Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код |
327516 |
Дата создания |
08 июля 2013 |
Страниц |
51
|
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 18 ноября в 12:00 [мск] Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
|
Содержание
Оглавление
Введение
Глава 1. Лингвострановедческий аспект в обучении иностранным языкам
1.1. Теоретическое обоснование необходимости лингвострановедческого аспекта в обучении иностранному языку в школе
1.2. Лингвострановедческий текст на уроках иностранного языка
Глава 2. Страноведение на уроках иностранного языка: практика учителей и предложения на перспективу работы со страноведческими текстами
2.1. Анализ учебных пособий, учебников, учебно-методического комплекса
2.2. Опыт работы над страноведческими текстами в школе при обучении иностранным языкам
2.3. Рекомендации по использованию страноведческих текстов на уроках иностранного языка
Библиография
Приложение 1.
Приложение 2.
Приложение 3.
Введение
Особенности работы со страноведческими текстами
Фрагмент работы для ознакомления
В качестве примера опыта работы над страноведческим материалом, приведем результаты работы Корепановой Анастасии Валерьевны, учителя английского языка МОУ «СОШ № 77 с углубленным изучением английского языка г. Перми, и ее коллег.
Данный педагог представила свой опыт работы со страноведческим материалом на основе УМК «English - V» И.Н.Верещагиной, О.В.Афанасьевой, который используется школе с углубленным изучением английского языка в 5-6 классах.
Из четырнадцати тем, определенных в качестве базовых для порогового уровня (Threshold Level), как указывает учитель, в УМК включены семь. Предлагаемая в комплексе тематика, отобранная в соответствии с возрастными особенностями учащихся, их интересами и потребностями, находит свое отражение в текстах лингвострановедческого и социокультурного плана, которые составляют большую часть текстового материала для изучения и содержат следующие сведения:
о географическом положении страны изучаемого языка,
о политическом устройстве,
о национальных особенностях характера британцев и т.д.
Между тем А.В.Корепанова отмечает, что количество текстов лингвострановедческого характера, представленных в выше названном УМК, является недостаточным для школы с углубленным изучением английского языка, т.к. не полностью соответствует Программе в содержательном плане. Кроме того, анализ заданий для обучения чтению, представленных в УМК, свидетельствует о том, что количество предназначенных для использования на предтекстовом, текстовом и послетекстовом этапах упражнений явно недостаточно и не отличается разнообразием.
Учет данных недостатков мотивировал А.В.Корепанову и ее коллег к разработке авторской технологии работы с лингвострановедческими текстами, которая была направлено на формирование социокультурных умений школьников в ходе изучения тем “The Land and People of GB”, “The Queen and The Parliament”, “The British Ways of Life”. Предложенный командой учителей для изучения материал представлял собой тексты для чтения описательного и повествовательного характера страноведческой тематики (например, “The Land and the people of Great Britain”), страноведческие тексты научно-популярного характера (например, текст, написанный европейским журналистом, прожившим долгие годы в Англии). Кроме этого, использовались тексты диалогов, которые познакомили учащихся с нормами поведения и некоторыми особенностями характера англичан, а также адаптированные художественные тексты, данные в отрывках.
Как отмечает педагог, во время изучения данных тем учащиеся узнали, как еще можно называть Великобританию, из каких частей она состоит, какие столицы в Англии, Шотландии, Уэльсе и Северной Ирландии; они получили достаточно большой объем информации о географическом положении страны, для чего использовались карты с ее изображением. В результате ученики узнали названия островов, на которых расположена изучаемая страна, ее официальное название, местоположение относительно континента, люди каких национальностей проживают в разных частях Соединенного Королевства, на каких языках они изъясняются. В текстах же учебника, как пишет А.В.Корепанова, предложена весьма краткая информация о национальном флаге Великобритании, которая была дополнена материалом, предложенным учителем, в том числе, материалом справочного характера. При работе над темой “The Queen & the Parliament” учащиеся познакомились с интересными фактами об английском парламенте и роли королевы в жизни и управлении страной (“The ABC of the Monarchy”, “Some Facts about the Royal Family”), а при изучении темы “The British Ways of Life” - с жизнью британцев, манерой их поведения, с существующими стереотипами в восприятии другой нации, со способами организации досуга своих сверстников, детским фольклором страны изучаемого языка и т.д. - на основе дополнительных текстов, предложенных учителем.
