Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код |
308048 |
Дата создания |
08 июля 2013 |
Страниц |
28
|
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 25 ноября в 12:00 [мск] Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
|
Содержание
Содержание:
Введение
Глава I Языковая игра и язык
1.1. Языковая игра как «другая норма» и ее функции.
1.2. Типология языковой игры и проблема соотношения языковой игры и языкового тропа
Глава II Языковая игра как особый род комического
2.1. Типы языковой игры и трансформация формы и содержания сообщения
2.2. Комическое и трагикомическое как цель языковой игры
Заключение
Список литературы:
Введение
Типы языковой игры в современном русском литературном языке (на материале произведений М.Жванецкого, М. Задорнова, А. Арканова , Г. Горина и др.)
Фрагмент работы для ознакомления
Графическая игра
– это шрифтовая, цветовая, пространственная, пунктуационная (кавычки, скобки, тире, дефис) актуализация элемента, организующего новое, необычное для языка слово. Подключение техники печати к формированию смысла, вероятно, реакция на особенность современного мировосприятия: массовое сознание отдает предпочтение визуальным знакам.
Не-винная Грузия ("Аргументы и факты") – заголовок статьи о бедственном положении экономики Грузии. Графическая игра опирается на форму родительного падежа вина (алкогольный напиток) и слово вина (проступок). В тексте эта омонимия содержательно подкрепляется при выделении виноделия как основного источника доходов бюджета республики и используется для создания многозначного контекста, где мерцают смыслы: Грузия не винная, т. е. без вина – Грузияневинная, т. е. не имеющая вины.
Миро-приятие (журнал "Итоги"). В основе заголовка графическое изменение слова: сначала образование окказионального слова мироприятие по продуктивной модели (от существительных с интерфиксом миропонимание, миросозерцание, миролюбие, где вторая основа – отглагольное существительное), потом его графическая деконструкция. В тексте смысл вынесенного в заголовок слова комментируется: "Петр Наумович Фоменко, некогда в своих спектаклях желчный и даже мрачный, кажется, сейчас, работая со своими учениками, находится в состоянии просветления и полного приятия мира".
Унифик(а)ция ("Известия") – заголовок статьи о соглашении России и Белоруссии по созданию унифицированного законодательства. Графическое решение слова вводит параллельно возникающий смысл и оценку (фикция – обман, выдумка). Таким образом, в одной номинативной единице сосуществуют экспрессия (окказиональное слово) и стандарт (образования с элементом -ация, мотивированные глаголами на -ировать, отмечены высокой продуктивностью в сфере специальной терминологии ).
Диалог ПРО это (журнал "Итоги"). В заголовке номинативное средство (система противоракетной обороны) стало строевым компонентом для актуализации "чужого текста" – поэмы В. Маяковского "Про это" и одноименной телепередачи канала НТВ. Аббревиатура сближается с обычным словом – предлогом про. Сближаются и контрастные тематические сферы – военная и подчеркнуто интимная, если учесть смыслы художественного и телетекстов.
Фонетическая игра
Ее правила связаны с изменением фонетической формы слова. Конечно, в радио- и телеречи ассортимент приемов фонетической игры шире, но вовлеченные в кампанию борьбы за читателя печатные СМИ тоже находят возможность поиграть со звуковой формой слова. В журналистском тексте фонетическая игра, добавляя письменной речи иллюзию спонтанной устной речи, связана с решением содержательных задач. "Посягательства" на форму слова касаются снятия автоматизма на линии звук – смысл. Неустойчивость фонетического "состава" слова, его очевидная принадлежность одновременно к очень знакомому и несколько иному дают возможность соотнести единицу языка и с исконным для него означаемым, и с другим, содержательно неожиданным и даже логически несовместимым.
Не пей из банки, СОСА-зленочком станешь! ("Комсомольская правда") – в заголовок вводится окказионализм с фрагментом иноязычного слова. Одновременно традиционная звуковая форма (козленочек) разрушается вставкой дополнительных слогов. Фонетическая игра "поддерживается" графической и лексической при использовании оригинального, английского, написания названия напитка.
