Вход

Сравнительный анализ и интерпретация русских переводов Шекспира в пьесе "король Лир".

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код 331849
Дата создания 08 июля 2013
Страниц 31
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 19 апреля в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
1 310руб.
КУПИТЬ

Содержание

Оглавление
Введение
Глава I
Трагедия Уильяма Шекспира «Король Лир» как явление мировой художественной культуры
1.1.Сюжет и трактовка героев пьесы
1.2. «Король Лир» как явление на отечественной сцене
1.3. «Король Лир» Питера Брука как достижение зарубежного театра
Глава II
Трагедия У. Шекспира «Король Лир» в отечественных переводах как явление мирового масштаба
2.1.Перевод М. Кузмина как научный анализ
2.2.Перевод О. Сороки как новотворчество
2.3. Перевод Б. Пастернака как образцовый перевод
Заключение
Литература

Введение

Сравнительный анализ и интерпретация русских переводов Шекспира в пьесе "король Лир".

Фрагмент работы для ознакомления


Список литературы

Литература
1.Багно В. Е., Сухарев С. Л. Михаил Кузмин – переводчик / http://www.proza.ru/2010/03/28/862
2.Бояджиев Г. От Софокла до Брехта за сорок театральных вечеров. – 2-е изд. – М.: Просвещение, 1981. 336 с.
3.Гражданская З. Т. От Шекспира до Шоу: Англ. писатели XVI – XX вв. Кн. для учащихся. – М.: Просвещение, 1982 – 192 с., ил.
4.Квиннел П., Хамиш Дж. Кто есть кто в творчестве Шекспира. – Рурледж Лондон – Нью-Йорк / Дограф Москва, 1996.
5.Луков Вл. «Шекспир, Сумароков, Пушкин»/Литературная газета, №256, 13 марта 2010г.
6.Пастернак Б. Сочинения: В 2т. Т.2. Поэмы. Проза / Сост. А. Филиппова. –Тула: Филин, 1993. – 380 с. – (Миры)
7.Сорока О. Загадки Шекспира (Вечера с Евсеем Луничем) / lib.ru›SHAKESPEARE/shks_soroka.txt
8.Шекспир Вильям Полное собрание сочинений: В 14 т. Т. 10 /Художник А. Машезерская. Примечания А. Смирнова. – М.: ТЕРРА, 1995. – 544 с.: ил.
9.Шекспировские чтения 1978/под редакцией А. Аникста// Издательство «Наука» Москва 1981
Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00501
© Рефератбанк, 2002 - 2024