Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код |
321707 |
Дата создания |
08 июля 2013 |
Страниц |
30
|
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 18 ноября в 12:00 [мск] Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
|
Содержание
Оглавление
Введение
1. Особенности и порядок психологического восприятия рекламного текста
1.1. Структура и механизм психологического воздействия рекламного текста на потребителя
1.2. Эффективность психологического воздействия рекламного текста
2. Значение побуждения к действию в рекламных текстах
2.1. Экспрессивные средства в рекламных текстах
2.2. Рекомендации по разработке эффективного психологического рекламного текста
Заключение
Список использованных источников
Введение
Психологические особенности восприятия рекламного текста.
Фрагмент работы для ознакомления
Действительно, повелительное наклонение, передавая волю говорящего, направленную к другому лицу, по замечанию авторов Грамматики русского языка, выражает воздействие, побуждение со стороны говорящего, то есть имеет экспрессивное значение и может характеризоваться в речи оттенками приказания, увещевания, просьбы, мольбы и т.д.
Как показал анализ, значение побуждения к действию в рекламных текстах достигается различными речевыми формами единственного и множественного числа. Примерами могут служить следующие рекламные сообщения: Почувствуйте свежесть морской волны; Со- .(дайте объем и моделируйте волосы по Вашему вкусу; Поверьте в природную силу Ваших волос; Почувствуйте силу природы. Palmolive; Попробуй новую косметическую продукцию компании «Чистая линия»; Убедись в эффективностинашего нового крема всего за 14 дней; Не делай пауз в игре по имени жизнь; Купи новую тушь «Eveline» и взгляни на мир новыми глазами [24;c.87].
Примеры показывают, что формы 2-го лица множественного числа выражают побуждение к действию, обращенное к нескольким лицам, и указывают на коллективный характер адресата, а формы 2-го лица единственного числа, теряя прямое отношение к конкретному собеседнику, получают обобщенное значение. При этом следует отметить, что формы 2-го лица множественного числа, как и формы 2-го лица единственного числа, могут означать не конкретных собеседников, а неопределенных слушателей или читателей.
Наряду с основными императивными формами 2-го лица единственного и множественного числа для выражения значения побуждения в текстах рекламы употребляются и «небесспорные» формы императива: формы 1-го лица множественного числа и 3-го лица единственного числа с частицей «пусть», среди которых наиболее часты формы 3-го лица единственного числа, обозначающие оттенок пожелания. Например: Крем для загара Nivea Sun. Пусть солнце будет Вашим другом; Детская линия косметики Jhonson and Jhonson. Пусть она порадует Вашего ребенка; Blend-a-med Complete. Пусть улыбка сияет здоровьем. Эти сочетания обычно трактуются как аналитические глагольные формы 3-го лица единственного числа повелительного наклонения. При этом отмечается, что показателем наклонения в них наступают частицы «пускай/пусть», а формы настоящего времени утрачивают свое временное значение. Кроме названных форм, для выражения значения побуждения к действию в рекламных текстах употребляются, как уже было сказано выше, синтетические и аналитические формы 1-го лица множественного числа, или формы «совместного действия».
Формы «совместного действия» - это формы множественного числа, и обозначаемое ими побуждение всегда относится к двум или более лицам: к собеседнику (либо собеседникам, группе лиц, включающих собеседника) и к самому говорящему. Например: Давайте ставить рекорды вместе; Посмотрим на мир новыми глазами; Давайте позаботимся об их здоровье прямо сейчас; Philips. Изменим жизнь к лучшему; Преодолеем трудности вместе. Банк МЕНАТЕП. Как видно из приведенных примеров, формы «совместного действия» представлены в рекламных текстах либо синтетическими формами, совпадающими с формами простого будущего времени (для глаголов совершенного вида), либо аналитическими формами, образующимися сочетанием частицы «давайте» с инфинитивом глагола несовершенного вида.
В рекламных текстах наблюдаются лишь единичные случаи использования сочетаний «давайте + инфинитив» при высокой частотности использования синтетических форм «совместного действия», совпадающих со j сложным будущим временем. Особенностью актуальных для рекламных текстов аналитических форм является широкое употребление последних в сочетании с отрицательной частицей «не». Например: Давайте не будем откладывать решение на завтра. Попробуем крем Ponds прямо сейчас; Давайте не бросим наших детей в беде [21;c.76].
