Вход

Изображение динамической ситуации наблюдения в прозе Т. Толстой

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код 310645
Дата создания 08 июля 2013
Страниц 38
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 26 апреля в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
1 310руб.
КУПИТЬ

Содержание

Введение
Глава 1 . Литературная кинематографичность
1.1 Понятие литературной кинематографичности
1.2. Композиционно-синтаксический ракурс литературной кинематографичности
1.3. Монтажная техника композиции
1.4 Текстовый аспект синтаксической аналитичности
1.5 Композитив и строфоид
Глава 2. Кинометафора в прозе Т. Толстой
2.1. Изображение динамической ситуации наблюдения в прозе Т. Толстой
2.1. Реабилитация кинометафоры в современной русской женской прозе (на примере произведений Т. Толстой)
Заключение
Список литературы

Введение

Изображение динамической ситуации наблюдения в прозе Т. Толстой

Фрагмент работы для ознакомления

— Паршивая страна. Город называется! Сто тысяч жителей. У нас в Дачном больше народу живет. Я там есть не мог. Хлеба вообще не дают, вместо масла — маргарин. Ни разу чая заваренного не предложили. По телевизору вообще смотреть нечего.» [«Хочу за границу»]. «Татьяна разговор не поддержала. Аня подождала, не будет ли проявлен интерес к ее приходу. Интереса не было.
— Дай, Татьяна, чего прошу. Я тебе отработаю. Грибов принесу.
— Аня, тебе раз дашь, ты каждый день таскаться будешь. Ты меня прошлым летом достала. Я с подругой приехала, хочу пожить спокойно.
— А я бы вам баню протопила, воды принесла.
— Аня, иди домой. И сюда больше не приходи. Из окна было видно, как Аня, гонимая жаждой, бежала через луг в другую деревню.
— К Вайскопфу почесала, к переводчику,— сказала Татьяна.— И зря. Вайскопфы ей не нальют.» [«Деревня»]
Кинематографичный тип текста является идеальной средой формирования новых средств выражения аналитизма. В нем широко используются синтаксические синонимы односоставных именных конструкций, главный компонент которых выражен предложно- падежной формой существительного (Ильенко 1958): «У корчмы. Ма­зепа, вскочив на лошадь, кричит запорожцам: Тикайте, хлопцы!» (А. Толстой и др. Петр Первый). [6, с. 18]
Кинематографичный тип текста отмечен парадоксальным проявлением примет аналитизма на фоне подчеркнуто синтетической манеры письма. Требование лаконичности вступает в противоречие с фактами частотного использования предложение большого объема, нередко с внутренним абзацным членением:
«А нашим местом был город Р., заранее понятный, истоптанный и исхоженный, хоть направо пойди, хоть налево, хоть спускайся в подвалы, хоть заберись на конек крыши и, упираясь скользящими ногами в проржавевшую жесть и обхватив теплую, картошкой пропахшую трубу, кричи на весь свет, кричи редеющим лесам, синим туманам в холодных сжатых полях, кричи пьяным трактористам, сползшим в борозду с трактора, и волкам, объедающим трактористам штаны и шею, и маленьким сельским магазинам, где лишь сухой кисель да резиновые сапоги; кричи уснувшим жукам и улетающим журавлям, кричи одиноким черным старухам, забывшим дрожь перед свадьбой и вой в изголовьях гробов; кричи: все известно наперед, все истоптано, проверено, обыскано, сосчитано и перетряхнуто, выхода нет, выходы закрыли; в каждом доме, окне, чердаке и подвале уже ходили, проверяли: трогали бочки, дергали шпингалеты, вбивали или вырывали гнутые гвозди, обшаривали осклизлые от плесени или подсохшие с углов подвалы, ковыряли рамы, отколупывая коричневую краску, вешали и срывали замки, двигали кипы свалявшейся бумаги; нет ни одной, пустой, случайно как-нибудь забытой комнаты, угла, коридора; нет стула, на котором бы не посидели; не сыскать медной, душно пахнущей дверной ручки, за которую бы не подержались, скобы или засова, который не двигали бы туда-сюда,— выхода нет, да и сторожа нет,— просто уйти не дано.