"Жемчужину Стрельны – Константиновский дворец – городские шутники уже не называют иначе, чем "президенция"" ("Общая газета"). В основе фонетической игры контаминация двух слов президент и резиденция. Возможно, на новое слово оказала влияние и звуковая форма слова презентация.
"Просто им нужна диктатура правоохранительных органов. По-другому – "опупеоз" закона" ("Общая газета"). Фонетическая игра состоит в использовании звуковой близости слов, разных не только по сферам бытования, но и по стилистической окраске: апофеоз и опупеть. Ироническая и оценочная коннотации, возникающие в результате игровой селекции двух лексических единиц, проясняются при сопоставлении фразы с первичной номинацией – диктатура правоохранительных органов.
Кремль в состоянии шопа ("Общая газета"). В заголовке материала о работе Управления делами при президенте РФ фонетическая игра (замена звуков шока – шопа) позволила подчеркнуть основную мысль статьи – коммерческая деятельность Управления.
"Как и тот, новый спектакль заметен прежде всего актерскими совершениями" ("Коммерсантъ"). Игра состоит в добавлении звука к слову свершение. Новое слово обнаруживает сходство с глаголами совершенствовать (делать лучше, совершеннее) и совершить (произвести, осуществить что-либо). Отглагольное существительное совершения становится в тексте компактной номинацией, называющей действие и оценивающей мастерство актеров.
"Впрочем, степ в финале артисты танцуют отменно, а "стебает" все же лучше Шоу Бернард" (о спектакле "Миллионерша") ("Общая газета"). В процессе игры сталкиваются слова, обнаруживающие звуковое сходство. Очевидно, это сходство несколько нейтрализует употребление сленгового стебать (молодежный сленг, высмеивать кого-либо).
Медиа-текст подключает к фонетической игре и устойчивые словосочетания, прецедентные феномены, заменяя буквы в традиционной речевой модели, вскрывая через паронимические связи новые значения, эмоционально тонируя изложение: (заголовки) Зачем вы, дедушки, красивых любите?; Зам себя сделал; Принцип и нищий; Героин нашего времени; Герой нашего бремени; (статья о сборе налогов) Не оскудеет рука сдающего.
Словообразовательная игра
Неприятие демократической прессой готовых форм, проверенных на идеологическую корректность, процесс осмысления новых явлений и воплощения этого нового в медиа-тексте, сопровождающийся желанием журналистов проявить свое видение, свое понимание события или проблемы, творчески реализуются в конструировании окказиональных слов, слов "по случаю" и "на случай". Стихия словопроизводства основательно проникла в СМИ. Читатель оказывается втянутым в текст-кроссворд, текст-шараду. Разгадка такого текста – в сложном ходе, лингвистическом по форме, мировоззренческом по сути: обнаружению новых связей между фактами языками сопутствует обнаружение новых связей между событиями и лицами реальной действительности.
Технически любая морфема – частичка слова – может сочетаться с другой. Но при этом важно наделить новое слово смыслом, чтобы словотворчество отличалось от словоблудия. Семантизация – наделение слова смыслом – происходит обычно в самом тексте: (об операции спецназа в Медиа-Мосте) "Любо-дорого посмотреть, как слаженно и четко могут, когда захотят, работать наши спецназовцы. Не ударил лицом и телеспецназ в лице первого и второго каналов, осуществлявших пропагандистское прикрытие силовой операции. Словно живительной влаги испил наш неистовый спецназовец Доренко: вновь засверкали очи, заходили ходуном желваки на скулах, от радостного возбуждения то и дело перехватывало дыхание: дан приказ ему на уничтожение конкурента. Что может быть сладостнее?" ("Общая газета"). В сложном слове телеспецназ к сокращенному разговорному варианту официального наименования воинского подразделения в системе ВВС, МВД, ФСБ, выполняющего особо сложные и опасные операции, добавляется основа теле-. Новая номинация содержит важные добавки – особое задание на телевидении – и оправдывается всем изложением, которое "подстраивается" под нее: пропагандистское прикрытие силовой операции (расширено устойчивое словосочетание), дан приказ (актуализация прецедентного текста – дан приказ ему на запад), уничтожение (в сочетание со словом конкурент работают прямое и переносное значение: истребить, ликвидировать/унизить, подавить, поставить в безвыходное положение).
