряд имен с суф. -ung совмещает значения абстрактного и конкретного имени, как это представлено, на пример, у существительного Bildung, имеющего как значение «об­разование, формирование, возникновение чего-то» так и значение «образование, становление» и даже «образование-просвещение»; аналогично: Prüfung, Lösung, Forschung, Vorstellung и др.
Суффиксы абстрактных существительных используются также для производства собирательных имен, чаще всего для обозначе­ний человеческих коллективов. Например: Bevölkerung, Kleidung, Menschheit, Gesamtheit, Studentenschaft, Sippschaft, Elternschaft. Среди данной группы немало интернационализмов типа Polizei, Karteim Generation, Korporation.
Суффиксы являются территориальными дублетами; -lein более ти­пичен для южнонемецкого и австрийского вариантов литератур­ного языка. Уменьшительные существительные передают как зна­чение подлинной уменьшительности (например: Häuschen «домик»), так и субъективное отношение (например: Häuschen «домишко»). В отдель­ных случаях первоначально уменьшительные существительные подверглись опрощению и десемантизации. Например: Fräulein, Mädchen, Kaninchen, Veilchen.
У суффиксальных прилагательных словообразовательные ряды очерчены не столь четко, как у суффиксальных существительных. Это объясняется как категориальным значением прилагательного, называющего некоторый признак, свойство, так и тем, что в семан­тике производного прилагательного сильнее, нежели в семантике производного существительного, сказывается семантика произво­дящей основы. Тем самым предпринимаемая далее попытка сгруппировать производные прилагательные на основе системати­зации их в грамматике В. Юнга должна рассматриваться лишь как некое приближенное описание адъективного словопроиз­водства [22].
Наиболее общее категориальное значение признака-свойства представлено у прилагательных с суф. -bar, -haft и -ig, образованных от именных основ и обозначающих наличие у некоторого предме­та (к имени которого эти прилагательные относятся) того, что на­зывается производящей основой. Например: fruchtbar, dankbar, kostbar, nutzbar, fehlerhaft, vorteilhaft, fieberhaft, ernsthaft, kalkig, astig, windig. Достаточно близки к таким прилагательным слова, передающие некоторое впечатление, оценку. Образуются они по­средством тех же суффиксов, что и слова предшествующей груп­пы, а также при помощи суф. -lieh (ср.: wunderbar, strafbar, klagbar, bildhaft, luderhaft, eselhaft, riesig, artig, ochsig, lächerlich, sittlich) [29]. Наконец, как думается, в этот же словообразовательный ряд сле­дует включить и прилагательные с суф. -еn и -ет, образованные от вещественных существительных. Например: golden, leinen, samten, hцlzern, silbern.
Отглагольные (реже отыменные) прилагательные с суф. -bar, -haft, -lieh и -sam обычно указывают на пригодность, применимость предмета, обозначаемого определяемым ими существительным, в некоторой сфере деятельности. Например: essbar, vernehmbar, erfьllbar, heilbar, lehrhaft, lachhaft; nahrhaft, nьtzlich, leserlich, tauglich, heilsam, biegsam, liebsam, wirksam. Непосредственно к данной груп­пе примыкают отыменные и деадъективные прилагательные, об­разованные посредством суф. -haft, -ig, -isch, -lieh, -sam, со значени­ем склонности живого существа (с именем которого эти при­лагательные сочетаются) к определенному поведению. Например: boshaft, launenhaft, krдmerhaft, herzhaft, ruhig, willig, bockig, kindisch, egoistisch, satanisch, ekstatisch, kleinlich, schicklich, reinlich, tugendsam, seltsam, grausam. Сюда же следует отнести и оты­менные прилагательные с суф. -haft, -isch, -lieh, которые обознача­ют свойства или особенности человеческого поведения, об­условленные принадлежностью людей некоторой категории лиц или некоторому коллективу. Например: meisterhaft, schülerhaft, mädchenhaft, plebejisch, titanisch, gegnerisch, künstlerisch, freundlich, nachbarlich, kindlich [30].
