Вход

Топонимы в русскоязычной и англоязычной художественной фантастике

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код 335662
Дата создания 07 июля 2013
Страниц 35
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 18 ноября в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
1 310руб.
КУПИТЬ

Содержание

Содержание

Введение
Глава 1. Характеристика и классификация топонимических единиц
1.1Понятие и свойства топонимов
1.2Классификация топонимов
Выводы по Главе 1
Глава 2. Функциональный потенциал топонимов в тексте фантастических произведений
2.1Функции топонимов в художественном тексте
2.2Анализ употребления топонимов в тексте фантастических произведений
Выводы по Главе 2
Заключение
Библиографический список
Приложение

Введение

Топонимы в русскоязычной и англоязычной художественной фантастике

Фрагмент работы для ознакомления

e

Список литературы

Библиографический список

1.Бородина М.А., Гак В.Г. К типологии о методике историко-семантических исследований, - Л.: Наука, 1979
2.Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка. – М.: Изд-во лит-ры на ин. яз., 1958. – 459 с.
3.Ермолович Д.И. Имена собственные на стыке языков и культур. – М.: Р-Валент, 2001. – 199 с.
4.Ириханова К.М. Функционирование топонимов в художественной литературе (английский язык). Автореферат диссертации... М.: 1978.
5.Колшанский Г.В. О понятиях контекстной семантики. Об.: Теория языка. Англистика. Кельтология. M., I976.
6.Кухаренко B.А. Лингвистическое исследование английской художественной речи, - Одесса, 1973.
7.Перкас С.В. О взаимосвязи между собственными и нарицательными именами в современном английском языке. - Иностр. языки в школе, 1975, №2.
8.Перкас С.В. Урбанонимы в художественном тексте. - В кн.: Имя нарицательное и имя собственное. М. , 1978.
9.Перкас С.В. Топонимы-американизмы и их стилистическое использование: Опыт лингвострановедческого анализа. - Иностр. языки в школе, 1979, № 2
10.Перкас С.В. Парадигматические и синтагматические аспекты лингвостилистического потенциала топонимов в современном английском языке. Автореферат диссертации... М.: 1980.
11.Скребнев Ю.М. Очерк теории стилистики, 1975 (www.torrents.ru).
12.Суперанская А.В. Что такое топонимика? М.: Наука, 1985
13.Штайн К.Э. «Глубокие идеи» на службе филологии // Принципы и методы исследования в филологии: Конец ХХ века. Сб. статей научно-методического семинара «TEXSTUS». Вып. 6. СПб. – Ставрополь, 2001.

Справочная литература и словари

14. ABBYY Lingvo X3, электронный словарь.
15. Wikipedia, свободная энциклопедия (www.wikipedia.org).

Художественная литература: оригинальные произведения

16.Беляев А.Р. Голова профессора Доуэля, 1925 (www.fantasy-worlds.ru).
17.Беляев А.Р. Последний человек из Атлантиды, 1926 (www.fantasy-worlds.ru).
18.Беляев А.Р. Человек, который не спит, 1926 (www.fantasy-worlds.ru).
19.Беляев А.Р. Человек-амфибия, 1938 (www.fantasy-worlds.ru).
20.Булычев К. Тайна третьей планеты, 1997 (www.fantasy-worlds.ru).
21.Булычев К. Алиса в Гусляре, 2000 (www.fantasy-worlds.ru).
22.Barker C. Coldheart Canyon, 2001 (www.torrents.ru).
23.Howard R.E. Shadows in The Moonlight, 1934 (www.torrents.ru).
24.Rowling J.K. Harry Potter and The Prisoner of Azkaban, 1999 (www.hpotter-club.com).
25.Tolkien J.R.R. Silmarillion, 1977 (tolkien.olmer.ru).

Художественная литература: переводы

26.Баркер К. Каньон холодных сердец, 2001, Перевод — Е. Большелаповой, Т. Кадачиговой (www.fantasy-worlds.ru).
27.Говард Р.И. Тени в лунном свете, 2002, перевод А. Кононова (http://www.fantlab.ru/work1392).
28.Роулинг Дж. К. Гарри Поттер и узник Азкабана, 1999, Перевод М. Спивак (www.hpotter-club.com).
29.Толкиен, Дж.Р.Р. Сильмариллион, 2007 (tolkien.olmer.ru).



Очень похожие работы
Найти ещё больше
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00463
© Рефератбанк, 2002 - 2024