В ходе работы над текстами учебника и дополнительными школьники выполняли задания, которые способствовали пониманию содержания текста, поиску нужной информации и умению использовать полученные данные в других видах речевой деятельности.
Так, для работы над текстом “The Land and People of Great Britain” А.В.Корепановой были использованы следующие упражнения.
Pre-reading tasks (упражнения предтекстового этапа).
Упражнение 1. Answer the questions.
1. Have you ever visited Great Britain?
2. What do you know about the geographical position of this country?
3. Do you know what language is spoken in Great Britain?
4. What cities of Great Britain do you know?
5. What sights of Great Britain have you already learnt about/visited/know about?
Задание было направлено на формирование таких социокультурных умений, как умение оперировать знаниями, касающимися географических, политических реалий страны изучаемого языка.
Упражнение 2.
1. Look at the title of the text (ex. 16, p.168) and guess what we are going to learn about today.
2. Look at the map at p.167 and try to understand, where GB is situated, look what seas and oceans wash it, what cities are there.
При этом среди формируемых социокультурных умений развивается умение интерпретировать лингвострановедческие факты.
Упражнение 3.
Pronounce these words correctly. (На материале учебника упр. 15с., 167-168)
Также развивается такое социокультурное умение как опознавать и употреблять правильно фоновую лексику в своих высказываниях.
Reading tasks (текстовый этап).
Упражнение 1.
Read the 1st paragraph and give all the possible names of the country situated in the two large islands of the British Isles.
1. Which of the following themes do you expect the story to discuss?
The geographical outlook of the country.
The country’s traditions.
The way of living in GB.
The history and traditions of the UK.
Упражнение 2.
Look quickly through the text and say which of the above topics are discussed.
Упражнение 3.
Now read the text carefully and fill in the table (На материале учебника - упр. 23с. 170).
Упражнение 4. True-False statements
Упражнение 5. Answer the questions (На материале учебника - упр. 17с. 168)
Упражнение 6.
Look through the Reference Material (p.169) and the map and name the parts of the UK, big industrial cities, etc. (На материале учебника - упр. 18с. 169)
Упражнение 7.
Look at the following statements and give some facts from the text illustrating them:
The UK is an island state.
Everyone who was born in Britain is British.
Much of land in Britain is open country.
Everyone in GB speaks English differently.
The flag of the UK is known as “Union Jack”
Среди социокультурных умений в данного рода заданиях акцент ставится на умения выделять необходимые факты/сведения; использовать необходимые языковые средства для выражения мнения; оперировать знаниями, касающимися исторических, географических реалий в ходе работы с печатными источниками и построения собственных высказываний.
After – Reading Tasks (послетекстовые упражнения).
Упражнение 1 предполагало включение материала темы в аудирование и ученикам был предложен текст для аудирования.
Упражнение 2.
Упр. 19, 20 стр.169 в учебнике, направленные на выяснение знаний учащихся о Великобритании и людях, населяющих ее.
Упражнение 3.
Write a short essay “What I would tell my friend about the UK”.
В качестве дополнительного материала А.В.Корепанова рекомендует использовать тексты о символах и флаге Великобритании, а также карты.
На обобщающем уроке, проведенном в 6 классе по теме «Тhe UK. Geography and Political Outlook», как отмечает педагог, учащиеся продемонстрировали такие умения, как
умение оперировать знаниями, касающимися географических, политических реалий страны изучаемого языка,
умение опознавать и употреблять правильно фоновую лексику,
умение ориентироваться в аутентичных текстах;
умение оперировать знаниями страноведческого плана в ходе построения собственных высказываний и др.
Апробация разработанных командой учителей школы №77 г.Перми материалов: текстов лингвострановедческого характера, системы заданий к ним, контрольно-измерительных материалов – позволила им сделать вывод об эффективности использования текстов лингвострановедческого характера и данной технологии работы с ними для формирования социокультурной компетенции.
