Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код |
324247 |
Дата создания |
08 июля 2013 |
Страниц |
25
|
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 20 декабря в 12:00 [мск] Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
|
Содержание
Оглавление
Введение
Глава I. Поэзия Лермонтова
§1. Хаджи Абрек
§2. «Демон», «Мцыри» и их интерпретация
Глава II Проза писателя
§1. Рассказ «Кавказец»
§2. «Герой нашего времени»
Заключение
Список использованной литературы
Введение
Кавказ в творчестве М.Ю Лермонтова.
Фрагмент работы для ознакомления
Все это прорывается в эпитетах «счастливый край земли», «сладострастный зной полдня, и в образах, воспроизводящих экзотический мир Востока со «столпообразными» руинами, «звонко-бегущими ручьями», с красавицами, внимающими пенью соловьев, и в заключительном сравнении, необычно, парадоксально сопоставляющем не глаза со звездами, а звезды - с очами земной красавицы, и, наконец, в прорывающейся авторской эмоции:
И блеск, и жизнь, и шум листов
Стозвучный говор голосов,
Дыханье тысячи растений.
После завершения экспозиции автор переносит нас из мира поднебесных сфер, в которых летает Демон, и видит земные красы с высоты своего полета, в мир людей:
Высокий дом, широкий двор
Седой Гудал себе построил…
Трудов и слез он много стоил
Рабам послушным с давних пор.
С утра на скат соседних гор
От стен его ложатся тени.
В скале нарублены ступени;
Они от башни угловой
Ведут к реке, по ним мелькая,
Покрыта белою чадрой,
Княжна Тамара молодая
К Арагве ходит за водой7.
Посредством такого простого движения взгляда автор как бы приближает нам Кавказ все ближе и ближе - сначала с высоты полета Демона, затем уже в более мелких деталях, а после кавказский пейзаж изображает нам уже жизнь обитателей этой горной страны.
Во второй части «Демона», третьей и четвертой строфе мы также видим картины природы, но уже в сопоставлении с внутренним миром героини.
Земная природа изображается теперь «изнутри», увиденная глазами заключенной в монастырь Тамары:
Кругом, в тени дерев миндальных,
Где ряд стоит крестов печальных,
Безмолвных сторожей гробниц,
Спевались хоры легких птиц.
По камням прыгали, шумели
Ключи студеною волной,
И под нависшею скалой,
Сливаясь дружески в ущелье,
Катились дальше, меж кустов,
Покрытых инеем цветов8.
Этот контраст двух частей подчеркивает, что природа Кавказа (и, в частности, изображаемая Лермонотовым) может быть не только буйной, но и спокойной, безмятежной.
Демон обольщает и губит монахиню и торжествует над соперником.
Последовательно сравнивая редакции между собой, мы можем уловить, что именно менялось в поэме. Менялся прежде всего облик героини Тамары.
В первых редакциях – абстрактно-романтическая грешница, которой Демон сумел внушить неистовую страсть, она уже в пятой редакции получает разработанную биографию. Зарождение ее любви к искусителю становится особой, психологически мотивированной темой, и поэтому Лермонтов тщательно работает над «соблазняющим» монологом героя, придавая ему художественную убедительность.
«Когда в 1838 году Лермонтов возвращается к оставленному замыслу, он находит для поэмы окончательное место действия – Кавказ и погружает сюжет в сферу народных преданий; он вводит реалии быта и этнографии, но самое важное – он окончательно конкретизирует и материализует образ героини.
Тамара получает биографию – и внешнюю, и психологическую, а герой – «протагонист» – Демон – меру ценности своих деяний»9.
В окончательной редакции фигура Тамары перерастает в почти символический образ, по своему философско-этическому содержанию равновеликий образу Демона.
Теперь мотив любви Тамары к ангелу почти теряет свое значение, а в «грехопадении» ее открывается высший смысл. Она наделена той полнотой переживания, которая исчезла в современном мире. Она способна к самоотверженной любви и к искупительному жертвенному страданию, которые ставят ее на грань святости; эта концепция закрепляется монологом ангела, впервые введенным в окончательную редакцию: Она страдала и любила,//И рай открылся для любви!
Демон первых редакций, погубив свою возлюбленную, был наказан безысходным одиночеством. В последней редакции он не только наказан, но и побежден в самый момент своей мнимой победы, ибо его жертва возвысилась над ним.
Этот последний этап эволюции замысла был связан с той общей переоценкой индивидуалистической идеи, которая проходит по всему творчеству Лермонтова в конце 1830-х годов.
Побежденный, слабый демон оказался существом бунтующим и страдающим.
И Ангел строгими очами
На искусителя взглянул
И, радостно взмахнув крылами,
В сиянье неба потонул.
И проклял Демон побежденный
Мечты безумные свои,
И вновь остался он, надменный,
Один, как прежде, во вселенной
Без упованья и любви!..10
Что же касается самого демона, то он самый неубедительный дьявол из всех, когда-либо задуманных поэтами.