А эти,— те, что поют и шумят в огне и дыму в беззаконном рту инвалида,— не ищут ли и они выхода в той, своей вселенной, ныряя, прыгая, танцуя, вглядываясь из-под руки в морской горизонт, провожая и встречая корабли: здравствуйте, матросы, что привезли вы нам: ковры? чуму? серьги? селедку?— расскажите скорее, есть ли иная жизнь, и в какую сторону бежать, чтобы ухватить ее золотистый краешек?
Тяжко вздохнула Светлана, страдая от того, что по всей земле, в шахтах и на самолетах, в ресторанах и каторжных норах, в ночном дозоре и под праздными белыми парусами, недостижимые и прекрасные, шевелятся мужчины, которых она не встретит,— маленькие и огромные, с усами и автомобилями, галстуками и лысинами, кальсонами и золотыми перстнями, с карманами, полными денег, и страстным желанием потратить эти деньги на Светлану,— вот, сидящую себе тут, всю в кудрях и пудре, на вечернем крылечке и согласную крепко и неотвязно полюбить каждого, кто ни попросит.»[«Лимпопо»]
«Мимо симеоновского окна проходили трамваи, когда‑то покрикивавшие звонками, покачивавшие висячими петлями, похожими на стремена, – Симеонову все казалось, что там, в потолках, спрятаны кони, словно портреты трамвайных прадедов, вынесенные на чердак; потом звонки умолкли, слышался только перестук, лязг и скрежет на повороте, наконец, краснобокие твердые вагоны с деревянными лавками поумирали, и стали ходить вагоны округлые, бесшумные, шипящие на остановках, можно было сесть, плюхнуться на охнувшее, испускающее под тобой дух мягкое кресло и покатить в голубую даль, до конечной остановки, манившей названием: "Река Оккервиль".» ["Река Оккервиль"]
1.5 Композитив и строфоид
Для интерпретации единиц монтажной композиции и подчеркнутой визуальности пунктуационно – графического оформления кинематографичного текста необходимо ввести два новых понятия – композитив и строфоид.
Композитив — это единица организации текста, выделяемая пунктуационно-графически в силу своей композиционной значимости, объем которой обусловлен участием в выполнении различных композиционных функций: выражения точки зрения, изображения художественного времени, крупности плана и др. [6, с. 21] Композитив вычленяется только в ряду, в соотношении с другими компонентами текстовой ткани произведения. Использование этого понятия позволяет отойти от традиции изучения показа реальности только с опорой на предикацию, открывая возможности лингвистической интерпретации текста с опорой на категории художественного пространства и времени, точки зрения, крупности плана. В идее композитива выражается представление о том, что язык одинаково предоставляет писателям набор своих синтаксических единиц, но уже от них зависит характер их текстовой реализации и взаиморасположения. Композитив, обнаруживая авторский замысел, выступает и как единица креативная.
Таким образом, синтаксическая композиция текста предстает как динамическая система его развертывания, компоненты которой переменны в синтаксическом отношении.
В приведенных Мартьяновой примерах композитивы, актуализированные гра­фически, были собраны строфоид— единицу организации худо­жественного и публицистического текста, представляющую собой содержательное, ритмическое и интонационно-синтакси­ческое единство, имеющее специфический характер графического оформления, с обратным, как в стихотворном тексте, абзацным отступом. Ранее этот термин был использован МЛ. Гаспаровым для обозначения единиц стихотворной речи, подобных строфе, но не выдерживающих строгих принципов ее организации. Г.Я. Солгаником предложен и активно используется термин проза­ическая строфа. Мы предпочитаем ему термин строфоид не только потому, что прозаическая строфа оказалась уже зарезерви­рованным термином, но и потому, что он, в понимании Г.Я. Солганика и других исследователей, во многом совпадает с ССЦ (СФЕ) и не имеет характера графического оформления и ориентации на композитивы, значимые для интерпретации строфоида, В него собираются композитивы разного объема, от синтаксемы до высказывания:
В будуаре княгиня Е,Р. Дашкова в голубом пеньюаре
перед зеркалом внимательно рассматривала
свои губы (В. Карев. Катарсис).