Следует также отметить, что формы «совместного действия» в текстах рекламы, как правило, не выражают категорического побуждения. Для них характерно значение приглашения. Например: Давайте жить красиво; Давайте думать о будущем уже сегодня; Давайте наслаждаться жизнью вместе с нами. «Samsung Electronics». Примеры показывают, что семантический компонент «приглашение к действию», который привносится в императивную форму частицей «давайте», принимает участие в создании особой доверительной, лишенной диктата конструкции высказывания в текстах рекламы.
Семантику побуждения в рекламных текстах передают и конструкции с инфинитивом. Например: Держать форму! Держать цвет! Держаться за стиль! LANCOME. Здесь инфинитив употребляется в функции повелительного наклонения, хотя эту форму, как известно, принято считать назывной («лексически свободной») и исходной, наиболее простой формой русского глагола.
Особенностью представленных в рекламных текстах конструкций с инфинитивом является то, что инфинитив выступает в роли функционального заместителя типичных императивных форм, благодаря чему волеизъявление может трактоваться как неопределенно-референтное действие, например: Скоро лето и самое время позаботиться о красоте Вашей фигуры.
Наиболее применяемым значением императива является совет: он зафиксирован в 170 из 300 случаев. Например: Зайдите в любой из магазинов «Дом Лаверна» и Вы сможете подобрать все материалы в одном торговом зале; Вам нравятся мои ресницы? Хотите иметь такие же? Тогда делайте, как я. Купите новую удлиняющую тушь от Margaret Astor, и Ваши ресницы будут такими же пушистыми; Прежде всего — пусть ваши дети будут здоровыми; Не накладывайте толстые слои макияжа. Ведь чем меньше, тем лучше; Ухаживая за собой, не забудь о своих руках. Новый крем от VISHY сделает их мягкими и бархатистыми; У вас перхоть. Воспользуйтесь новым шампуне Head-and-Shoulders и решите свои проблемы...
Второй по частоте конструкцией является пожелание. Это значение императива отмечено в 130 побудительных высказываниях. Пожелание, по наблюдениям! специалистов, реализуется при помощи различных «волевых» и «неволевых» глаголов. Остановимся на этом подробнее.
Прежде всего следует отметить, что в рекламных текстах, выражая волеизъявление, говорящий исходит из того, что слушающий (= исполнитель) либо может выполнить это действие в принципе, либо может выполнить его при наличии определенных условий. Такие действия, процессы или состояния выражаются в императивных высказываниях глагольными формами «волевых» глаголов (купите, зайдите, возьмите, отправьте, напишите и т.п.).
Вместе с тем существуют глаголы, которые обозначают «неволевые» (психологические, эмоциональные) состояния человека и тоже могут употребляться в императиве. Семантика пожелания реализуется в побудительных конструкциях, включающих:
а) глаголы психологических и эмоциональных состояний (типа помнить, запомнить, радоваться, верить, знать), а также аналитические конструкции \ с глаголом быть (быть здоровым, быть счастливым и т.п.). Например: Поверьте в природную силу \ Ваших волос вместе, с Palmolive; Запомните наш\ адрес; Будьте здоровы, а мы поможем; Помня о будущем, не забывайте о настоящем.
б) глаголы непроизвольных физических действий и состояний (типа думать, плакать, дышать, худеть, болеть и т.п.). Например: Дышите легко и свободно с новым противоаллергенным средством CPOMOHEXAL; Дышите легко. Новый Dirol двойная мята; Худейте без лишних усилий. Особенность таких конструкций в том, что импульс действия исходит от говорящего. В этих конструкциях выражается побуждение к будущему действию или изменению каких-либо параметров совершаемого действия.
2.2. Рекомендации по разработке эффективного психологического рекламного текста
Как отмечает отечественный маркетолог Б.Д. Семенов, «по характеру сообщения и восприятия рекламы потребителем рекламные тексты можно разделить на аргументированные, эмоциональные, тексты-новости, тексты-заявления, художественно-образные тексты, личные обращения и сюжетные повествования» [25, с.146]. И далее он пишет, что рекламный текст должен содержать ряд качеств: быть нужным и интересным для потребителя, заинтересовать его чем-то особенно привлекательным и т.д.
К этим основным требованиям рекламного текста отечественные психологи в целях повышения эффективности рекламного воздействия на потребителя относят следующие правила.
