Вход

Новости в газете - тематическая структура, текстуальная подача.

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код 335388
Дата создания 07 июля 2013
Страниц 17
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 20 декабря в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
1 310руб.
КУПИТЬ

Содержание


ГЛАВА 1.
1.1. ПОНЯТИЕ «НОВОСТИ» В ГАЗЕТЕ И ЕЕ СТРУКТУРА
1.2. МАКЕТ НОВОСТИЙНОГО ТЕКСТА
ГЛАВА 2. ТЕМАТИЧЕСКАЯ СТРУКТУРА И ТЕКСТУАЛЬНАЯ ПОДАЧА НОВОСТИ В ГАЗЕТЕ
2.1. ТЕКСТУАЛЬНАЯ ПОДАЧА
2.1.1. Основные категории
1.1.2.Стратегия производства дискурса новостей
2.2. ТЕМАТИЧЕСКАЯ СТРУКТУРА
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

Введение

Новости в газете - тематическая структура, текстуальная подача.

Фрагмент работы для ознакомления

Позволим себе высказать предположение, которое в дальнейшем постараемся обосновать. Новостям присуща особая форма, которая организует общее содержание всего новостийного текста. Это своего рода сверх- (супер-) структура, которая носит не столько практический, сколько типологический характер13. (То есть, как и любая типология, наша схема "грешит" некоторой условностью по отношению к реальному разнообразию текстов новостей1415).
ГЛАВА 2. ТЕМАТИЧЕСКАЯ СТРУКТУРА И ТЕКСТУАЛЬНАЯ ПОДАЧА НОВОСТИ В ГАЗЕТЕ
Мы проанализировали различные категории, касающиеся текстуальной подачи новостей в газете. Следует отметить, что приведенные нами категории действуют не на локальном, а на глобальном уровне. То есть, независимо от содержания, по нашему мнению, существует закрепленная перманентная схема. Схема состоит из категорий, которые свойственны типичных для всех текстов новостей. Для начала опишем представленную схему дискурса.
2.1. ТЕКСТУАЛЬНАЯ ПОДАЧА
2.1.1. Основные категории
Первое, что бросается нам в глаза – это заголовок. Это самый яркий сигнал подаваемый читателю, то, что привлекает его внимание. Прочитав заголовок, мы немедленно обращаем на снимок, сопровождающий текст. Данная категория выражает внешний уровень макропозиии дискурса новостей. В тоже время это своего рода резюме текста.
Категория «врезка» или «водка» также выражают внешний уровень макропозиции дискурса новостей. В то же время они функционируют в качестве резюме текста, поэтому они объединяются в высшую категрию Иначе говоря, это своего рода краткое содержание дальнейшего текста. Ведь сразу после заголовка и, возможно, фото-снимка взгляд читателя перемещается к предисловию статьи, так называемой «врезке». Как правило, текст «врезок» выделяется более жирным шрифтом. Введение кратко и сжато знакомит читателя с содержанием статьи, это газетный эквивалент подводки на телевидении и радио. Предисловие должно пробудить интерес к материалу, мотивировать читателя прочитать его целиком16.
Другие категории текстов новостей представлены фоном и цитатами. Фон должен преобладать в тех компонентах текста, где сообщаемая информация не является частью событий, а обеспечивает характеристику общего контекста, при котором происходило событие. Существует несколько видов фоновой информации. Это может быть категория под названием История, которая организует всю текстовую информацию общего исторического плана: события прошлого, косвенно соотнесенные с настоящей ситуацией. Так, например, в собщении об убийстве Рохлина хорошим примером может служить его деятельность на посту во время афгансткой войны. Такая информация дает читателю историческое видение всего настоящего момента.
При том следует понимать, что история отличается от категории Предшествующих событий. Последняя соотносится только с каким-то отдельным событием, которое достаточно очевидно предшествует происходящим главным событиям и которое может рассматриваться как причина или непосредственное условие свершения этих событий.
Главное событие - эта категория преобладает при описании событий, заявленных в заголовке и вводке. А вот с помощью предшествующих событий читателю напоминают, что случилось ранее.
В конце сообщения мы нередко встречаемся с Комментариями. Последние содержат выводы, предположения, размышления и другую информацию - часто идущую от самого журналиста - о происшедших событиях. Эта категория, впрочем, факультативна. Есть множество хороших профессиональных статей и без Комментариев.
Контекст - эту категорию мы можем использовать для того, чтобы организовать информацию о подлинной ситуации, о которой только что шла речь и в которой подлинное главное событие является важным компонентом. Так, реформаторская деятельность генерала в армии образует актуальный политический контекст его убийства.
1.1.2.Стратегия производства дискурса новостей
Если сравнить линейную организацию тематических элементов любого текста с иерархической структурой, то мы увидим, что общая стратегия производства дискурса новостей имеет следующие этапы:
1. Активизировать модель действительной ситуации, которая сложилась из толкований события в других газетных материалах, сообщениях агентств, знаний и мнений читателя по поводу ситуации вокруг генерала и его политических дел.
2. Вывести общую тематическую структуру из этой ситуативной модели для того, чтобы выразить данные темы посредством текста новостей.
