Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код |
325356 |
Дата создания |
08 июля 2013 |
Страниц |
36
|
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 23 декабря в 12:00 [мск] Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
|
Содержание
Содержание
Введение
Глава 1. Особенности жанра репортажа
Глава 2. Виды репортажа
Глава 3. Общая характеристика средств массовой информации
Глава 4. Особенности публицистического стиля. Специфика языка СМИ
Глава 5. Пример событийного репортажа в СМИ
Глава 6. Аналитический репортаж в СМИ
Глава 7. Репортаж-расследование
Глава 8. Репортаж-комментарий
Заключение
Список литературы
Введение
Современный репортаж в СМИ.
Фрагмент работы для ознакомления
Среди функций СМИ выделяют информационную, оценочную, познавательную, функцию воздействия (тексты СМИ формируют мнение читателя, а, следовательно, устанавливают с ним определенную связь), гедонистическую. Кроме того в некоторых работах, посвященных массовой коммуникации, вводится понятие так называемой генеральной функции, которая представляет собой процесс создания и сохранения единства некоторой человеческой общности, связанной определенным видом деятельности. Эта функция в рамках данной работы будет рассматриваться как основная14.
Однако главными функциями СМИ, а, следовательно, и публицистического стиля являются информативная и воздействующая, поскольку главные задачи публицистического стиля — сообщение новостей и их комментирование, оценка фактов и событий. Информативная функция ведет к формированию нейтрального слоя словаря, речевых стандартов, строевой лексики, необходимой для словесного оформления сообщений.
Воздействующая функция обусловливает наличие и формирование оценочной лексики — прежде всего концептуальной, т.е. идеологической, общественно-политической (концептуальные слова, как правило, оценочны). Это наиболее важный разряд публицистики, ключевые слова, характеризующие социально-политическую направленность газетно-публицистического текста. Воздействующая функция формирует и большой разряд оценочной (неконцептуальной) лексики.
Средства массовой информации объединяются и как особый тип коммуникации (дискурса), который можно охарактеризовать как дистантный (сообщения передаются неизвестному и не определенному количественно получателю информации), с индивидуально-коллективным субъектом (под этим подразумевается не только соавторство, но и, например, общая позиция газеты, теле- или радиоканала) и массовым рассредоточенным адресатом.
Несмотря на то, что периодическая печать не обладает теми средствами диалогичности, что и телевидение («живая» картинка, возможность прямого общения), связь между журналом и его читателем достаточно устойчива и печатные СМИ обладают значительным потенциалом воздействия не только на читателя, но и на разные стороны жизни социума.
В публицистических текстах важно соотношение и степень выраженности прагматики и риторики, оказывающих прямое воздействие на читателя. Прагматика — в широком смысле этого термина — охватывает весь комплекс явлений и обусловливающих их факторов, связанных со взаимодействием субъекта и адресата в разных ситуациях общения. Под прагматикой в более узком смысле понимают выражение оценки (действительности, содержания, сообщения, адресата). Риторика — это мастерство убедительной и выразительной речи. От умения правильно и точно выразить мысль в тексте зависит степень заинтересованности читателя, прочность контакта с ним.
В рамках обсуждения вопроса об основном предназначении средств массовой информации и в лингвистических работах, и в выступлениях профессиональных журналистов уже давно ведется дискуссия о соотношении печатных СМИ (равно как и на радио и телевидении) «объективного» (то есть сугубо фактуальной информации) и «субъективного» (под которым обычно понимается оценка, связанная с намеренным воздействием на читателя, зрителя, слушателя). Объективизм полагает основную цель mass media в информировании адресата, отводя субъекту роль едва ли не «вербального фотографа», беспристрастно фиксирующего события и факты.
Цели субъекта, акты его взаимодействия с адресатом в средствах массовой коммуникации часто реализуются в оценке (ее прагматический смысл заключается в том, что субъект, выражая свое отношение к какому-либо явлению, осознанно или неосознанно пытается вызвать адекватное отношение у адресата)15.
За последние полтора десятилетия в русском публицистическом стиле зафиксированы некоторые изменения, в том числе изменение информационной нормы. Заключается оно в усилении информативного начала в журналистике, резком усилении личностной тенденции, утверждении диалогичности как фундаментального качества газетной речи.