1. Лучше не применять превосходных степеней и обобщений, использовать вместо этого больше конкретных фактов. Чем больше фактов приводится, тем больше товара продается. Шансов на успех рекламного сообщения становится больше с увеличением в нем числа фактов о товаре. Каждое рекламное объявление должно содержать полное описание продукта. Потребители не будут читать серию объявлений на один и тот же продукт. Нужно исходить из того, что каждое объявление — это единственный шанс, который есть у вас, чтобы продать ваш продукт читателю — сейчас или никогда.
2. В рекламный текст следует всегда включать отзывы о товаре. Читатель больше верит другому потребителю, чем безымянному автору текста рекламы. Отзыв знаменитости значительно поднимает интерес потребителя к товару, если он написан честно, ему в основном верят. Чем популярнее знаменитость, тем больше читателей можно привлечь к рекламному сообщению.
3. Другой успешный прием заключается в том, чтобы дать читателю полезный совет или оказать услугу. Это привлекает на 75 % больше читателей, чем рекламный текст, просто описывающий продукт.
4. Необходимо избегать «высоких» слов и изящного литературного стиля — это отвлекает от самого предмета описания.
5. Текст рекламы должен быть понятным, желательно писать рекламу на том языке, которым потребители пользуются повседневно.
Психологи установили определенные закономерности восприятия рекламного текста, в зависимости от его графического исполнения:
■ при разработке макета важно учитывать, что место сгиба частично искажает информацию и текст;
■ текст должен привлечь и обязательно удержать внимание читателя. Глаз автоматически отвергает сплошной длинный текст, не разбитый на абзацы, без шрифтовых выделений и подзаголовков;
■ необходимо использовать шрифт, по размеру не меньше того, что использует данная газета для своих не рекламных материалов;
■ текст, набранный заглавными и строчными буквами, воспринимается лучше, чем литерами одинакового размера;
■ жирный шрифт вызывает ощущение тяжеловесности, массивности, надежности товара, а тонкий подчеркивает его изящество и точность; лучше воспринимаются черные буквы на желтом фоне, зеленые и красные — на белом;
■ горизонтальные линии букв вызывают ощущение тяжести, диагональные побуждают к движению;
■ текст с обрамлением привлекает более пристальное внимание, чем без него;
■ текст, заключенный в квадрат или круг, вызывает ощущение уверенности;
■ текст, обрамленный треугольником, поставленный на одну из его вершин, стимулирует действие;
■ полагают, что самый читабельный текст — 10-12 размера через два интервала;
■ светлые и бледные элементы рекламного сообщения лучше размещать в верхней, а темные и тяжелые помещать в нижней части страницы;
■ если реклама по размерам меньше страницы, то лучше использовать вертикальное расположение.
При разработке дизайна использовать:
■ диагонали, для создания впечатления движения, мощи и скорости;
■ вертикали, для демонстрации превосходства, величия, и силы;
■горизонтали, для создания ощущений спокойствия и уравновешенности или солидности, надежности и респектабельности.
В текстах рекламных сообщений полезно избегать:
■ заголовков, написанных расщепленно или заглавными буквами;
■ обратного шрифта;
■ курсива или декоративных типов шрифтов;
■ заголовков или текста, нанесенного поверх картинок;
■ слишком большого расстояния между буквами и словами, все должно быть компактно;
■ строго геометрического расположения элементов — это усложняет восприятие, полезна легкая асимметрия расположения элементов;
■ использование текста, обтекающего изображение — это резко снижает его читабельность, левая граница текста должна быть ровной.
Для реализации изложенных требований и рекомендаций необходимо знать следующее соотношение размеров шрифта и других изобразительных элементов и расстояния, на котором они могут быть хорошо различимы и удобочитаем
Таблица 1 – Соотношение размеров шрифта и других изобразительных элементов и расстояния
Читаемость на расстоянии
Рекомендуемый размер шрифта
1 метр
7 мм
3 метра
15 мм
5 метров
25 мм
10метров
40 мм
15 метров
70 мм
Практические психологи рекомендуют также использовать следующие композиционно-графические методы рекламы:
Прием «Результат. Этот прием призван наглядно показать на графике результаты, достигнутые фирмой-рекламодателем. В этих целях необходимо:
■ в рекламном материале товар показывать в действии;
■ показывать характерную узнаваемую деталь товара или услуги имеющую у потребителей положительный стереотип.