В особый словообразовательный ряд выделяются производные прилагательные, называющие различные отношения действитель­ности. Характер их мотивации при этом весьма разнообразен. Так, прилагательные, образованные при помощи суф. -ig, -lieh и -isch от основ наречий и имен, указывают на некоторые пространственные и временные отношения. Например: hiesig, dortig, abseitig, auswдrtig, sofortig, heutig, sonntägig, künftig, seitlich, innerlich, endlich, täglich, jährlich, archaisch, episodisch, arktisch, irdisch. Прилагательные с суф. -isch обозначают также происхождение пред­мета или явления, которые они определяют; ср. примеры выше, а также: russisch, englisch и т.п. Аналогичное значение имеют несклоняемые (неизменяемые) прилагательные с суф. -er, образованные от названий городов (типа Pariser, Berliner, Moskauer и др.) и от обозначений десятилетий (типа sechziger, dreißiger, zwanziger и др.). Отношения в самом широком смысле слова, обусловленные принадлежностью предметов или явлений какой-либо сфере действительности, называются отыменными прилагательными с суф. -lieh и -isch. Например: marxistisch, mythologisch, geografisch, chemisch, sprachlich, bürgerlich, räumlich, kirchlich.
В ряде случаев выделение конкретного отношения, называемо го тем или иным производным прилагательным, плохо поддается систематизации, как это видно на примере слов типа allmählich, unzählig, möglich, schriftlich и т. п.
Из изложенного явствует, что система суффиксации немецкою прилагательного пронизана развитыми отношениями синонимии и омонимии. Видимо, в силу этого описание суффиксальных прилага­тельных часто строится не на их семантической систематизации, но представляет собой перечень адъективных суффиксов с указанием их значений [11]. Поэтому предложенная попытка выде­ления словообразовательных рядов суффиксальных прилагательных не только интересна, но и полезна с практической точки зрения.
В глагольном словообразовании суффиксация развита в целом незначительно. В плане синхронии можно, по существу, выделить лишь один продуктивный глагольный суффикс. Это заимствован­ный из французского (точнее — пришедший вместе с заимствова­ниями из французского) суф. -ier-, нередко используемый при так наз. вербализации, т.е. при производстве глаголов от имен или прилагательных. Например: buchstabieren, gastieren, hausieren, halbieren, stolzieren. Однако по большей части суф.-ier- сочетается с заимствованными (интернациональными) корнями, как это пред­ставлено, например, в словах korrigieren, konferieren, ignorieren, gratulieren, passieren, privatisieren и т. п. В глаголе probieren корень хотя и является заимствованным, но подвергся ассимиляции еще до появления производного глагола [25].
Выделение суф. -г-, -ig- с точки зрения синхронии более или менее проблематично, поскольку представлены они у небольшого числа глаголов, достаточно трудно выделимы и передают весьма расплывчатые значения.
Прежде всего, с данными суффиксами связывают значение мень­шей степени интенсивности события (действия), близкое значению уменьшительности у существительных, также связанному с древ­ним суф. -/- Ср.: brummen — brummein, deuten — deuteln, husten — hüsteln, lachen — lächeln, streichen — streicheln и др.; аналогично: schlafen — schläfern, schaden — schädigen, хотя исторически эти слу­чаи получают другое объяснение. В большинстве случаев какую-либо особую семантику у глаголов с этими суффиксами выявить трудно, как это явствует из примеров типа betteln, handeln, schwindeln, holpern, meckern, plaudern, peinigen, reinigen. Тем не менее нередко отмечается негативная коннотация ряда обсуждаемых глаголов к уже приведенным ранее betteln, schwindeln, meckern, plaudern можно добавить также: frömmeln, klügeln, witzeln, stänkern, lichtigen. Индивидуальны соотношения производящей и производ­ной основ в парах steigen — steigern, folgen —folgern, klingen — klingeln, schütten —schütteln, befehlen — befehligen, züchten —züchtigen и некоторых других. В случае глаголов radeln и rodeln речь идет о ныполнении некоторых действий развлекательного характера.
В качестве суффиксов наречий выделяются достаточно редкие специфические единицы -lings, -s, -ens, -wärts [17]. Например: rittlings, links, rechts, nachts, zweitens. Обычно же наречия развиваются путем адвербиализации (случаи типа morgens, abends), что не позволяет усматривать у них регу­лярных словообразовательных типов. Что касается истолкования как наречных суффиксов показателей -lieh и -sam (например: deutlich, wundersam), то их скорее можно считать адъективными суффикса­ми, служащими также для производства омонимичных с прилагательными наречий.
Состав префиксов существительных и прилагательных в немец­ком языке весьма близок; общими для обеих частей речи являются префиксы erz-, miss-, un-, иг-; префиксы ge-, anti- и пео- отмечаются только у существительных.
В основном префиксы передают значение усиления и связанное с ним значение первичности происхождения, а также значение нега­тивной оценки некоторого явления или отрицания.