Внимательно изучив прозу Т. Толстой позволим себе привести пример из ее творчества:
«Хватились только через неделю
Полуэктову Клариссу Петровну,
личность без определенных занятий, 1930 года рождения, горькую пьяницу. Найденная соседями на балконе, не подавала признаков жизни, и уж теперь-то, ясно, не подаст. Все там будем, что и говорить. Эхе-хе.» [«Лимпопо»]
Строфоид не обладает строгостью, соразмерностью и стабильностью классической стихотворной строфы, однако он подобен ей тем, что объединяет компоненты не только содержательно, но и ритмико – интонационно. Перенос в строфоиде, как и перенос в строфе выражает диалектику интеграции/дезинтеграции текста. Когда в разных строфах оказываются композитивы – компоненты одного высказывания:
Меж боярами и опричниками —
царь Иван Васильевич...
Облик царя изменился.
Он осунулся, постарел.
Изменилась и речь царская.
Стала желчной,
язвительной (С. Эйзенштейн. Иван Грозный). [6, с. 24]
На функционирование строфоида влияют тенденции визуализации современной культуры, в том числе ее компьютеризация, открываю­щая разнообразные возможности самовыражения в графическом моделировании текста. Частотность использования строфоида раз­лична, она зависит от жанрово-родовой принадлежности текста, от идиостиля автора, от его установки на стихотворный лад, благодаря которой, например, в сценариях С.М. Эйзенштейна, строфоид уподоб­ляется строфе в большей мере, чем в произведениях других авторов.
Апробированный в произведениях разных литературных направ­лений первой трети XX века, строфоид получил расцвет в тексте ново­го рода литературы, киносценария, не без влияния которого оказался эстетически значимым и для современных прозаиков. Активное ис­пользование строфоида в киносценарии обусловлено синкретичностью его текста," его близостью к стихотворной поэтической форме, о которой писал еще Ю.Н. Тынянов (1977). [6, с. 24]. Доминирующая в киносценарии монтажная техника композиции предполагает предварительную разборку текста на композитивы с их подчеркнутой автономностью, а также взаимодействие горизонтального и вертикального планов текстовой интеграции. Кинематографичная манера письма, в создании которой участво­вали писатели разнообразных литературных направлений начала XX века, подготавливала во многом парадоксальную для нас текстовую организацию киносценария (его сверхрасчлененность, динамиче­ское изображение наблюдаемого, нетрадиционность графического оформления). Между тем читателям начала века такая текстовая фак­тура не представлялась уникальной, потому что так или еще более нетрадиционно писали их литературные кумиры, например А. Реми­зов. Он имел опыт создания балетов для М, Фокина, ощущал себя театральным писателем. Мартьянова в своей книге приводит примеры и из творческого наследия В. Дорошевича «В портретных зарисовках В. Дорошевич использовал приемы вертикального монтажа, создавая иллюзию одновременного восприятия наблюдаемого и слышимого, автор берет на себя функцию и оператора, и комментатора. (на печальном лице горят веселые-глаза, вдруг все лицо ожило, снова маска печали на лице). [6, с. 28].
Таким образом монтажная композиция кинематографичного текста стимулирует функционирование разнообразных средств выражения аналитизма и его компенсации, не только повторных, но и новых способов композиционно – синтаксических объединений – нетрадиционных абзацев и строфоидов.
