Вход

Компонент "снег" и производные от него в произведении русского и китайского фольклора

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код 323421
Дата создания 08 июля 2013
Страниц 19
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 24 апреля в 16:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
1 310руб.
КУПИТЬ

Содержание

Введение…………………………………………………………………………...3
1.Понятие языковой картины мира
1.1 Понятие концепта в зеркале устного народного творчества
2.Картина мира в России и Китае
2.1 Зима в обычаях и поверьях двух народов
2.2 Концепт «снега» и его производные в народнопоэтическом творчестве
Заключение
Список литературы:

Введение

Компонент "снег" и производные от него в произведении русского и китайского фольклора

Фрагмент работы для ознакомления

Русский фольклор населял лес зловещими существами - бабой-ягой, змеем Горынычем, лешим и другой нечистой силой. Человек одновременно и сотрудничал с лесом, пользовался его недрами, и боролся с ним, силой добывая из него средства существования. Степь, с одной стороны, символизировала волю, удаль, широту, свободу, с другой стороны, степь - это воплощение бездомности и бездолья русского человека, его брошенности на произвол судьбы, порождение странничества и аскетизма. Река выступала, как связующее звено, отношение к ней особо значимое и родственное (Волга - матушка, Амур – батюшка). В основании мифологической картины мира древнего славянина лежала идея взаимосвязанности, все живет одной жизнью с человеком, причиняя зло или творя добро, ведь каждое явление природы - будь то солнце, молния или растительность - есть не бездушная стихия, но особая форма одухотворенной жизни. Огромную роль в картине мира русского человека издревле занимала Земля. Вся жизнь зависела от Земли-кормилицы, Матери, родоначальницы человеческого рода. Благодаря возрастанию религиозного фактора родная земля - Русь становится Святой. С родом, семьей связано сохранение идеала стабильности, высшей правды. Самое безопасное место для древнерусского человека - его родной дом, очаг, большая семья. В доме, как в крепости, как в храме. Бог, дух, святость воспринимались не как религиозные понятия, а скорее как мифологические и эстетические категории, больше как живое (по Лосеву А. Ф), нежели как символическое. Искусство и мудрость виделись человеку Древней Руси неразрывно связанными. В них заключалась истинная вера в Божественность творческого вдохновения, в высокое назначение искусства. В сравнении с традиционной картиной мира России, китайская картина мира выглядит более устойчивой, почти не подвергающаяся значительной трансформации. Мир природы был в Китае с глубокой древности объектом пристального наблюдения и одним из ведущих элементов мифопоэтической картины мира. Однако, в отличие от тех стран, где мерой всех вещей стал человек, через образ которого передавались ощущения жизни и представления о мире, в стране гор и обширных речных долин, где стихия засух и наводнений исстари властвовала над человеком, таким эталоном стала сама природа. Она превратилась в объект религиозного поклонения и философского осмысления, эстетического созерцания и поведенческого подражания ей. Природа - огромный космос, малой частицей которого является человек. Именно через природу шло осмысление и усвоение главных законов бытия, вопросов о смысле жизни человека и общества. Развитое чувство природы стало определяющим в ощущении вечности и гармонического единства мира. Вначале не было ничего, кроме одного абстрактного принципа — Первопричины.  Когда он впервые пришел в движение, его дух породил великий мужской принцип — ян;  во время своего отдыха он породил великий женский принцип — инь.  Эти две взаимодействующие полярности определяют развитие всей вселенной - в гармонии с постоянными законами, которые называются ли. Согласно эстетике Дао, в традиционной картине мира китайцев большую роль играют категории пустоты и недеяния. Это высшая степень отстраненности от суеты, от всего временного и изменчивого и в то же время, это есть подлинное бытие, слияние человека со Вселенной, со всем, что существует до полного растворения в мире природы, а в конечном итоге - в Дао [7, с.232]. Самым сильным выразительным образом философско-эстетических категорий Дао является само Небо. Небо - высшая всеобщность, абстрактная и холодная, оно есть воплощенное совершенство. Мир, изменяющийся, текучий и временный не противостоит Небу, он есть воплощение Дао, проявление величия и совершенства Неба во всем многообразии природной реальности. Птицы, звери, насекомые и цветы, передаваемые с детальной правдивостью и изяществом, приближали природу к человеку, связывая его с тайнами мира бесчисленными нитями тонких поэтических переживаний. Цветы, например, были такими же живыми и любимыми, как люди. С другой стороны картина мира включает в себя и процессы изменения, перехода одной формы в другую. Лучше всего это фиксируют водные и воздушные стихии. Водные просторы рек, водопады, дымки и облака - все это лепестки Абсолютного Дао, ядра китайской традиционной китайской картины мира. Искусство изображать водную гладь и рябь, струи водопада, причудливые формы облаков стало в Китае объектом пристального изучения, о нем созданы специальные даосистские трактаты. Камни, деревья, водные потоки, цветы, птицы и даже человек даны в типизированном, а не индивидуализированном виде. В Китае, как и на Руси, преобладали родовые, коллективистские ценности над личными, в культуре и народном мифологическом сознании уделялась огромная роль государству и правителю, как фаталистическая закономерность. Семья являлась основной ячейкой китайского общества в согласии с принципом, что истинное счастье невозможно там, где нет порядка. Еще одним фундаментальным понятием даосизма, тесно связанным с понятием универсальной жизненной энергией ци и принципом инь-ян, является понятие пяти первоэлементов, которые по своей значимости располагаются следующим образом:  вода, огонь, дерево, земля и металл.  Этим первоэлементам, как стихиям и движущим силам, придается огромное значение во всей традиционной китайской философии, науке, астрологии и медицине;  упоминания о них часто встречаются в китайских текстах; без них не мыслим китайский фольклор, и, в той или иной степени, они оказывают влияние на каждодневные дела китайцев. Но при всей общности внешних форм и выражений их в культуре, все же существуют глубокие, фундаментальные различия именно в механизмах и способах реализации вышеуказанных норм. Ритуальность, смирение, подчиненность большинству - эти качества часто относят к типично восточным. В нашей культуре, безусловно, есть такие нормативы, но их ценность проявляется через критерий выбора и оценки, в результате «осознанного, выстраданного выбора». [10, с.27].2.1 Зима в обычаях и поверьях двух народов Все природные процессы характеризуются дуализмом, т.к. содержат в себе противоположные стороны: день и ночь, зима и лето, жизнь и смерть, молодость и старость. Сходством в космологии русского и китайского народов можно назвать представление о зиме, как сезоне, когда природа «умирает», «засыпает», а земля «заболевает», «отдыхает» до наступления весеннего тепла и света. Тепло и рост у китайцев олицетворяет ян, символизирующий все положительное - активность, силу, день, рождение и расцвет, а холод и упадок – инь, несущий в себе отрицательное начало, воплощение пассивности, слабости, ночи, угасания и смерти. Это чередование инь и ян порождает пять первоэлементов:  воду, огонь, дерево, металл и землю;  и когда они находятся в гармонии друг с другом, времена года плавно сменяют друг друга. В Шуцзин (Книга песен) говорится, что предназначение воды - промачивать и падать;  предназначение огня - согревать и подниматься;  предназначение дерева - гнуться или быть прямым;  предназначение металла - подчиняться или изменяться;  предназначение земли - влиять на посев и урожай.  Пять первоэлементов китайцев нематериальны и слабо соотносимы с реальными сущностями. Поэтому зима входит в общую календарную структуру и концепт «снега», проводя сравнительный анализ, условный, более философский. В китайском фольклоре нет персонифицированных образов, связанных с зимой. Присущие ландшафту засухи символически притягивали образ водной стихии. С ней связана прародительница всех людей - Нюйва (один из самых популярных в Китае легендарных сюжетов). Один из основных богов китайской мифологии Лэйгун («громовник») – бог грома - связан с божествами дождя, от которых зависел урожай. Голос первопредка Паньгу - гром и молния, его пот - дождь и роса.Русская же зима с её обильными снегопадами и трескучими морозами стала одним из символов России. Славяне издавна почитали зиму. Не зря существует выражение «зима-матушка», «мороз-батюшка». Чуть ли не каждый день в народном календаре что-то означал. Народ пристально следил за малейшими изменениями природы и погоды. По снегу, льду, ветру, инею, солнцу, звездам, поведению животных наши предки предсказывали, каким будет урожай, скоро ли придет весна, жаркое ли грядет лето.