Активнее всего для образования новых слов наши журналисты и писатели-сатирики используют суффиксы. Стратегия суффиксального словообразования основана в медиа-тексте, главным образом, на создании емких номинаций, заменяющих описательные наименования ситуаций, качеств, должностей и т. п.
Суффиксальное словообразование:
"Неужели право бородатого комментатора оперировать по отношению к главе государства терминами вроде "подонство"... столь уж бесценно?" ("Независимая газета"). Существительное с суффиксом -ств(о) называет отвлеченный признак. Непосредственно слова этого типа мотивированы в языке относительными прилагательными (чудачество – чудак – чудаковатый, барство – барин – барский, лакейство – лакей – лакейский). Оригинальность данной номинации в том, что существительное подонок в литературном языке не имеет производного прилагательного. Вероятно, пишущий в ходе словообразовательной игры предварительно проделал эту операцию (подонство – подонок – подонский).
"На днях нам сообщили: параллельно с Парламентским центром неуемный Бородин пробивает ещё один проект – гораздо величественнее и, по меньшей мере, раз в десять дороже пресловутого "депутатника"" ("Общая газета"). Новое слово образовалось по продуктивной в разговорной речи модели: существительное и суффикс -ник. Номинация обнаруживает лукавое сходство со словами курятник, телятник, птичник, сочетающими в себе значения "лицо" и "помещение": голубятник (любитель голубей и помещение для голубей), грибник, ягодник (любитель сбора ягод/грибов и пространство, заросшее ягодами, грибами). Ирония возникает из-за игрового ассоциативного сближения в результате словопроизводства контрастных по тематическим группам лексических единиц.
"Солдаты тибетской страны, одни из самых отважных и дисциплинированных в мире, сегодня миротворствуют в Косово" ("Комсомольская правда"). Новый глагол миротворствовать имеет значение 'проявлять свойство, названное мотивирующим существительным'.
"Хранителей вечных ценностей" не бывает много, узок круг этих избранных, тихо любующихся своей культурностью, богемностью и терпсихорностью" (о продюсерах канала "Культура") ("Комсомольская правда"). Новое слово терпсихорность включено в ряд однородных членов предложения и создано по аналогии с ними, на той же базовой основе: от прилагательного с помощью суффикса абстрактных существительных -ость, поэтому значение его нетрудно понять. Отступление от нормы заключается в том, что базовой основой становится не качественное прилагательное, а относительное. Кроме того, индивидуальное словотворчество проявилось и в том, что сначала пишущий проделал операцию со словом Терпсихора, образовав от него модель (относительное прилагательное), которая стала основой окказионализма.
Тенденция к использованию относительных прилагательных в качестве базовой основы для производства абстрактных существительных проявляется в медиа-тексте все более отчетливо. Аналогичный пример: "Затем от имени королевы выступил испанский академик с речью об "испанскости" Сервантеса, за ним венгр Конрад – о "венгерскости" Петефи" ("Общая газета").
"Так что там, где американцы с гордостью говорят о творении Лукаса "сага", мы можем обратиться к универсальной жанровой классификации Винни-Пуха в изложении Бориса Заходера: он свои песенки разделял на вопилки, кричалки и ворчалки. Все они представлены в этой эпохалке" (о фильме Джорджа Лукаса "Звездные войны") ("Общая газета"). Автор продолжает игру, состоящую в построении одноструктурных номинаций с суффиксом -к, активных в разговорной речи и сохраняющих этот колорит в письменном тексте, и добавляет свое слово – эпохалка.