3. Решить, какие из главных тем данной тематической структуры наиболее релевантны и значимы, учитывая существующую систему ценностей газетных сообщений-новостей, другие нормы журналистской практики, сложившиеся стереотипы и иделогические ориентиры, такие как новизна известия, заранее негативное к нему отношение и т.д.
4. Начать конкретное сообщение выражением главной релевантной темы, вынося ее в заголовок, поместить во вводке оставшуюся часть верхнего уровня тематической структуры.
5. Излагать главные темы, относящиеся к главным событиям, на более низком уровне макроструктуры в начальных предложениях или абзацах текста.
6. Каждый абзац должен заключать в себе более низкий в структуре тематический элемент в соответвствии со следующими принципами производства текста (стратегиями написания текста):
a) Важные последствия приводятся в первую очередь.
b) Подробности события или характеристика действующего лица даются после общего упоминания о событии или об этом лице.
c) Причины возникновения явления или условия его существования упоминаются после описания самого события или его последствий.
d) Контекст события и фоновая информация даются в последнюю очередь.
Итак, становится яснее, что же мы выявили в процессе текстового анализа. В процессе производства дискурса новостей оказывается можно выявить ряд приемов, которые управляют действиями автора. В самом общем виде эти приемы мы бы обозначили понятием "сценарии" (scriptal knowledge)17. В совокупности эти факторы определяют структуру релевантности конкретного сообщения - как для автора-журналиста, так и для читателя18.
2.2. ТЕМАТИЧЕСКАЯ СТРУКТУРА
Отсюда следует, что нам придется сравнить эти грамматические структуры с другими, т.е. выявить возможные варианты грамматических структур в различных контекстуальных средах.
Это в педь относиться к области стилистики. Так как эта дисциплина предполагает в первую очередь объяснить связи между различными вариантами языкового употребления. А также определить механизмы взаимодействия между индивидуальными и социальными контекстами с другой. Дискурс это не сплошной континуум, а скорее определенным образом заданная последовательность. В нашем случае придется ограничиться выявлением предпочтительных для данного вида дискурса. Здесь нужно ввести понятие семантической связанности. Мы предлагаем определить это понятие, как такую последовательность предложений в тексте, при которой текст описывает возможную (реальную) последовательность событий. Например, Войска НАТО бомбят Белград. Василий Лановой сыграл в театре свою новую роль. Эта последовательность не является семантически связанной, потому что бомбардировки Югославии вряд ли способны повлиять на театральную судьбу актера Ланового. Однако этот пример показывает нам еще одну важную вещь. Наше представление о семантической связанности зависит от наших представлений и знаний о мире. От наших пресуппозициональных установок.
Средства массовой информации в очень большой мере ориентируются на установки воспринимающих. По сути, все телевизионные репортажи - это воплощенные в реальность представления зрителей о войне, демонстрации протеста или политическом митинге...
Таким образом, наше восприятие того или иного события в прессе или на телевидении опирается на наличие в нашем сознании (или подсознании) определенных фреймовых ( от англ. frame "строение, рамка, система") структур, под которые зритель и "подгоняет" свое понимание увиденного и услышанного.
Процесс производства новостей, точнее основная цепь в общей сети социальных связей, на наш взгляд, можно представить в следующем виде:· сообщение-новости · структуры новостей· когнитивная обработка и репрезентация (производство или интерпретация) таких структур новостей социальными субъектами · социальные репрезентации социальных объектов как членов групп (сценарии, установки, идеологическая ориентация) · производство новостей как социальное взаимодействие (сбор новостей, принятие решения, реальное производство газеты или любого телепродукта) · межгрупповые связи между журналистами и другими группами и их участниками (например группой элиты) · внутриинституционная деятельность, правила, цели и стратеги в организации новостей · внешние цели и интересы в организации новостей как частных, так и государственных издательских домов и телекомпаний · установление отношений между институтом средств массовой информации и другими институтами (например, государством, правительством, парламентом, деловыми кругами, профсоюзами и т.п.) · и, наконец, место института средств массовой информации в истории и в культуре и его связи в другими институтами. Даже на основании эмпирического опыта нам ясно, что любой носитель языка, а значит, и любой читатель газеты, могут даже без предварительной подготовки определить о чем было заявлено в тексте газетной статьи. То, есть он в состоянии, хотя бы и приблизительно выявить тему дискурса. Например, "Я прочел о том, что команда "Динамо" проиграла первенство России по футболу". Иначе говоря, носитель языка способен сжато выразить сложные информационные тексты с помощью короткого (в одно-два предложения) резюме-заключения. Вслед за западными лингвистам19и мы будем называть такое резюме, содержащее основное содержание или основной тематический элемент, темой (англ. topic).