■ результат показывать на схеме методом сравнения «Было-стало», «У них – у нас»
■ использовать мало осознаваемый у потребителя «эффект перенесения», когда, например, дорогой или экологически чистый продукт проецируется на находящиеся на переднем плане объекты.
Прием «Подстановка потребителя в новую позицию».
■ изображается активный герой (товар или услуга), которому хочется подражать (приобрести);
■ потребитель посредством графики подставляется! в позицию активного деятеля;
■ потребитель ставится в позицию «подключения»* к уже начатому, длящемуся действию (такой прием дает положительные результаты при рекламе кремов, соков, соусов);
■ результат показывается на фоне, формирующем потребителя соответствующий настрой;
■ любой человек автоматически подставляется в выгодную психологическую позицию «хозяина», «родителя» в рекламных материалах, где присутствуют прирученные человеком звери; дети;
■ потребитель « подключается », « присоединяется », когда в рекламном сообщении подан красивый человек вообще, но особенно в выигрышной ситуации.
Заголовок — наиболее важный элемент большинства рекламных объявлений. Это телеграмма, по которой люди судят, читать рекламный текст, или нет. В среднем, в пять раз больше людей читают заголовки, чем основной текст рекламного сообщения [20;c.67].
Если ваш заголовок не вызывает желания купить товар, вы истратили напрасно 80% денег клиента. И абсолютно неприемлемо, если объявление не имеет заголовка. В то же время одно только изменение заголовок может привести к увеличению продаж в десять (!) раз. Для написания правильного и эффективного заголовке необходимо соблюдать определенные правила:
1) Заголовок — это основа рекламного объявления. Им надо пользоваться, чтобы привлечь читателей — пepспективных потребителей рекламируемого продукта. Например, если необходимо продать средство от силыных головных болей, нужно выделить особым шрифтом ело-; ва «сильные головные боли» в заголовке. Они привлекут внимание каждого, кто страдает от этого. И, наоборот, нельзя упоминать в заголовке ничего того, что может исключить отдельных читателей из числа потенциальных покупателей продукта. Так, если рекламируется товар * который может быть использован в равной степени как мужчинами, так и женщинами, не надо склонять заголовок в сторону женщин, это может спугнуть мужчин.
2) Каждый заголовок должен взывать к интересам самого читателя. Он должен обещать пользу.
3) Всегда пытаться вводить новости в заголовки, так как потребитель всегда ожидает новых товаров или новых путей использования старых, или новых изменений в старом. Существует два наиболее сильных слова, которые можно применить в заголовке — это «бесплатный» и «новый».
4) Другими словами и выражениями, которые творят чудеса, являются следующие:" как, внезапно, сейчас, извещаем, предоставляем, вот здесь, только что поступил, важное направление, улучшение, поразительный, сенсационный, выдающийся, революционный, потрясающий, чудо, волшебный, предлагаем, быстрый, легкий, требуется, совет, правда, сравните, скидки, торопитесь, последний шанс, вызов.
Заголовки могут быть усилены путем включения таких эмоциональных слов, как любимый, любовь, страх, .•гордый, друг и ребенок. Одно из самых соблазнительных объявлений, сделанных в одном рекламном агентстве, показывает девушку в ванне, разговаривающей со своим возлюбленным по телефону. Заголовок: «Дорогой, ты не представляешь, где я... Я вся в пене от «Dove».,
5) Поскольку в пять раз больше людей читают заголовки, а не основной текст рекламного объявления, важно, чтобы этим людям, бросающим быстрый взгляд, было, по крайней мере, ясно, какая товарная марка рекламируется. Вот почему нужно всегда включать наименование торговой марки в заголовок.
6) Включать обещание, побуждающее приобрести товар, в заголовок. Заголовки станут длиннее, но доказано, что заголовки из десяти и более слов, содержащие новости и информацию, постоянно привлекают больше покупателей, чем короткие объявления.
7) Наиболее вероятно, что люди прочитают и основной текст рекламы, если заголовок возбуждает у них любопытство. Поэтому следует завершить заголовок чем-то соблазнительным, чтобы люди прочитали и текст.
8) Исследования показывают, что опасно применять отрицания в заголовках. Если, например, написать «в нашей соли нет мышьяка», многие читатели пропустят отрицание и у них создастся впечатление, что соль содержит мышьяк.
9) Необходимо избегать слепых заголовков, которые ничего не означают, пока не прочитаешь ниже текст рекламного сообщения; большинство людей этого не делают [5;c.87].