«Для большинства русских читателей «Демон» – серьезная помеха в их общей оценке Лермонтова. И все-таки в нем есть поразительная словесная музыка и колдовство, оказавшееся достаточно мощным, чтобы захватить такого человека как великий художник-визионер Врубель и вдохновить его незабываемые образы»11.
«Мцыри» (1840, что по грузински означает «послуник») имеет подобную историю.
Тема его – предсмертная исповедь мятежного юноши своему духовному отцу; это вызов существующему порядку и декларация несломленного духа.
И божья благодать сошла
На Грузию! Она цвела
С тех пор в тени своих садов,
Не опасаяся врагов,
За гранью дружеских штыков12.
В окончательном варианте, как и в «Демоне», здесь действие происходит в Грузии. Поэма написана с большой силой, и ее можно считать самой выдержанной в духе поэтической риторики поэмы в России. Но это и нечто большее.
Образ мцыри завершил эволюцию героя лермонтовских поэм. Его внутреннее родство с Демоном ощутимо: в нем заложено то же протестующее, бунтарское начало и та же сила духа, которая движет падшим ангелом; подобно Демону, он пытается вырваться из предопределенного ему жизненного круга т терпит катастрофу.
Мцыри окружают не враги, а защитники общества и покровители. Монастырскому закону, утвержденному «рукою бога», противопоставлен другой, также божественного происхождения – закон «сердца»; общественному человеку – полуребенок, самой своей биографией и воспитанием огражденный от социальных пороков, живущий не разумом, а инстинктом, смутными, полуосознанными и потому естественными, природными влечениями.
Бежал я долго – где, куда?
Не знаю! Ни одна звезда
Не озаряла трудный путь.
Мне было весело вздохнуть
В мою измученную грудь
Ночную свежесть тех лесов,
И только! Много я часов
Бежал, и наконец, устав,
Прилег между высоких трав;
Прислушался: погони нет13.
Бегство Мцыри из монастыря – символический акт неприятия и осуждения: естественное чувство требует свободы, родины, родных, любви, природы и деятельности.
Блуждания Мцыри – приобщение к природе; даже в схватку с барсом он вступает без оружия, как первобытный человек, как часть окружающего его теперь природного мира.
Мцыри погружается в этот мир как в родную стихию, не осмысляя, но переживая его; полудетское наивное чувство любви пробуждается в юноше при виде первой встреченной девушки и ассоциативно связывается с песнею рыбки, которую он также ощущает как реальность.
Каждый сюжетный мотив «Мцыри» символически расширен и насыщен глубинными смыслами; философский потенциал поэмы значительно выше, нежели это было в раннем творчестве.
Так, мотив «монастыря-убежища» расширяется до мотива «монастыря-тюрьмы»; мотив «бегства-освобождения» также преобразуется в пространственный мотив бесцельного кругового движения: весь путь Мцыри, с трудами, опасностями, подвигами, совершался в окрестностях монастыря.
Самая концовка поэмы как будто соотнесена с концовкой «Демона» по принципу антитезы: Демон живет с проклятием на устах, – Мцыри умирает, «никого не проклиная».
Но именно последние строки «Мцыри» резюмируют весь тот заряд отрицания, который заложен в каждой сцене поэмы и который предвосхищает толстовскую критику общества с позиций естественного сознания.
«Демон» и «Мцыри» были высшими достижениями романтической поэмы Лермонтова – не только по своей проблематике, но и по поэтическому языку.
Исповедь «Мцыри», монологи Демона были результатом длительной творческой работы, но внешне они представляют читателю как почти импровизация, сплошной речевой поток, повышенно экспрессивный, иной раз «неточный» по сравнению с пушкинскими нормами словоупотребления, но захватывающий и буквально гипнотизирующий читателя.
Глава II Проза писателя
§1. Рассказ «Кавказец»
В рассказе, написанном в 1841 году, Лермонтов описывает нам кавказцев, что это за люди, как с ними общаться.
Рассказ так и называется «Кавказец». Лермонтов считал, что Кавказец – существо полурусское, полуазиатское. Кавказец всегда не отступает от своих обычаев. Настоящих кавказцев можно найти в Грузии.
«Настоящий кавказец человек удивительный, достойный всякого уважения и участия. До восемнадцати лет он воспитывался в кадетском корпусе и вышел оттуда отличным офицером; он потихоньку в классах читал «Кавказского пленника» и воспламенялся страстью к Кавказу. Он еще в Петербурге сшил себе ахалук, достал мохнатую шапку и черкесскую плеть на ямщика.
Приехав в Ставрополь, он дорого заплатил за дрянной кинжал и первые дни, пока не надоело, не снимал его ни днем, ни ночью»14.
Человек как истинный кавказец мечтает жить со страстями а далеком горном ауле. Жить ему хочется свободно. Он понял вполне нравы и обычаи горцев, узнал по именам их богатырей, запомнил родословные главных семейств.
