Вход

Стилистические особенности художественных фильмов.

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код 324500
Дата создания 08 июля 2013
Страниц 45
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 25 ноября в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
1 310руб.
КУПИТЬ

Содержание

Введение
Глава 1. Особенности кинотекста. Креолизованный текст
1.1.Понятие «текст» и «кинотекст»
1.2.Виды кинотекстов. Креолизованный текст. Прецедентность как важнейшая характеристика кинотекста
Глава 2. Стилистические особенности текста художественного фильма (на примере мультфильма «Шрек»)
Заключение
Список литературы

Введение

Стилистические особенности художественных фильмов.

Фрагмент работы для ознакомления

5. Дать определение понятия «креолизованный текст».
6. На примере мультфильма «Шрек» рассмотреть главные стилистические особенности художественного фильма.
В работе были использованы труды, посвящённые проблемам кинотекста и основным его аспектам.
В первую очередь, стоит отметить фундаментальный труд Ю.М. Лотмана «Семиотика кино и проблемы киноэстетики». Автор выявил систему сходств и различий, которая позволяет «видеть в киноязыке разновидность языка как общественного явления» (Ю.М. Лотман). Кроме того, Ю.М. Лотман подробно рассматривал специфику лексики кино, выявлял главные структурные элементы киноязыка, исследовал структуру киноповествования в целом.
Волгоградские учёные Г.Г. Слышкин и М.А. Ефремова проводили лингвокультурологический анализ кинотекста. Кроме того, ими было доказано утверждение, что кинотекст является специфическим видом креолизованного текста. В их понимании кинотекст - это связное, цельное и завершенное сообщение, выраженное при помощи вербальных (лингвистических) и невербальных (иконических и /или индексальных) знаков, организованное в соответствии с замыслом коллективного функционально дифференцированного автора при помощи кинематографических кодов, зафиксированное на материальном носителе и предназначенное для воспроизведения на экране и аудиовизуального восприятия зрителями.
Лингвокультурологический анализ кинотекста исследователи проводили на примере советских фильмов, а также мультфильма «Трое из Простоквашино». Наконец, отметим, что Г.Г. Слышкин и М.А. Ефремова рассматривали прецедентность как значимую характеристику кинотекста.
Также можно отметить статьи М.Б. Ворошиловой, посвящённые креолизованному тексту: «Креолизованный текст: аспекты изучения» и «Креолизованный текст: кинотекст». М.Б. Ворошилова рассматривает основные аспекты изучения креолизованного текста, историю исследований креолизованного текста. Кроме того, большое внимание Ворошилова уделяет основным трудам учёных, посвящённых кинотексту, креолизованному тексту, а также акцентирует внимание на тех трудах, в которых кинотекст рассматривается как специфическая разновидность креолизованного текста.
Также в работе был использован труд Ю.А. Сорокина и Е.Ф. Тарасова «Креолизованные тексты и их коммуникативная функция». Стоит отметить, что термин «креолизация» принадлежит именно этим исследователям, которые предложили обозначать с его помощью факт участия в создании текста элементов разных семиотик, разных знаковых систем.
Также в работе были использованы труды лингвистов З.Я. Тураевой, Т.М. Николаевой и многих других, поскольку в них даётся определение ключевого для исследования понятия – «текст».
В связи с этим отметим труды И.Я. Чернухиной «Элементы организации художественного текста», И.Р. Гальперина «Текст как объект лингвистического исследования».
Заключение
В заключение мы можем сделать следующие выводы. Текст художественного фильма является кинотекстом, а кинотекст – это специфическая разновидность креолизованного текста.

Список литературы

1.Белянин В.П. Введение в психолингвистику. - М., 2001.
2.Белянин В.П. Психолингвистические аспекты художественного текста. М., 1988.
3.Брудный А.А. Психологическая герменевтика. - М., 1998.
4.Ворошилова М.Б. Креолизованный текст: кинотекст./М.Б. Ворошилова//Политическая лингвистика. Вып. № 2(22). – Екатеринбург, 2007.
5.Ворошилова М.Б. Креолизованный текст: аспекты изучения./М.Б. Ворошилова//Политическая лингвистика. Вып. 20. - Екатеринбург, 2006.
6.Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М., 1981.
7.Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка./Электронный ресурс// http://www.classes.ru/
8.Гудков Д.Б. Межкультурная коммуникация. Лекционный курс для студентов РКИ. - М., 2000.
9.Звегинцев В.А. Теоретическая и прикладная лингвистика. - М., 1967.
10.Иванова Е.Б. Интертекстуальные связи в художественных фильмах: Автореф. дис. канд. филол. наук. - Волгоград, 2001.
11.Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. - М., 1987.
12.Козлов Е.В. Комикс как явление лингвокультуры: знак – текст – миф. - Волгоград, 2002.
13.Лотман Ю.М. Семиотика кино и проблемы киноэстетики. - Таллинн, 1973.
14.Маслова В.А. Лингвокультурология. - М., 2001.
15.Николаева Т.М. Лингвистика текста. Современное состояние и перспективы. /Т.М. Николаева// Новое в зарубежной лингвистике. Вып.VIII. - М., 1978.
16.Слышкин Г.Г., Ефремова М.А. Кинотекст (опыт лингвокультурологического анализа). – М., 2004.
17.Сорокин Ю.А., Тарасов Е. Ф. Креолизованные тексты и их коммуникативная функция // Оптимизация речевого воздействия. - М., 1990.
18.Тураева З.Я. Лингвистика текста и категория модальности. /З.Я. Тураева// Вопросы языкознания. 1994, № 3.
19.Федоров А.В. Терминология медиаобразования /А.В. Фёдоров// Искусство и образование. 2000. № 2.
20.Цивьян Ю.Г. К метасемиотическому описанию повествования в кинематографе // Труды по знаковым системам, 17. Структура диалога как принцип работы семиотического механизма / Отв. ред. Ю. Лотман. - Тарту, 1984.
21.Чернухина И.Я. Элементы организации художественного текста. - Воронеж, 1986.

Очень похожие работы
Найти ещё больше
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00466
© Рефератбанк, 2002 - 2024