Слоган - рекламный девиз. Назначение девиза - побуждать к действию. Назначение слогана в рекламном материале - привлечь внимание и побудить к действию. Считается, что количество людей, которые замечают слоганы, в 4—5 раз больше количества людей, которые читают всю рекламу. Слоган - наиболее сильнодействующая форма торгового предложения, хотя отнюдь не каждый слоган такое предложение содержит.
Изобретая рекламный девиз надо стремиться к тому, чтобы он удовлетворял следующим требованиям:
■ безусловное соответствие общей рекламной теме;
■ простота;
■ формулировка лозунга для лучшего запоминания путем оригинальной игры слов;
■ упоминание в слогане названия фирмы. Особенно большую роль в рекламных сообщениях играют иллюстрации, которые должны отвечать следующим требованиям:
■ задерживать взгляд читателя и создавать определенную заинтересованность в рекламируемом продукте;
Список литературы
"Список использованных источников
1. Агеев B.C. Психологические и социальные функции поло-ролевых стереотипов // Вопросы психологии. 1987. № 2. С. 152—158;
2.Адлер А. Взаимодействие полов. Ростов-на-Дону, 2008 с.252.
3.Амблер Т., Вакратсас Д. Как работает реклама: что нам известно об этом в действительности?// Маркетинг и маркетинговые исследования в России. 2001, № б (36). С. 34- 45
4.Американки протестуют против сексизма в рекламе // Новый век. — 2001. №11. — С. 81.
5.Гольман И.А. Рекламная деятельность: Планирование. Технологии. Организация: Учебник для вузов.-2-е изд., перераб. и доп.-М.:Гелла-Принт,2002.-389 с.
6.Грошев И.М. Полоролевые стереотипы в рекламе // сихологический журнал. 2008. № 3. С. 119—133.
7.Дейан А. Реклама = La publicite : [Пер. с фр.] - СПб.: Нева-экономикс, 2003.
8.Доценко Е. Л. Психология манипуляции: Феномены, механизмы и защита. М.: Изд-во МТЦ ТОО «Черо», 2007.-750с.
9.Женщина и визуальные знаки / Под ред. А. Альчук. — М: Идея-Пресс, 2000. — 280 с.
10.Женщина и визуальные знаки / Под ред. А. Альчук. — М: Идея-Пресс, 2000. — 280 с.
11.Зазыкин. Психология в рекламе. М., 2006;
12.Зимбардо Ф., Ляйппе М. Социальное влияние / Серия ""Мастера психологии"". - СПб.: Питер, 2000. – 448с.
13.Кон И.С. Психология половых различий // Вопросы психологии. 1981. № 2. С. 47—57;
14.Короленко Ц.П. Личностные и диссоциативные расстройства: расширение границ диагностики и терапии. - Новосибирск: Изд-во НГПУ, 2006. – 445 с.
15.Красно Т.И. Психология рекламы / Под. ред. Е.В. Ромата. Харьков: Студцентр, 2002.- 338с.
16.Кузнецов Г.В. Телевизионная журналистика: учебник. 5-е изд., перераб. и доп. / редколл.: В.Л.Цвик, А.Я.Юровский. М.: Изд. Моск. ун-та: Наука, 2005. - 368 с.
17.Лапко О. Образы женщин на упаковках // Тара и упаковка. — 2000. — №5. — С. 84.
18.Лебедев А.Н., Боковиков А.К. Экспериментальная психология в российской рекламе. М., 2007-214с.
19.Почепцов Г.Г. Паблик Рилейшнз. - М.: Центр, 2008, - 298с.
20.Психологический словарь под редакцией В.В. Давыдова, В.П. Зинченко и других, М.., 2007 г.;
21.Психологический словарь под редакцией В.В. Давыдова, В.П. Зинченко и других, М.., 2007 г.-412с.
22.Реклама: внушение и манипуляция: Медиа-ориентир. подход. - Самара: Бахрах-М, 2001.742с.
23.Фрэйзер Ч. Современные паблик рилейшнз: Пер. с англ. - М.: Имидж-контакт: ИНФРА-М, 2002. – 590 с.
24.Ядов В.А. Стратегия социологического исследования. Описание, объ-яснение, понимание социальной реальности. - М.: ""Добросвет"", ""Книжный дом ""Университет"", 2008.- 316с.
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00517