Вход

Отражение английской языковой картины мира в английской фразеологии

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код 324431
Дата создания 08 июля 2013
Страниц 36
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 25 ноября в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
1 310руб.
КУПИТЬ

Содержание

ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1 ЯЗЫКОВАЯ КАРТИНА МИРА
1.1 Трактовка понятия «Языковая картина мира»
1.2 ЯКМ в концепциях разных авторов
1.2.1 ЯКМ в концепции Л.Вайсгербера
1.2.2 Языковая картина мира в гипотезе Сепира – Уорфа
1.2.3 Языковая картина мира в представлениях академика Ю.Д. Апресяна
1.3 Результат сопоставления концепций
ГЛАВА 2 ФРАЗЕОЛОГИЯ
2.1 Фразеология как объект изучения. Предмет и задачи фразеологии
2.2 Фразеология как лингвистическая дисциплина
2.2.1 Теория фразеологии Ш. Балли
2.2.2 Приоритет советской науки в создании фразеологии как лингвистической дисциплины
2.3 Фразеология как хранитель культуры
ГЛАВА 3 СИСТЕМНЫЕ ОСОБЕННОСТИ АНГЛИЙСКОЙ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЫ МИРА ЧЕРЕЗ ПРИЗМУ НАЦИОНАЛЬНЫХ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ
3.1 Понятие языкового сознания
3.2 Сравнение английской и русской языковой картин мира
ЗАКЛЮЧЕНИЕ


Введение

Отражение английской языковой картины мира в английской фразеологии

Фрагмент работы для ознакомления

Объект исследования: английская фразеология.
Предмет исследования: фразеологические единицы английского языка, отображающие языковую картину английского народа.
Материалом для исследования послужили данные сплошной выборки из толковых словарей английского и русского языков, словарей синонимов, фразеологизмов, пословиц и поговорок.
При разработке концептуальных положений обучения чтению использованы труды известных российских ученых по лексикологии и стилистике русского и иностранных языков.
Основными методами исследования были: изучение методической литературы на тему исследования, анализ и синтез в ходе решения задач
Методологической основой исследования являются работы отечественных ученых в области лексикологии и стилистике русского и иностранных языков.
Структура работы. Работасостоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Изучив теоретический и практический материал на заданную тему, мы пришли к следующим результатам:
Дано определение понятию «языковая картина мира»;
Под языковой картиной мира в работе понимается исторически сложившаяся в обыденном сознании данного языкового коллектива и отраженная в языке совокупность образов, понятий, стереотипов и символов, представляющие собой знания определенного народа об окружающем мире, которые на уровне сознания хранятся в виде концептов.
Проанализирована ЯКМ в концепциях разных авторов;
Дан сравнительный анализ сопоставления концепций;
Рассмотрены предмет и задачи фразеологии;

Список литературы

1.Амосова Н.Н. Основы английской фразеологии. Л., 1963.
2.Апресян Ю.Д. Современные методы изучения значений и некоторые проблемы структурной лингвистики» «Проблемы структурной лингвистики», изд. АН СССР, М., 1963.
3.Архангельский В.Л. Устойчивые фразы в современном русском языке / В.Л.Архангельский. – Ростов-на-Дону: Изд-во Рост. ГУ, 1964. – 315 с.
4.Блинова О. И. Языковое сознание и вопросы теории мотивации // Язык и личность. М., 1989.
5.Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. – М.: Русские словари, 1997. – 416с.
6.Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. – М.: Русский язык, 1976. – 248с.
7.Виноградов В.В. Избранные труды. Лексикология и лексикография. М., 1977.
8.Виноградов В.В. Основные понятия русской фразеологии как лингвистической дисциплины, в кн.: Труды Юбилейной научной сессии ЛГУ [1819–1944], Л., 1946. – 190 с.
9.Исина Г.И. Фразеологические сравнения современного английского языка: Автореф. дис. … канд. филол. наук. – Алматы, 2000. – 25 с.
10.Красных В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология: Курс лекций. М., 2002.
11.Кунин А.В. Англо-русский фразеологический словарь. М., 1967 и 1984.
12.Леонтьев А.Н. Деятельность. Сознание. Личность. // Избранные психологические произведения. Т.2, М., 1983, с. 94-231.
13.Маслова В.А. Лингвокультурология. М., 2001.
14.Поливанов Е.Д. Введение в языкознание для востоковедных вузов. Л., 1928.
15.Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. М., 2000.
16.Федоров А.И. Семантическая основа образных средств языка. Новосибирск, «Наука», Сибирское отд., 1969, С. 69-81.
17.Hornby A.S. The Oxford Advanced Learners Dictionary of Current English. London, 1974
18.Longman Modern English Dictionary. London, 1976
19.The Random House Dictionary оf the English Language. New York, 1970.

Очень похожие работы
Найти ещё больше
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00415
© Рефератбанк, 2002 - 2024