Так, усилительное значение придает существительным и прила­гательным префикс erz-. Первоначально он использовался для образования обозначений, связанных с христианской религией, типа Erzbischof Erzengel, Erzpriester. Особняком стоит обозначение титула Erzherzog. В современном языке слова с префиксом erz- обыч­но соединяют значение усиления с ярко выраженной негативной коннотацией. Например: Erzdieb, Erznarr, Erzschelm, Erzspion, erzdumm, erzfaul.
Связанное со значением усиления значение первичности проис­хождения, древности некоторого явления придает существитель­ным префикс un-. Например: Urmensch, Urwald, Urzeit, Urtext, Urwelt. В случае, когда значение исходности, древности присуще про­изводящей основе, производное с ur- приобретает, по сути дела, усилительное значение (ср.: Urbeginn, Uranfang, Urgrund, Urquell). Усилительное значение присуще префиксу ur- и при сочетании его с адъективными основами. Например: uralt, ureigen, urplötzlich, urgemütlich. В 1980-е годы в языке молодежи бывшей ГДР бытова­ло словечко urst, образованное по типу суперлатива от префикса ur- и передававшее высшую степень положительной оценки како­го-либо явления. Например: Das ist urst! Для выражения усиленной оценки явления с одновременным образованием антонимов у существительных используется преффикс un-. Например: Unehre, Unheil, Unschuld, Unlust. Однако по большей части имена с un- имеют явную негативную коннотацию (ср.: Unmensch, Unfug, Unwetter, Unsinn, Unrecht и т.п.). Значение отрицания префикс un- передает обычно у прилагательных, служа тем самым для образования маркированных антонимов. Напри мер: unmöglich, unglaublich, unschön, unweit, unerfüllbar, unzulässig и т.п. В отдельных случаях для прилагательных с un- нет или не сохрани­лось беспрефиксальных антонимов, в связи с чем их естественнее рассматривать как сращения (идиоматизированные образования от словосочетаний). Например: unabänderlich, unaufhaltsam [26].
Значение негативной оценки некоторого явления или отрицания связано также с префиксом miss-. Например: Misserfolg, Missernt Missgeburt, Missgriff. У прилагательных префикс miss- обычно восходит к именам; иными словами, такие прилагательные произведен от имен с префиксом miss- (ср.: Missgunst — missgünstig, Missmut missmutig, Misston — misstönig, Missvergnügen — missvergnügt).
Префикс соединяется только с именными основами и выступает, как правило, в сочетании с постфиксом -е, образуя с ни своеобразный конфикс. В ряде случаев постфикс -е отпал, что повело к разрушению исходной словообразовательной модели (древневерхненемецкое gi- + корень + -г, как, например, в собира­тельном существительном gibirgi).
Однако вызывавшиеся постфиксом -г чередования в корне сохранились до настоящего вре­мени, так что многие производные с префиксом ge- имеют двой­ную маркированность (ср.: Wolke — Gewölk, bauen — Gebäude, malen — Gemälde, Feder — Gefieder и т. п.). Семантика производных с ge- до­вольно разнообразна.
Для отыменных образований типично собирательное значение, иллюстрируемое словами Gebein, Gebirge, Gerippe, Geäst, Geflügel, Gefieder. Практически изолированным образованием яв­ляется слово Gefährte со значением имени лица; у существительно­го Geselle (исходно — «тот, кто делил, совместно использовал с кем-то зал», как в случае Gefährte — «тот, кто совершал совместное пу­тешествие») производность с точки зрения синхронии в целом ут­рачена.
Среди отглагольных существительных выделяются прежде все­го единичные имена лиц, называющие людей по их совместному занятию, деятельности. Например: Gespiele [22].
Более многочислен класс отглагольных производных, обо­значающих предметы, возникающие в результате определенных действий; сюда принадлежат такие имена, как Gebäude, Gemälde, Gedicht, Geflecht, Gebäck Отглагольные имена действия с префиксом ge- обозначают длительные, а также повторяющиеся действия, часто сопровождаемые туком; в силу этого они по большей части имеют негативную кон­нотацию. Например: Gefecht, Gewerbe, Gelaufe, Gedränge, Gehabe, Gebimmel, Gerede, Gefrage, Geheul, Gemecker и др.