Глава 2. Кинометафора в прозе Т. Толстой
2.1. Изображение динамической ситуации наблюдения в прозе Т. Толстой
Мы уде­лили особенное внимание композиционно-синтаксическим средст­вам выражения ЛК, в силу их значимости для изображения динами­ческой ситуации наблюдения. Именно наблюдения, а не так назы­ваемой зримости текста. В идее наблюдения присутствует субъективный фактор, представление о точке зрения (Лотман 1973; Успенский 1970). Наблюдение связано с изображением видимого, то есть со структурированием поля зрения, обозначением его границ, фоку­сированием, с наложением разнообразных полей зрения друг на дру­га, с лексико-синтаксической координацией выражения субъекта, объекта и предиката наблюдения [6, с. 28]. Позволим себе привести такие примеры изображения динамической ситуации наблюдения в прозе Т. Толстой.
«Мамочка вошла с кипящей кастрюлькой. Заглянул. Там розовые пипочки сосисок. Обрадовался. Мамочка накладывает, двигает, вытирает. Ножик вырывается из пальцев, чиркает куда-то вбок, в клеенку.
— В руку, в руку сосиску возьми!» [«Ночь]
«Она передвигала буфет и вспомнила Коновалова; сначала вспыхнул он голубой точкой во мраке, потом прилетал все чаще, висел в воздухе, промокал нос, пугливо исчезал, если в дверь стучали. Закручивая помидоры, наваливаясь всем телом на тугие крышки, Наташа представляла, как Коновалов, благодарно удивляясь, будет вылавливать двумя пальцами мягкий прохладный капающий мячик и просить добавки.»[Вышел месяц из тумана»]
«Группы японцев — а может, китайцев,— дисциплинированно, как октябрята, переходят с места на место и не теряются. Одна группа — вся в красных шапочках, другая — вся в желтых, третья — в синих, и никакого зонта не нужно, легко найти своих. Мы продвигаемся. Вдруг появляется священнослужитель со злыми сверкающими глазами, захлопывает дверь в часовню с Гробом и что-то почти кричит по-немецки, а потом по-гречески. На лице его — ненависть к толпе. К людишкам. К нам.» [«Скала»]
Течение художественного времени нарочно замедляется автором. Поле зрения оказывается неразвернутым, сжатым. Кинематографичный текст, в отличии от традиционного, действительно в большей мере ориентирован на показ аудиовизуальной динамики, что, конечно, не отрицает присутствия в нем информации абстрактного характера.
Динамичность ситуации наблюдения в кинематографичном тексте связана с изображением движения, органичного для искусства кино. Но ни лаконичность, ни развернутость предложения- высказывания еще не свидетельствуют о его предназначенности дл быстрого или замедленного действия. Изображение движения (не его констатация), порождающее ощущение изменения наблюдаемого во времени, возникает в результате взаимодействия лексических и грамматических средств и их композиционно – синтаксической аранжировки. Дж. и Г. Фелдманами было замечено: «Если, например, нам нуж­но показать в фильме паровоз, отходящий с составом от станции, недостаточно было бы изобразить это движение в одном кадре (и добавим – в одном высказывании, — И.М.) следующим образом: 1. Паровоз с составом отходит от станции» (1959, 179), Даже такая хрестоматийная сцена требует композиционно-син­таксической аранжировки, предполагающей, что автор владеет раз­нообразными приемами выражения художественного времени, используя функциональный потенциал синтаксических конструкции и способов объемно-прагматического членения текста. [6, с. 30] Динамическая сущность ситуации наблюдения в кинематографичном тексте выражается также в варьировании крупности плана. В работах по семиотике, литературоведению и даже лингвистике (Ванников, 1978; Успенский, 1970 и др.) словосочетание крупный план встречается довольно часто, но не является ли оно по отноше­нию к литературному тексту только кинематографической метафо­рой? Имеют ли крупный, средний и общий планы специфику своего языкового выражения?