Список литературы

1. Апресян Ю. Д. Избранные труды.- Т. II. Интегральное описание языка и системная лексикография. - М.: Школа «Языки русской культуры»,1995.
2. Аскольдов С.А. Концепт и слово // Русская словесность: От теории словесности к структуре текста: Антология / Под ред. В.П.Нерознака. – М.: Academia, 1997.
3. Алексеев В.М. Китайская народная картина - М, 1996.
4. Алексеев В.М. Китайская литература - М., 1978.
5. Бердяев Н.А. Русская идея. Судьба России. - М., 1997.
6. Гумбольдт В. О. О различии строения человеческих языков и его влиянии на духовное развитие человечества // Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию. - М., 1984. - С. 156-180.
7. Завадская Е.В. Эстетические проблемы живописи старого Китая. - М., 1975.
8. Касьянова К. О русском национальном характере. - М., 1994.
9. Ключевский В.О. Собрание сочинений в 3-х тт. - М., 1995.
10. Кондаков И.В. Введение в историю русской культуры. - М., 1997.
11. Кравцова М.Е. Поэзия Древнего Китая. - СПб., 1994.
12.Кубрякова Е. С. Языковая картина мира как особый способ репрезентации образа мира в сознании человека // Вестник чувашского государственного педагогического университета имени И. Я. Яковлева, 2003.
13. Лихачев Д.С. Заметки о русском. - М., 1984.
14. Манакин В.Н. Сопоставительная лексикология. - К.: Знання, 2004.
15. Мелетинский Е.М. О литературных архетипах. М.: РГГУ, 1994.
16. Пропп В.Я. Морфология сказки. 2-е изд. М.: Наука,1969.
17. Светлый источник. Средневековая поэзия Китая, Кореи, Вьетнама. – М.: Правда, 1989.
18. Сидихменов В.Я. Китай: страницы прошлого. - М., 1987.
Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00471
© Рефератбанк, 2002 - 2024