2.3. Рекомендации по использованию страноведческих текстов на уроках иностранного языка
Анализ опыта работы со страноведческим материалом педагогов других школ России позволил сделать определенные выводы относительно системы приемов работы с лингвострановедческими материалами в виде текстов и разработать следующий комплекс форм и приемов работы с текстами лингвострановедческого характера, который может быть использован полностью или частично в виде вспомогательных приемов при изучении разных тем:
1. Работа с аутентичными текстами (то есть с первозданными, данными носителями языка без обработки, т. е. неадаптированными)
Методы работы с аутентичными текстами: личностно-ориентированные технологии - метод проектов, обучение в сотрудничестве, проблемное обучение, игровые технологии, которые являются достаточно распространенными сегодня на уроках иностранного языка и не требуют детализации1.
Приёмы работы с аутентичными текстами: 1. Первичное восприятие; 2. Ознакомление и построение смысла; 3. Усвоение; 4. Выход в речь, интерпретация.
Применение аутентичных текстов на уроках иностранного языка, как правило, повышает мотивацию учения (следствие этого – повышение качества знаний учащихся по предмету, активизирует мыслительную деятельность учащихся, развивает интерес к литературе, формирует художественный вкус.
Приведем пример несколько отличных от описанных выше приемов работы над страноведческим аутентичным текстом, в качестве которого выступит рассказ «Два джентльмена из Вероны» шотландского писателя Арчибальда Джозефа Кронина2. Среди наиболее интересных приемов работы с текстом, особенно художественного типа, и одним из наиболее интересных представляется составление Character Sketch главных героев.
Характеристика главных героев обычно составляется на одном из последних этапов интерпретации текста, следовательно, учащиеся уже знакомы с содержанием текста и довольно легко могут заполнить так называемую денотантную карту Character Sketch, пример которой представлен ниже.
Заполнив денотантную карту характеристики главных героев, учащиеся (даже самые слабые) уже смогут дать непосредственно характеристику этим героям в форме небольшого монологического высказывания. Для завершения характеристики можно попросить учащихся выразить свое собственное отношение к герою и его поступкам посредством фраз: I think, I consider, it can be proved by, I like (Why?), I dislike (Why?).
Выразив свое мнение относительно главных героев рассказа, учащиеся успешно подойдут к финальному вопросу характеристики, являющимся смыслонесущим не только для характеристики, но и выражающим главную мысль текста: Почему автор называет главных героев - «Два джентльмена из Вероны»?
Работая с художественными текстами, многие учителя отмечают, что такая работа помогает учащимся глубже проникнуть в психологию национального характера, лучше понять историю и культуру изучаемого языка, расширить языковой кругозор и улучшить их языковую компетенцию. Кроме этого работа с аутентичными текстами формирует определённый уровень социокультурной компетенции, складывающийся из страноведческих фоновых знаний, что и необходимо достигнуть при работе со страноведческим текстом.
2. Коллажирование (коллаж - это наглядное вспомогательное средство обучения, методический прием, который предполагает последовательное наращивание лексического фона какого-либо ключевого понятия)
Цель коллажирования - формирование у учащихся межкультурной компетенции, предполагающей интерес к особенностям чужой культуры.
Методы работы с коллажом: эвристические, исследовательские, проблемные.
Продемонстрируем приёмы работы с коллажом на материале лингвострановедческого текста о Вашингтоне и округе Колумбия - "Washington, DC"3. Прежде всего, необходимо выделить центр коллажа - ключевое понятие - ядро, а вокруг него понятия – спутники.
Учитель в центре на доске пишет ключевое слово "Washington, DC" и обводит в кружок. Вначале необходимо обратить внимание школьников на главное понятие: "Today we shall look at the key word Washington, DC". Далее учащиеся слушают или читают текст, называют понятия - реалии, которые у них ассоциируются с ключевым словом. Учитель вносит в коллаж новые ассоциации. Затем школьники работают в парах для устранения из коллажа понятий, которые не связаны по смыслу с ключевым. Например:
А: Is Kennedy airport situated in Washington?
В:No. It is situated in New York.
Далее учащимся может быть дано задание на дом, например, подобрать дополнительную информацию по теме, используя учебник или страноведческий справочник. На следующем уроке коллаж составляется повторно, учащиеся комментируют понятия – спутники и представляют собранную информацию. В процессе комментирования лингвострановедческого материала учитель создает учебные ситуации, вовлекая в общение всех учеников, задавая вопросы типа Как ты думаешь? Согласен ли?