На первый взгляд, ответ на этот вопрос представляется доста­точно простым. В самом деле, масштабом изображения в кино явля­ется человек: крупный план — это изображение его головы или лица, средний план — его изображение до пояса или до колен. Так же оп­ределяется и крупность плана предметов, соизмеримых с «челове­ческим» масштабом. И текст, и язык антропоцентричны, поэтому не будет ошибкой предположить, что слова глаз или рука уже своим лексическим знанием предопределяют крупный или даже детальный план. В синтаксическом же отношении самыми очевидными способа­ми выражения крупного плана являются односоставные номинатив­ные высказывания и прием парцелляции (Ванников, 1978). Очевид­ность такого способа укрупнения связана с тем, что композитивы, выраженные при помощи номинативных или парцеллированных кон­струкций, несут представление о рамке, ограниченности участка тек­стового пространства, а также о статичности изображаемого. Пред­ставления об актуализации, статичности и четкой границе являются характеристиками крупного плана и в кинематографе. Однако анализ режиссерских сценариев показывает, что одно и то же предложение- высказывание, повторяясь в тексте, может иметь разные пометы (крупный, средний, общий план):
463. Общий план. Скачет немецкая конница;
465. Средний план. Скачет немецкая конница;
489. Средний план. Русские наклоняют копья. Конница приближается,
490. Крупный план. Русские наклоняют копья. Конница приближается (С. Эйзенштейн. Александр Невский, монтажные листы).
Чем это можно объяснить? Представления о крупности плана со­пряжены не только с антропоцентричностью, заложенной в грамма­тической системе языка и в лексических значениях слов, но и с пред­ставлениями о дистанции между субъектом и объектом наблюдения, а также с оценочными суждениями об этом объекте: приведем пример из творчества Т. Толстой:
«Он сидел в коридоре парикмахерской и ждал жену. Через раскрытую дверь видна была тесная, перегороженная зеркальными барьерами зала, где три… где три его ровесницы корчились в руках могучих белокурых фурий. Можно ли назвать дамами то, что множилось в зеркалах? С возрастающим ужасом вглядывался Василий Михайлович в то, что сидело ближе к нему. Кудрявая сирена, крепко упершись ногами в пол, схватила это за голову и, оттянув ее назад, на придвинутый жестяной желоб, плеснула кипятком — взвился пар; бешено взмылила пену; снова пар, и не успел Василий Михайлович привстать и крикнуть, как она уже, навалившись, душила свою жертву белой вафельной простыней. Он перевел взгляд. В другом кресле — боже мой — к побагровевшей, очень довольной, впрочем, голове, утыканной словно бы штырями, триодами, сопротивлениями, тянулись длинные провода… В третьем кресле он, вглядевшись, узнал Евгению Ивановну и пошел в ее сторону. То, что дома казалось ее волосами, теперь съежилось, кожа обнажилась, и женщина в белом халате тыкала туда жижицей на палочке. Удушливо пахло.» [«Круг»]
«Он увидел Изольду на рынке и пошел за ней следом. Глянув сбоку в ее голубое от холода лицо, в прозрачные виноградные глаза, он решил: пусть она и будет той, кто выведет его из тесного пенала, именуемого мирозданием. На ней была потертая шубейка с ремешком, худосочная вязаная шапочка — такие шапочки десятками протягивали приземистые, плотные женщины, запрудившие подходы к рынку; этим женщинам, как и самоубийцам, возбраняется пребывание в ограде, отказано в упокоении за дощатыми столами, и тени их, твердые от мороза, бродят толпой вдоль голубого штакетника, держа на вытянутых руках стопки ворсистых блинов — малиновых, зеленых, канареечных, шевелящихся на ветру, а ранняя ноябрьская манка сыплется, сыплется, метет и посвистывает, торопится укутать город к зиме» .[«Круг»]
Необходимый масштаб изображения объект наблюдения может получить только в процессе текстового развертывания. Поясним это примером: безусловно, композитив лицо — это потенциально круп­ный план изображения наблюдаемого, но в сочетании с другими композитивами (например, глаза, бабочка и т.п.), лицо может распознаваться воспринимающим уже как более общий план изображения. [6, с. 31]
Крупность плана регулируется в тексте фактором лексико - синтаксической координации. Динамика ее приращения или убывания происходит в ряду композитивов , когда каждый следующий композитив изображает меньший, по сравнению с предыдущим, объект наблюдения:
В полумраке собора движется процессия опричников.