Такие темы организуют текст и концентрируют в себе все самое важное в тексте. Темы могут быть определены как особого вида макроструктуры. Это своего рода глобальные образования. Кроме того, эти структуры семантические. Потому что в данном случае мы имеем дело скорее не с синтаксической формой, стилем или риторическими приемами, а со значением или референцией. Мы ведь никогда не говорим о значении слов или предложений текста, но всегда о значении его целостных фрагментов, каких либо отрывков дискурса20.
Для того, чтобы яснее обозначить предмет нашего разговора, возьмем статью "Темна вода во облацех. Кто убил генерала Рохлина". Рассмотрим все основные элементы структуры этого текста. Как видим, заголовок выражает только один только один топик тематической структуры, а именно убийство генерала Рохлина. Другой важный топик, упомянутый во вводке, не отмечен в заголовке. Вообще, если в новостях сообщается о двух важных событиях, то единственный заголовок может отразить лишь одно из них. То, которое либо является последним по хронологии, либо/и более важным.
Однако в таких случаях под или над заголовком иногда помещается меньший заголовок. В таких меньших заголовках обычно фиксируют важные причины или последствия описываемого события. С этой точки зрения первое предложение статьи уточняет некоторые детали второго главного топика. Во втором абзаце, также являющемся сложным предложением, подобным же образом излагаются подробности другого главного топика.
В результате у нас складывается следующая картина реализации тематической структуры текста-новостей: самый высокий и самый важный топик выражен в заголовке, вершина целостной макроструктуры текста отражена в вводке, а начальные предложения и абзацы текста выражают еще более низкий уровень макроструктуры. Этот уровень включает важные подробности о времени, месте, участниках, причинах или последствиях главных событий.
По нашему мнению, это означает, что линейная развертка, реализуемая слева направо и сверху вниз в рамках статьи, а также линейная в смысле последовательного процесса чтения организации текста новостей является осуществляемым "сверху вниз" отражением семантической макроструктуры данного текста.
Итак, сначала формулируются самые высокие уровни тематической структуры, а за ними - уже более низкие. Третий абзац текста возвращается к теме убийства, указаны личный качества главного действующего лица, его политическая характеристика... Если сопоставить количество информации о самой убийстве и последствиях его в плане политическом, то ясно видно, что второму топику явно придано больше важности, чем первому.
Здесь мы встречаемся со случаем так называемого "искаженного" (перевернутого) заголовка текста. Одному из топиков текста, организующего вокруг себя только часть текстовой информации, придана ведущая роль. А топик, который доминирует в структуре всего сообщения, просто выражен вставным заголовком поперек одной из частей текста.
Причина такой "предвзятости" в обозначении топиков путем того или иного названия текста не носит идеологического или политического характера. Она определяется неписанными журналистскими правилами. Последние по времени события всегда более актуальны, а значит, и более важны для читателя.
Политические последствия убийства являются "позднейшим событием" и поэтому можем получить большую значимость ранее случившихся событий. Они в свою очередь могут стать просто причинами, условиями и основаниями для последующих событий. Условиями действия этого правила является также высокая информативная ценность последних по времени событий, как в случае с политической подоплекой убийства.
В данном случае мы наблюдаем проявление так называемой структурной релевантности (relevancе-values) текста новостей21. Тематическая структура представляет собой набор формально или субъективно выделенных топиков, вокруг каждого из которых организуется часть значений текста. И все же само печатное сообщение различными путями выражает или приписывает различную релевантность каждому из топиков - компонентов этой иерархии - заголовком текста, вводкой, линейным порядком частей. Если изобразить тематическую структуру взятой нами для анализа статьи, то мы заметим, что текст не обязательно следует за тематической структурой слева направо или даже сверху вниз: последствия убийства упоминаются в первую очередь, и этому отведено самое заметное место (в самом верху, жирным шрифтом). Таким образом, релевантность может "потеснить" тематическую иерархию. И все же, как мы это видели на примере данных топиков, сначала мы ожидаем информацию самого высокого уровня (это же верно и для описания убийства). Теперь попытаемся выявить другие топики, которые относятся к нижним уровням иерархии, по мере их реализации в тексте. Начнем с третьего абзаца, считая каждый абзац тематически единственным22.
Как видим, порядок представления тем определяется не только их важностью, но также принципом новизны (recency)23. То есть, сначала идут темы о немедленных или отделенных последствиях убийства: заявления официальных лиц, реакция населения. Только после этого нам предоставляется более подробная информация о самом событии: когда и кем было обнаружено тело, предположения о том, кто мог совершить убийство, и только с топиком мы узнаем об обстановке и о возможных причинах или основаниях совершения убийства.