В связи с повышением «статуса» отдельных голосов в публицистическом общении широко распространяются жанры, в основе которых лежит диалог: беседа, экспресс-интервью, экспресс-опросы, эксклюзивные интервью. Сейчас одна из актуальных проблем стилистики современных СМИ — поиски разноплановых репродуктивных форм текстовой деятельности как образцов оптимального речевого взаимодействия в публицистических текстах. Важно, что эта типология должна, очевидно, учесть изменения коммуникативного статуса адресата в публицистике. Поэтому другим классифицирующим параметром должен выступать фактор адресата, влияющий на формирование речевых жанров16.
Глава 4. Особенности публицистического стиля. Специфика языка СМИ
Перейдём к изложению особенностей публицистического стиля. В публицистическом стиле реализуется функция воздействия (агитации, пропаганды и т.п.), с которой совмещается функция информативная. Публицистический стиль используется в общественно-политической литературе, периодической печати, прессе (газеты, журналы) и т.п. Русский публицистический стиль зародился давно. Характерные черты публицистического стиля наметились в выступлениях Максима Грека против невежества и корыстолюбия духовенства (XVI век), в памфлетах Ивана Пересветова, критиковавшего произвол бояр17. В 1702 году в России появилась первая печатная газета «Ведомости», а также создан ряд журналов, литературных, политических. Окончательное оформление публицистического стиля относится к XIX веку (появление критических трудов В.Г. Белинского, Н.А. Добролюбова).
В рамках данного исследования мы рассматривает прессу, а значит, особый интерес для нас представляет газетно-журнальная разновидность публицистического стиля. Выделим основные её черты:
1. экономия языковых средств, лаконичность изложения в сочетании с высокой информативностью;
2. отбор широкоупотребительных, понятных языковых средств, поскольку газеты – это разновидность СМИ;
3. использование общественно-политической лексики и фразеологии, «переосмысление лексики других стилей (в частности, терминологической) для целей публицистики»;18
4. использование характерных для публицистического стиля речевых стереотипов;
5. совмещение черт публицистического стиля с чертами других стилей - научного, общественно-политического, разговорного, стиля художественной литературы; это совмещение объясняется разнообразием затрагиваемых в прессе тем;
6. использование различных выразительных средств языка, таких как, стилистический синтаксис, метафоры, метонимии, синекдохи и т.п.;
7. «жанровое разнообразие и связанное с этим разнообразие использования языковых средств: многозначности слова, ресурсов словообразования (авторские неологизмы), эмоционально-экспрессивной лексики»19.
В публицистическом стиле используется весьма разнообразная лексика и фразеология. Значительную часть лексики газетного стиля составляют общелитературные слова и различные термины, к примеру, арена политической борьбы, дружеская атмосфера, диалог между державами, армия безработных, политические контакты, международная солидарность и т.д.
В газетном языке в частности широко используются речевые клише. Клише или речевые стандарты – это «лёгкая воспроизводимость готовых речевых формул, автоматизация этого процесса, облегчение коммуникации»20. В современном газетном языке тенденции к стандартизации противостоит тенденция к усилению экспрессивности, то есть «развитие языка газеты отражает общие закономерности развития русского языка в современную эпоху к регулярности (т.е. к большему автоматизму), с одной стороны, и к экспрессивности (т.е. разрушению автоматизма), с другой»21. К примеру, чёрное золото (нефть), голубое золото (газ) и т.п.
Синтаксис публицистических произведений в основном книжный, с упорядоченным строем предложения, с развёрнутыми синтаксическими конструкциями, простые предложения преобладают, как правило, в хроникальных заметках, газетных информационных сообщениях.
На синтаксис газетного языка оказывают влияние разговорная и книжная речь, это влияние проявляется в нескольких аспектах. Во-первых, речь идёт о рублёной прозе, которая очень часто встречается в газетных и журнальных статьях. Рублёная проза – это «короткие предложения, представляющие собой как бы живописные мазки, из которых создаётся общая картина»22.