В монашеских рясах.
Со свечами в руках (С, Эйзенштейн. Иван Грозный);
Специфическая неопределенность крупного и общего планов изображается не только наблюдаемым, но и слышимым. Крупный план может быть интерпретирован как слышу неточно, потомучто, например, кто-то, находящийся близко, говорит тихо, а общий план — слышу неточно прежде всего потому, что объект находится далеко: «Надя — рука на перевязи — шла навстречу Максиму.,, Надя что-то сказала ему, показав на разноцветную шумную толпу» (В. Силин. Б. Фрид. Белое проклятие). Перед нами композитив, изображающий общий план наблюдаемого: в поле зрения воспринимающего оказывается несколько удаленных объектов (Надя, Максим, толпа), к тому же слышимое дается подчеркнуто;
неопределенно (что-то сказала).;
Крупный план — важнейшее средство фокусирования поля зрения. Нередко графически выделяется не самостоятельное высказывание, а его часть — композитив, оказывавшийся в фокусе восприятия:
Одна осталась довольная.j.
На чашу воззрилась.
Плат сняла,
Под платком — чаша золотая…
Пустая…(С. Эйзенштейн. Иван Грозный) [6, с. 32]
Итак, особенностью ситуации наблюдения в кинематографичном тексте является ее динамический характер. Кинематографичным по своей сути является прием использования зеркала. Использование этого приема изменяет привычный ракурс изображения наблюдаемого в динамике, модифицирует синтаксическую модель его показа:

Список литературы

1.М. Андроникова. Сколько лет кино? -М., 1968 г.
2.Берштейн Е. Т. Толстая. День//Новая русская книга.-2001.-№ 2.-С. 20-22
3.Гашева Н.Н. Кинематографичность прозы М. Осоргина : аспект струк-турного синтеза на межвидовом уровне//Вестник ВГУ.-Пермь, 2005.-№ 2.-С.37 – 41.
4.Иванова Н. Татьяна Толстая. Кысь//Знамя.-2001.-№ 3.-С 15-16.
5.Лотман Ю. Семиотика кино и проблемы киноэстетики.-Таллин, 1973.-[Электронный ресурс].-Способ доспутпа: URL: http://lib.ru
6.Мартьянова И.А. Киновек русского текста. Парадокс литературной ки-нематографичности.-М.: САГА, 2002.-240 с.
7.Метафоричный строфоид: гипотеза и теории.-[Электронный ресурс].-Способ доступа: URL: http://bukins.3dn.ru/publ/1-1-0-3
8.Толстая Т. День.- М.: ЭКСМО, 2006.-464 с.
9.Толстая Т. Река Оккервиль: сборник рассказов. -М.: ЭКСМО,2006.-464 с.
10.Толстая Т. Не кысь.- М.: ЭКСМО, 2005.-608 с.
11.Толстая Н., Толстая Т. Двое.- М.: Лабиринт, 2005.-480 с.
12.Толстая Т. Изюм.- М.: ЭКСМО, 2006.-480 с.
13.Тиражи и миражи : Т. Толстая// Санкт-Петербургские ведомости.-2000.-7 декабря.- № 226.-С. 3
Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00713
© Рефератбанк, 2002 - 2024