Список литературы

1.Golding, P., Elliot, Ph. Making the News. London: 1979.
2.Encyclopaedia of Modern Linguistics. Boston:1997. Р. 143.
3.Mandler, J. A code in the node: The use of story schema in retrieval. - In: "Discourse processes", vol. 1, 1978. - P 14-35.


Литература на русском языке
4.Гуревич С.М. Газета. Вчера, сегодня, завтра: Учеб. пособие для вузов/ С.М. Гуревич. – М.: АСПЕКТ ПРЕСС, 2004. – С. 1- 288.
5.Богданов Н.Г. Вяземский Б.А. Справочник журналиста. – Изд. 3-е, перераб. и расширенное. – Л.: Лениздат, 1971. – С. 1 – 687.
6.Липовченко Н.Н. Очерк теории журналистики. – М.: Мысль, 1985. – С. 1- 77.
7.Мастерство журналиста. Под ред. В.М. Горохова, В.Д. Пельта. – М.: Изд. Ун-та, 1977. – С. 1 – 264.
8.Языкознание. Большой энюциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. - 2-е изд. - М.: 1998. - С. 136.


Учебные пособия:
9.Тертычный А.А. Жанры периодической печати: Учеб. пособие для вузов/ А.А. Тертычный. – М.: АСПЕКТ ПРЕСС, 2000. – С. 1 – 311.
10.Ведение в журналистику. Хрестоматия. Учеб. пособие для студентов. – М.: Высшая школа, 1986. – С. 1 – 335.
11.Корконосенко С.Г. Основы журналистики. Учебник для вузов/ С.Т, Корконосенко. –М.: АСПЕКТ ПРЕСС, 2001. – С. 1 – 286.
12.Ворошилов В.В. Журналистика: Уч-к/ Европейский институт экспертов. – 2 Изд. – СПб: Изд-во Михайлова В.А., 2000. – С. 1 – 335.

Очень похожие работы
Найти ещё больше
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00436
© Рефератбанк, 2002 - 2024