Перечислим виды работ с коллажем:
I. Этап.
1.Знакомство с ключевым понятием.
2.Аудирование.
3.Проверка понимания воспринимаемой лингвострановедческой информации.
4.Фактическая отработка национально - окрашенной лексики.
5.Схематическое отображение соотнесенности ключевого понятия с понятиями-спутниками.
6.Создание условно - речевых ролевых ситуаций.
7.Индивидуальные или общие домашние задания.
II. Этап.
1.Презентация и комментирование школьниками собранной лингвострановедческой информации.
2.Создание новых условно - речевых ситуаций на основе изучаемого.
В результате подобной работы презентация страноведческих реалий проводится в необычной форме, что, безусловно, привлекает внимание учащихся, стимулирует их познавательные интересы, создает положительную мотивацию, активизирует речемыслительную деятельность. Кроме этого прием коллажирования способствует накоплению опыта построения логических опор и создает предпосылку для развития абстрактного мышления, а также навыков самостоятельной работы.
3. Использование квиза при работе с текстами страноведческого характера.
Данный прием большей частью имеет функцию контроля усвоения страноведческого материала, после его обработки либо во время аудиторной, либо во время внеаудиторной работы.
Алгоритм работы с квизом заключается в следующем:
1 этап – осуществление фронтального контроля посредством письменного выполнения заданий квиза символами (например: 1а, 2b, 3c и т.д.);
2 этап – предъявление ключа и проверка работ самими учащимися с последующим выставлением оценок (9 – 10 правильных ответов – оценка «5», 7 – 8 правильных ответов – оценка «4», 5 – 6 ответов – оценка «3»);
3 этап – высказывания 2 – 3 учеников в форме микромонолога с использованием квиза в качестве опоры и (или) без такового.
Пример квиза по материалам текстов для чтения по теме The USA4.
The USA (Part 1)
1. What part of the North American continent is the USA situated it?
a) northern; b) central; c) southern.
2. How many square kilometers is the area of the USA?
a) about 8 mln; b) over 10 mln; c) over 9 mln.
3. Where are the Appalachian Mountains situated?
a) in the east; b) in the west; c) in the north.
4. How many meters high is the highest peak in the Appalachian Mountains?
a) 2,037; b) 3,037; c) 4,037.
5. Where are the Rocky Mountains situated?
a) in the east; b) in the west; c) in the south.
6. How many meters high is the highest peak of the Cordillera in USA?
a) 5,193; b) 6,193; c) 7,193.
7. Where are the five Great Lakes located?
a) between the USA and Canada; b) between the USA and Mexico.
Практика показывает, что систематическое использование квизов при работе с текстами страноведческого характера обеспечивает довольно высокий уровень усвоения реалий, национально – специфической информации.
4. Паспортизация ключевых слов5 (это комплексное синхронное описание в методических целях информации о предмете или явлении, обозначаемом словом или совокупностью языковых данных).
Цель паспортизации ключевых слов - формирование и развитие информационно-исследовательской культуры, умений работать с первоисточниками, переводить информацию из одной знаковой системы в другую, критически оценивать информацию.
Методы работы с паспортизацией ключевых слов: исследовательские, поисковые, творческие, поскольку данный прием используется преимущественно при обучении чтению.
Например, на доске учитель пишет ключевое слово или словосочетание, к примеру, "Washington, DC". Ученики чертят таблицу в тетрадь, внимательно читают текст. Во 2-ю колонку выписывают единицы информации, звёздочками отмечая лингвострановедческие реалии. В 3-ю колонку под руководством учителя ученики выписывают словосочетания, которые встречаются в рассматриваемом предложении. В 1-ю колонку школьники самостоятельно помещают лексику по теме (см. таблицу №1).
Таблица №1
Паспортизация ключевых слов на основе текста о Washington, D.C.6
Тематическая лексика
Единицы лингвострановедческой информации
Список литературы
Библиография
1.Ариян М.А. Пути совершенствования профессиональной компетенции учителя иностранного языка / А.М. Ариян // ИЯШ. 2003. № 1. - С. 86
2.Афанасьева О. В. Общеобразовательная школа и УМК по английскому языку для школ с углубленным изучением иностранного языка/ О.В.Афанасьева // ИЯШ. 2002. № 2. С. 26-28
3.Бим И.Л. Личностно-ориентированный подход - основная стратегия обновления школы / И.Л. Бим // Иностр. языки в школе. - 2002. - № 2. -С. 11-15.