Во-вторых, из разговорной речи пришли различные эллиптические предложения – безглагольные фразы, характеризующиеся краткостью, динамичностью выражения. Данные конструкции чаще всего используются в заголовках, эти выражения сразу привлекают внимание читателя. К примеру, «Позор агрессорам!» и т.д.
В-третьих, конечно же, существуют и средства экспрессивного синтаксиса, к которым относятся номинативные предложения. Номинативные предложения – это предложения в форме именительного падежа, «будучи лишены такого важного структурного элемента предложения, как глагол-сказуемое, номинативные предложения обычно нуждаются в опоре на соседние предложения, обладают своеобразной коммуникативной перспективой: они обычно предполагают наличие рядом других предложений, образующих повествовательную цепь, в которую они включаются в качестве одного из слагаемых»23. К примеру, «Россия – ЕС: перспективы сотрудничества» и т.д.
В-четвёртых, в прессе широко употребляются сегментированные конструкции или конструкции «с двойным обозначением», состоящие из двух частей – первая часть (сегмент), находящаяся в начале предложения или текста и выраженная, как правило, существительным в именительном падеже или словосочетанием во главе с этой формой (именительный темы или именительный предложения), называет лицо или предмет, которые во второй части (в последующем тексте) получают второе обозначение в форме местоимения. К примеру, «энтузиазм – вот чего нам больше всего не хватает»24. Сегментированные конструкции часто встречаются в заголовках, например: «Мировой финансовый кризис – как его победить?». Данные конструкции отличаются большой выразительностью, их смысловые и экспрессивные возможности используются в прессе.
В последнее время наблюдается всё более частое употребление сегментированных конструкций, это связано с «общей для синтаксиса современных литературных языков тенденцией к дроблению высказывания на отдельные части в целях более быстрого их восприятия... Расчленённое, разбитое на части высказывание, подаваемое как бы отдельными «порциями», лучше обслуживает потребности массовой коммуникации, чем громоздкие построения»25.
И, наконец, в различных газетных и публицистических жанрах широкое распространение получили присоединительные конструкции, обладающие большими коммуникативными, стилистическими и модальными возможностями. Они способны повышать информативность высказывания, усиливать его экспрессивность, придавать ему эмоционально-оценочный характер. Парцелляция (членение предложений), инверсия, риторические вопросы особенно часто используются в публицистике.
Существуют также и так называемые «газетизмы», к примеру, политический плюрализм, гражданское согласие, консолидация, постперестроечный, командная система, автократия и т.д. В языке газет и журналов «экспрессия не служит средством создания образной системы, как в языке художественной литературы, это средство внушения и воздействия на читателя»26.
В целом, можно отметить, что специфика языка средств массовой информации, к которым и относятся газеты, определяется особенностями коммуникативной ситуации. Дискурс массовой коммуникации характеризуется как дистантный, с индивидуально-коллективным субъектом и неизвестным, количественно неопределённым массовым рассредоточенным адресатом. Цель коммуникации в свою очередь включает информационную, комментарийно-оценочную, познавательно-просветительную, воздействующую или персуазивную и гедонистическую составляющие. Важно отметить, что именно информационную функцию следует считать первичной, наиболее важной27.
Важнейшей категорией дискурса массовой коммуникации является информационное поле, которое формируется за счёт иерархически организованной новостийной информации и при отсутствии тематических ограничений, «должно принимать вид адекватно отражающей действительность информационной мозаики, однако реально могут возникать сдвиги в сторону позитивной или негативной информации»28.
В текстах СМИ оценка, то есть прагматическая сторона информации, неотделима от фактов, которые являются предметно-логической составляющей информации. В ней выражены позиция автора, его система ценностей, мысли и представления касательно той проблемы, о которой он пишет. Оценочность в свою очередь связана с различными категориями, из которых наиболее важной является оппозиция «свой – чужой». Журналисты, как правило, оценивают оппонентов, их высказывания, действия, различные слои населения, общественные явления и институты.
Экспрессивности высказывания журналисты достигают при помощи использования различных стилистических фигур и тропов. Основная выразительная нагрузка в газете «падает в газете на четыре типа фигур: вопросы, повторы, аппликации и структурно-графические выделения». В целом, использование тропов и стилистических фигур речи «отвечает двум основным тенденциям языка газеты: стремлению к стандартизованности и к экспрессивности».