Наконец, относительно многочисленную группу имен с префиксом ge- составляют отыменные и отглагольные образования, называющие части тела или органы живых существ. Прежде всего в качестве при­мера таких слов обычно приводят существительное Gefieder, хотя в нем явно ощущается исходное значение собирательности (аналогич­но, как кажется: Gedärm, Geäder). Более показательны для данной груп­пы такие слова, как Gesicht, Genick, Geäs, Gebiss, Gehirn. В ряде случаев семантика производных с префиксом ge- затемнена и не может быть описана с достаточной однозначностью. Например: Gebreit, Gefühl, Geschirr, Geschick, Geleise и др.
Именные префиксы anti- и nео- представляют собой интернационализмы. Например: Antifaschist, Antichrist, Antithese, Antisemit, Neophyt, Neologismus, Neokolonialismus. Префиксы представлены также у соответствующих отыменных прилагательных (ср.: antifaschistisch, neokolonialistisch и т. п.) [1].
Число глагольных префиксов в немецком языке весьма невели­ко. Продуктивных среди них всего шесть (bе-, ent-, er-, miss-, ver-, zer-), тогда как еmр- и ge- непродуктивны. Как утверждает М. Д. Степа­нова, отглагольные префиксальные глаголы обычно обозначают тот или иной признак, оттенок действия (события) и тем самым уточняют исходное значение производящей основы (ср.: treten и betreten, suchen и versuchen, klingen и erklingen) [18].

Список литературы

Список литерауры

1.Апресян, Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка - М., 1974.
2.Арутюнова, Н.Д. Типы языковых значений. Оценка, событие, факт. - М., 1988.
3.Березин, Ф.М., Головин Б.Н. Общее языкознание. - М., 1974.
4.Бопп, Ф. Сравнительная грамматика. – М.: Высшая школа, 1956.
5.Бодуэн де Куртенэ, И.А. Избранные труды по общему языкознанию. – М., 1963. – Т.1.
6.Городникова, М.Д. Лексикология современного немецкого языка. – М.: Просвещение, 1967.
7.Гумбольдт, В. фон. Избранные труды по языкознанию. – М., 1984.
8.Жирмунский, В.М. История немецкого языка. – М., 1948.
9.Кодухов, В.И. Общее языкознание. – М.,1974.
10.Колкова, М.К. Обучение иностранным языкам в школе и ВУЗе. – М.: Просвещение., 1999
11. Левковская, К.А.. Лексикология немецкогоязыка. М., 1956.
12. Манакин, В.Н. Сопоставительная лексикология. - Киев: Знання, 2004.
13. Мартине, А. Принцип экономии в фонетических изменениях. – М.: Иностранная литература, 1960.
14. Мещанинов И.И. Проблемы развития языка. Л., 1975.
15. Минаева Л.В. Речевая коммуникация в современном обществе – М.: Высш. шк., 2001
16. Степанов, Ю.С. Основы общего языкознания. – М., 1975.
17. Степанова М.Д., Хельбиг Г. Части речи и проблемы валентности в современном немецком языке. М. 1978.
18.Степанова, М.Д., Фляйшер, В. Теоретические основы словообразования в немецком языке. – М.: Высшая школа, 1984.
19. Степанова, М.Д. Лексикология современного немецкого языка = Lexikologie der deutschen gegenwartssprache. – М.: Академия, 2003.
20. Ф. де Соссюр «Курс общей лингвистики» в книге «Труды по языкознанию». М., 1977.
21. Шанский. Лексикология современного русского языка. М., 1972.
22. Шевелева, Л.В. Лексикология современного немецкого языка = Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache: курс лекций : учебное пособие / Л. В. Шевелева. - Москва: Высшая школа, 2004.
23. Шейгал Е.И. Градация а лексической семантике. - Куйбышев,1990.
24. Charitonowa I. Theoretische Grammatik der deutschen Sprache. Syntax. Kiew. 1976.
25.Moskalskaja O. Deutsche Sprachgeschichte. M. 1977.
26. Olsanski, I.G. Moderne deutsche Lexikographie. M., 1979.
27.Schischkowa L., Meiksina I. Probleme der modernen deutschen Grammatik. L. 1979.
28. Schleicher A. Sprachvergleichende Untersuchungen. – Bonn, 1848.
29. Stepanova, M.D. I.I. Cernyseva. Lexikologie der Deutschen Gegenwartssprache. M., 1975.
30. Stepanova, M.D.,Heblig G.. Wortarten und das Problem der Valenz in der deutscen Gegenwartssprache., Leipzig, 1978.
31.Wilhelm Schmidt. Deutsche Srachkunde, Berlin, 1972.







Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00443
© Рефератбанк, 2002 - 2024