Вход

Изучение видов и границ контекста на материале английского языка

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код 318440
Дата создания 08 июля 2013
Страниц 31
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 23 декабря в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
1 310руб.
КУПИТЬ

Содержание

Введение
Глава I. Обусловленность лексико-семантического значения многозначного слова
1.1.Понятие лексико-семантического значения слова
1.2. Контекст и реализация лексико-семантического значения слова
1.3. Семантическая деривация и деривационное значение
Выводы по главе 1
Глава 2. Роль контекста в деривации ЛСЗ многозначного слова
Выводы по главе 2
Заключение
Библиография
Словари

Введение

Изучение видов и границ контекста на материале английского языка

Фрагмент работы для ознакомления

2) описать семантическую деривацию и пути ее осуществления в зависимости от контекста разного рода,
3) охарактеризовать метафору и метонимию как два основных средства осуществления семантической деривации,
4) проследить семантическую деривацию слова в современном английском языке, обусловленную контекстом.
Цели и задачи настоящей работы определили выбор методов исследования: контекстуального и лексико-семантического анализа и когнитивной интерпретации.
Материалы данной работы могут послужить хорошим подспорьем для более пристального исследования семантической деривации в контексте возникновения той или иной терминологии и взаимовлияния конкретных терминологий, приводящей к использованию слова в новом значении (развитию многозначности).
Заключение
Словарный состав языка постоянно развивается, обогащается новыми словами, которые с течением времени переходят в общеупотребительную лексику, становятся терминами или уходят из языка.
Новые значения слова возникают для обозначения несуществовавших ранее предметов и понятий для более краткого или выразительного обозначения благодаря необычному лексическому окружению (микроконтексту) или использованию текста в непривычном для него научном дискурсе (макроконтекст), обуславливающим определенный сдвиг в интерпретации данного слова.
Деривационное значение слова представляет собой отличительный признак мотивированного значения слов от мотивирующего значения того же слова, причем в образованном от него слове с использованием того или иного способа словообразования используются не все значения исходного слова, но и те, которые используются подвергаются семантической деривации, по причине которого значение образованного слова не равно простой сумме одного из значений исходной основы и аффикса.
Новые значения слова могут формироваться как механизмом регулярной многозначности, так и вследствие индивидуальных изменений его значения. При определении деривационного статуса производных слов важную роль играет фактор мотивации, однако пути формирования самих производных значений во многом определяются спецификой лексического значения исходного слова, которая является ключевым фактором при определении интерпретации данного слова, обусловленной контекстом.

Список литературы

"1.Агамджанова В. И. Контекстуальная избыточность лексического значения слова (на материале английского языка). -Рига, 1977.
2.Амосова Н. Н. Основы английской фразеологии. -Л., 1963.
3.Апресян В.Ю., Апресян Ю.Д. Метафора в семантическом представлении эмоций. // Избранные труды. Т.2. Интегральное описание языка системная лексикография. -М., 1995. -С. 453-465.
4.Апресян Ю. Д. Лексическая семантика. -М., 1974.
5.Арнольд И. В. Семантическая структура слова в современном английском языке и методика ее исследования. -Л., 1966.
6.Арутюнова Н.Д. Истина: фон и коннотации // Логический анализ языка. Культурные концепты. -М.: Наука, 1991. С. 21 - 31.
7.Арутюнова Н. Д. Предложение и его смысл. -М., 1976.
8.Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. -М.: Языки русской культуры 1999.
9.Архипов И. К. Семантика производного слова английского языка. -М., 1984.
10.Бенвенист Э. Общая лингвистик. -М., 1974.
11.Болдырев Н. Н. Концепт и значение слова// Методологические проблемы когнитивной лингвистики. - Воронеж, 2001. -с. 27 - 34.
12.Варина В. Г. Коммуникативный статус слова//Сб. науч. тр. МГПИИЯ. -М., 1985. Вып. 252. – С. 153-162.
13.Виноградов В. В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. М., 1972.
14.Виноградов В. В. Слово и значение как предмет историко-лексикологического исследования//Виноградов, В.В., История слов. -М., 1994.
15.Жинкин Н. И. Речь как проводник информации. -М., 1982.
16.Закирова Р.Т. Семантическая деривация слова как отражение типичного и индивидуального // Слово в его истории и функционировании. -Уфа, 2003 . - С. 56-61
17.Колшанский Г.В. Контекстная семантика. -М: Наука,1980.
18.Кравец А. С. Топологическая структура смысла // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. Воронеж, 2001. -С. 17-25.
19.Кубрякова Е. С. Обеспечение речевой деятельности и проблемы внутреннего лексикона//Человеческий фактор в языке: язык и порождение речи. -М.: Наука, 1991.
20.Кубрякова Е. С. Демьянков В: 3., Панкрац Ю. Г., Лузина Л. Г. Краткий словарь когнитивных терминов. -М.: Изд-во МГУ им; М.В.Ломоносова, 1996.
21.Кубрякова Е.С. Концепт // Кубрякова Е. С., Демьянков В: 3., Панкрац Ю. Г., Лузина Л. Г. Краткий словарь когнитивных терминов. -М., 1996. -С. 90-93.
22.Кустова Г.И. Когнитивные модели в семантической деривации и система производных значений// Вопросы языкознания. №4. 2000. – с. 102-109.
23.Лакофф Дж. Женщины, огонь и опасные вещи: Что категории языка говорят нам о мышлении. -М., 2004.
24.Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем. М., 2004.
25.Михайловская Н. Т. Системные связи в лексике древнерусского книжно-письменного языка XI—XIV вв. (нормативный аспект). -М., 1980.
26.Никитин М.В. Лексическое значение слова (структура и комбинаторика). -М., Высшая школа, 1983.
27.Никитин М.В. Об отражении картины мира в языке. // Слово, предложение и текст как интерпретирующие системы. -СПб, 1999.
28.Павлюк Н. Лексическое значение: сущность, компоненты и типы. - Вильнюс, 1988.
29.Падучева Е.В. О семантической деривации: слово как парадигма лексем//Русский язык в его функционировании. Третьи Шмелевские чтения, 22-24 февраля 1998. Тезисы докладов международной конференции. -М., 1998.
30.Рахилина Е.В. Когнитивный анализ предметных имен: семантика и сочетаемость. -М.: Русские словари, 2000.
31.Розина Р.И. От происшествий к действиям. (Семантическая деривация как способ пополнения общего жаргона) // Русский язык сегодня. - М., 2000. - Вып. 1. - С. 418-432.
32.Сахарный Л. В. Структура значения слова и ситуация//Материалы 4-го Всесоюзн. симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации. -М., 1972. – с. 141-144.
33.Семантическая деривация и ее взаимодействие с морфемной: Межвуз. сб. науч. тр. - Омск, 2003.
34.Сенько Е.В. Родо-видовая семантическая деривация как источник словарного обновления // Исследования по семантике. - Уфа, 2001. - С. 119-130
35.Стернин И. А. Лексическое значение слова в речи. -Воронеж, 1985.
36.Трубачев О. Н. Этимологические исследования и лексическая семантика//Принципы и методы семантических исследований. М., 1976.
37.Уфимцева А. А. Лексическое значение слова: Принципы семиологического описания лексики. -М., 1986.
38.Уфимцева А.А. Слово в лексико-семантической системе языка. -М., 1968.
Очень похожие работы
Найти ещё больше
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00461
© Рефератбанк, 2002 - 2024