Кроме того, тропы делают текст более живым, выразительным, коммуникативным, так как способствуют усилению понимания текста за счёт подключения образного мышления читателя, в целом украшают его29. Важно отметить, что тропы обладают способностью смещать акценты и структурировать текст. Некоторые выразительные средства языка, часто употребляемые в СМИ, постепенно становятся штампами, что обусловлено стремлением газет к стандартизованности.
Глава 5. Пример событийного репортажа в СМИ
Рассмотрим репортаж, опубликованный в газете «Известия» под названием «Постовых могли спасти только бронежилеты». В данном репортаже освещены события, происходившие на юго-западе Москвы. Конкретно, речь идёт о перестрелке между сотрудниками ГИБДД и жителями Дагестана.
В данном репортаже нашли своё отражение черты, присущие этому жанру журналистики: оперативность и актуальность, хронологическое следование за событием, точное указание места и времени действия, за счет чего и создается «эффект присутствия», использование ярких деталей и подробностей – через подобного рода содержательные элементы можно описывать различные предметы или объекты материального мира, давать характеристики поведения людей, обрисовывать внешнюю обстановку события. Автор детально описывает не только происходящее, но и обстановку:
«Двор дома N 58/32 по Профсоюзной улице, в двух шагах от метро «Новые Черемушки», пользуется у местных дурной славой. Едва ли не каждую ночь под окнами проходит шумная пьянка или драка, жалуются жители окрестных домов... В тот день в патруле дежурили трое: 31-летний водитель, старшина патрульно-постовой службы ОВД «Обручевский» Антон Акатов, 26-летний лейтенант Николай Задков и 28-летний рядовой Сергей Дюбкин. По уставу во время подобных проверок водитель остается внутри автомобиля. Но в этот раз вышли все трое. В ответ на просьбу предъявить документы стоявший с пакетом в руке молодой дагестанец выхватил пистолет с глушителем и открыл огонь. Первым выстрелом он попал в голову Антону Акатову. Получив смертельное ранение, милиционер в шоковом состоянии пробежал несколько шагов и упал рядом с припаркованной у обочины машиной. В следующую секунду пулю в грудь получил Сергей Дюбкин и рухнул на месте - он был без бронежилета. Третий милиционер пытался спрятаться от огня за машинами, он бежал, резко меняя направление, чтобы не дать агрессивному преследователю прицелиться. А тот, войдя в раж, не отставал от Задкова. Второй дагестанец во всем этом участия не принимал: при первом же выстреле он кинулся прочь»30.
Использование речевых стратегий – мини-диалоги, мини-интервью, реплики и т.д. помогают воспроизвести в репортаже речь действующих героев, тем самым внося в репортаж живые голоса реально существующих людей. В рассматриваемом нами репортаже реплики используются автором статьи довольно часто, он постоянно прерывает рассказ о событии репликами очевидцев и участников «кровавой драмы»:
«Это произошло около половины первого ночи, - рассказал «Известиям» местный участковый, попросивший не называть его имени, он одним из первых прибежал на выручку коллегам. - Через двор в сторону метро шли двое кавказцев. Один из них держал в руке полиэтиленовый пакет. Внезапно во дворик со стороны Профсоюзной улицы заехала патрульная машина группы немедленного реагирования. Тут же заметили эту парочку, вышли из машины и подошли к ним, чтобы проверить документы...
Было темно, но я разглядел, как мужчина из пистолета расстреливает уцелевшего милиционера - как передвижную мишень в тире, - рассказал «Известиям» очевидец Борис, попросивший не называть его фамилию. Он наблюдал за развитием событий со своего балкона, в десятке метров от места происшествия. - Патрульный начал, пригибаясь, убегать от него, петляя между машинами, а бандит шел за ним и спокойно, не торопясь прицеливался и выпускал пулю за пулей. Но в какой-то момент милиционер исхитрился на бегу достать пистолет и начал отстреливаться. Выпустил пуль пятнадцать, наверное, иногда стрелял даже не целясь, но все-таки попал»31.