У нашего кавказца появилась шапка гурда, кинжал – старый базалай, пистолет кубанской отделки, отличная крымская винтовка, которую он сам смазывает, лошадь – чистый шаллох.
«О горцах он вот как отзывается: «Хороший народ, только уж такие азиаты!
Чеченцы, правда, дрянь, зато уж кабардинцы просто молодцы; ну есть и между шапсугами народ изрядный, только все с кабардинцами им не равняться, ни одеться так не сумеют, ни верхом проехать… хотя и чисто живут, очень чисто!»15
Однако кавказец по своей природе не может отличаться изобретательность. Он в любое время года носит под сюртуком ахалук на вате, и на голове баранью шапку.
Кавказцы иногда своим нравом поражают других людей. Они переменчивы в настроениях и не терпят предательства и лжи.
В 40 лет кавказцы уже хотят отойти от службы и наладить свой быт. Им хочется отдыха и покоя. Настоящие кавказцы женились редко, так как из-за войн или погибали или становились калеками.
Однако Лермонтов в своем произведении упомянул и о ненастоящих кавказцах. Так, грузинский кавказец носит шелковые шаровары.
Статский кавказец редко облачается а азиатский костюм. Он горец именно духовно со своими обычаями и традициями.
Статский кавказец занимается археологическими открытиями, говорит о торговле с горцами и пользе в денежном выражении. Он через несколько лет возвращается в Россию с чином и красным носом. Такова судьба многих братьев с Кавказа в России.
§2. «Герой нашего времени»
Роман «Герой нашего времени» (1838 – 1841) считается очень психологическим произведением Михаила Юрьевича Лермонтова.
Главный герой – Григорий Александрович Печорин – типичный представитель целого поколения, в судьбе которого отражаются все пороки, недостатки, болезни общества первой половины XIX века.
Список литературы
"
Список использованной литературы
Книги
№ 1. Белинский В. Г. Собрание сочинений в III т. Т. I Статьи рецензии 1834 – 1841. – М.: Огиз, 1948. – 798 с.
№ 2. Венок русским каменам. Антологические стихотворения русских поэтов / Сост., вступ. статья, комментарии С. А. Кибальника. – СПб.: Изд-во Наука, 1993. – 302 с.
№ 3. Захаров В. А. Жизнь и творчество М. Ю. Лермонтова: проблемы изучения. – СПб.: Изд-во Союз, 1998. – 96 с. – (Серия Классики русской поэзии).
№ 4. История отечественной литературы XIX века. – М.: Изд-во Худож. лит., 1987. – 546 с.
№ 5. Книжная торговля и журналистика. – СПб.: Типография М. О. Вольфа, 1889. – 124 с.
№ 6. Кормилов С. И. Поэзия М. Ю. Лермонтова. – М.: Изд-во Моск. ун-та, 1997. – 128 с.
№ 7. Коровин В. И. Поэты пушкинской поры. – М.: Изд-во Просвещение, 1980. – 160 с.
№ 8. Лермонтов М. Ю. Избранные сочинения /Сост. В. Вацуро и И. Чистовой; вступ. ст. В. Вацуро; примеч. И. Чистовой. – М.: Изд-во Худож. лит., 1983. – 830 с. – (Б-ка классики. Русская литература).
№ 9. Лермонтовские чтения-2006: Сб. статей / Под ред.С. С. Серейчика. – СПб.:Филологический ф-т СПБГУ, 2007. – 132 с.
№ 10. Ломинадзе С. В. Поэтический мир Лермонтова. – М.: Изд-во Современник, 1985. – 288 с.
№ 11. Ляпина Л. Е. О русской лирической поэзии: Классический период. – СПб.: Изд-во Петерб. ин-т печати, 2005. – 160 с.: ил. – (Русские поэты в лирическом аспекте).
№ 12. Святополк-Мирский Д. П. История русской литературы с древнейших времен по 1925 год / Пер. с англ. Р. Зерновой.- 3-е изд. – Новосибирск: Изд-во Свиньин и сыновья, 2007. – 872 с.
Статьи
№ 13. Вацуро В. Э. К цензурной истории Демона // М. Ю. Лермонтов: Исслед. и материалы. – М.: Изд-во Наука, 1979. – С. 410 – 414.
№ 14. Корнилова А. В. Кавказское окружение Лермонтова в альбомах современников // М. Ю. Лермонтов: Исслед. и материалы. – М.: Изд-во Наука, 1979. – С. 373 – 391.
№ 15. Словесность // Библиотека для чтения: Ежемес. ж. – СПб. – 1835. – Т. 11. – Отдел V. – С. 31.
№ 16. Чистова И. С. О кавказском окружении Лермонтова // М. Ю. Лермонтов: Исслед. и материалы. – М.: Изд-во Наука, 1979. – С. 188 – 208.
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00474