4.Бим И.Л. Некоторые актуальные проблемы современного обучения иностранным языкам / И.Л. Бим // Иностр. языки в школе. - 2001. - № 4.- С. 5-8.
5.Богатырева, М.А. Социокультурный компонент содержания профессоинально-ориентированного учебника: Автореферат. дис. … канд. наук. М.А. Богатырева. М., 1998.
6.Верещагин Е.М., Костомаров В.Г.Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. М., 1990.
7.Верещагин, Е.М. Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров. М, 1980, С. 16.
8.Воробьев, В.В. Лингвокультурология. Теория и методы/В.В. Воробьёв.- М., 1997.- 192с.
9.Гальскова Н. Д. Межкультурное обучение: проблема целей и содержания обучения иностранным языкам / Н.Д. Гальскова// ИЯШ.2004. № 1. С. 3-8.
10.Гальскова Н.Д. Практические и общеобразовательные аспекты обучения иностранным языкам / Н.Д. Гальскова //ИЯШ. 1998. №3.
11.Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам. М., 2000.
12.Жукова И.В. Работа с текстами на уроке английского языка / И.В. Жукова// ИЯШ. 1998. №1. С.105.
13.Клычникова З.И. Психологические особенности обучения чтению на иностранном языке. Пособие для учителя – 2-е издание., испр. – М.: Просвещение, 1993 г.
14.Лытаева М.А. Совершенствование умений говорения на основе текста для чтения на старшем этапе / «ИЯШ» - №6 – 2004 г.
15.Мильруд Р.П., Максимова И.Р. Современные концептуальные принципы коммуникативного обучения ИЯ //ИЯШ.2000. №4.С.9-16.
16.Новые государственные стандарты школьного образования по ИЯ. М.: ООО «Изд-во Астрель»: ООО «Изд-во АСТ», 2004. 380с.
17.О преподавании иностранного языка в условиях введения Федерального компонента государственного стандарта общего образования: методическое письмо // Иностранные языки в школе.2004. №5. С. 3 – 12.
18.Орехова И. А. Фомирование лингвокультурологической компетенции в процессе обучения иностранным языкам/ И.А. Орехова // ИЯШ. 2004. №5.- С. 28 – 30.
19.Саланович Н.А. Лингвострановедческие тексты при обучении французскому языку/ Н.А. Саланович// ИЯШ.1997. №3. - С.44-45.
20.Саланович Н.А. Роль и место чтения художественных текстов на старшем этапе обучения / «ИЯШ» - №3 – 2001
21.Сафонова В. В. Культуроведение в системе современного языкового образования/ В.В. Сафонова // ИЯШ. 2001.№ 3. С. 17-24
22.Сафонова, В.В. Современные подходы к многоуровневому описанию в метод.целях. - М.: Изд-во НИЦ «Еврошкола», 2004.
23.Соловова Е. Н. Методика обучения иностранным языкам: Базовый курс лекций. - Просвещение, 2002.
24.Сысоев П. В. Культурное самоопределение обучающихся в условиях языкового поликультурного образования / П.В. Сысоев// ИЯШ. 2004. № 4. С. 14 – 20.
25.Томахин Г.Д. Лингвострановедение: что это такое?/ Г.Д. Томахин// ИЯШ.1996. №6.С.22 - 24.
26.Финаева, Т.С. Языковая и лингвострановедческая подготовка в условиях создания единого европейского образовательного пространства // Новые вызовы профессиональной подготовке специалистов в России и за рубежом: мат. межд. науч.-практ. конф. и мастер-классов (17 ноября, 2004 г.). - Казань: Издательство Казанского ун-та, 2005. - 278с. - С. 249 - 256.
27.Финаева, Т.С. Лингвострановедение в системе педагогического образования стран Евросоюза как условие развития межнационального полилога: пособие для преподавателей педагогических учебных заведений. - Набережные Челны, 2005.
28.Хуторский, А.В. Определение общепредметного содержания и ключевых компетенций как характера нового подхода к конструированию образовательных стандартов: тезисы доклада. А.В. Хуторский. 2002.
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.0048