«Я вышла на балкон, когда этого отморозка зажали с двух сторон, - рассказала очевидица Алла Кузнецова, наблюдавшая из окна. - Милиционеры кричали «Бросай оружие! Сдавайся!». Из подъезда вышел какой-то парень, и ему сразу же заорали: «А ну уйди, спрячься!» Только гаишники были в летнем обмундировании, и их белые рубашки в темноте светились - отличные мишени»32.
На данном примере мы можем увидеть, что для репортажа довольно часто употребление в большом количестве разговорной лексики (обусловлено обращением к речевым стратегиям).
Рассмотрим ещё один репортаж – «Ищите танго в сердце». Он представляет собой отчёт о культурном событии – международном фестивале танго «Ночи милонгеро», проходившем в Москве. В данном случае автор использует не разговорную лексику, а прибегает к разнообразным тропам, желая разнообразить текст репортажа, образно рассказать о событии:
«Аргентинские танцоры верны традициям - поэтому фестиваль, на который они приезжают, скорее не шоу, а магическое действо. Во время милонги (в переводе с испанского – «близкое объятие») партнерша не смотрит партнеру в глаза: она должна чувствовать каждое следующее движение. На площадке Театриума на Серпуховке, где состоялось торжественное открытие и гала-концерт фестиваля, под музыку непревзойденных Soledad Orquesta выступали Нито и Эльба Гарсия, танцующие вместе более пятидесяти лет; Орасио Годой и Сесилия Бера, Себастьян Арсе и Мариана Монтес. Диалог мужчины и женщины в танго - мечта об идеальных отношениях: здесь мужчина всегда ведет, а женщина всегда прислушивается к «сказанному». Все эти очо (повороты), болео и ганчо (махи ногой) - результат многолетних тренировок, но зрители в зале об этом не думают. Перед ними южная ночь во всей ее красоте и непредсказуемости»33.
Автор также прибегает в использованию речевых стратегий, вводит в текст реплики непосредственных участников происходящего события:
«Состав участников в этом году сильно расширился, - сказал «Известиям» организатор фестиваля Александр Вистгоф. - Возрастной диапазон - от 25 до 75 лет. Похоже, что Москва становится одним из мировых танго-центров».
«У танго нет национальности, оно объединяет мир, ведь это – чувство», - подвел итог фестивалю аргентинский танцор Орасио Годой34.
На основании рассмотренных нами примеров можно сделать вывод о том, что использование речевых сратегий, а также ярких деталей и подробностей является неотъемлемой частью хорошего и грамотного событийного репортажа. Автор ставит себе цель не только проинформировать читателя о событии, но и создать «эффект присутствия».
Глава 6. Аналитический репортаж в СМИ
Список литературы
Список литературы
1.Культура русской речи: Учебник для вузов./Под ред. проф. Л.К. Граудиной, Е.Н. Ширяева. – М., 2003.
2.Мастерство репортёра./Международная научно-практическая конференция «Личность-Слово-Социум»: Электронный ресурс// http://www.pws-conf.ru/
3.Морфология и синтаксис современного русского литературного языка. – М., 1968.
4.Особенности публицистического стиля. /http://www.lib.csu.ru/texts/
5.Розенталь Д.Э., Голуб И.Б., Теленкова М.А. Современный русский язык. – М., 1995.
6.Стилистический энциклопедический словарь русского языка / Под. ред. М.Н. Кожиной. — М., 2003. — 696 с.
7.Шмелёв Д.Н. О семантических изменениях в современном русском языке. – В кн.: Развитие грамматики и лексики современного русского языка. – М., 1964.
Эмпирический материал
8.Евстифеев Д.Постовых могли спасти только бронежилеты./Д. Евстифеев//Известия. 13.08.10.
9.Кисель А. Ищите танго в сердце./А. Кисель//Известия. 26.08.10.
10.Кузина С. Волчьи меры против зайцев./С. Кузина//Известия. 26.08.10.
11.Никонов В. Странная победа./В. Никонов//Известия. 26.08.10.
12.Снегирёв Ю. Флаг на пепелище./Ю. Снегирёв//Известия. 02.08.10.
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00494