"КП" много раз писала о страшной беде, которой стало для простых россиян и предприятий массовое воровство изделий из меди и алюминия. При этом большая часть "цветнины" уходит за границу, где цены на нее намного выше, чем в России" ("Комсомольская правда"). Компрессивное словообразование: из устойчивого словосочетания цветные металлы берется один компонент (цветные) и с помощью суффикса -ина(а) образуется новое слово, называющее совокупность металлов. Суффикс "прикрепляет" окказионализм к разговорной речи.
Префиксальное словообразование
Слово безделопроизводство вынесено в подзаголовок материала, опубликованного в газете "Аргументы и факты". К стандартной номинации официально-деловой речи (делопроизводство – ведение канцелярских дел) добавляется приставка без-, употребляемая для образования существительных, обозначающих недостаток или отсутствие чего-либо. Алогичность семантики окказионального слова постоянно "оправдывается" текстом: "Когда Чубайс стал руководителем администрации президента, он вызвал к себе одного за другим всех высокопоставленных начальников и попросил перечислить их функции. Чубайс был в шоке: мало кто смог объяснить, за что получает зарплату".
Постремонтизм; "Понятие постремонтизм пока еще не вошло в словари, энциклопедии, диссертации. В сравнении с постмодернизмом это определение прозвучит слишком заумно, но "постремонтизм" – это все, что после ремонта" ("Общая газета"). В словообразовательной игре – шутливое придание последствиям обычной халтуры "научного" характера при сопоставлении с термином постмодернизм.
Словосложение
"До начала нового всплеска мумитроллемании осталось семь дней" ("Известия"). Окказиональное имя образовано от двусловного имени собственного – названия рок группы "Мумий Тролль". Словопроизводство от названий различных объединений очень популярно в публицистике: "В Петербурге появилось новое движение "Воля Петербурга". В качестве эмблемы "петербурговольцы" выбрали царя зверей – льва" ("Коммерсантъ").
"Восхищались магией главного трупохранителя страны Збарского, потом его же с головою выдавали лубянским мастерам заплечных дел" ("Общая газета"). В окказиональном слове обнаруживается алогичность при сопоставлении с одноструктурным: телохранитель – о том, кто бережет живого; трупохранитель – тот, кто бережет неживого.
Медиафобия. Новое слово называет политику, при которой "к штыку приравнивается перо, журналисты делятся на своих, государственных, и "врагов народа", а информационная безопасность отождествляется с информационной закрытостью" ("Общая газета"). Слово создано по традиционной модели с использованием во второй часть сложных слов греческого phobos- страх, обозначающего враждебность, нетерпимость, боязнь чего-либо. Это продуктивный в практике современных СМИ способ создания новых слов: (о детективном буме) "... начиная от расправ и кончая «ментофобией»"; ЧОПофобия; "В Госдуме прошли слушания, посвященные деятельности частных охранных предприятий. Дискуссия фактически свелась к вопросу: ЧОПы – это сектор правоохранительной системы или криминальный бизнес?"; "Кстати, в нашей стране "кондиционерофобия" имеет давние традиции".
"Чем меньше ярких, крупных цветов, тем более все помойковидно и пустыреобразно" ("Итоги"). Базой для новых наречий являются окказиональные сложные прилагательные, созданные по традиционной для языка модели: опорные компоненты -образно, -видно и основы существительных.
"...совершенно квадратный верзила... гнилопомидорно раскраснелся" ("Итоги"). Компрессивное словообразование, в основе которого словосочетание "гнилые помидоры". В результате новое слово участвует в формировании отрицательной характеристики описываемого лица.
Имена лиц как основа словообразовательной игры
В сфере разговорной речи такое словопроизводство, когда тому или иному явлению приписывают название, коррелирующее с фамилией (именем) лица, связанного с ним, отражает особенности массового сознания. Журналисты и писатели подхватывают этот прием разговорной речи и используют в своих целях: "...сооруженная ими странная "путиномика", построенная на пустых же, потому что дармовых, нефтяных деньгах" ("Итоги") – в качестве базовой основы использовано имя конкретного лица.
Путиноведение; "Единственное, что пока совершенно не удается путиноведам, – это представить электорату что-нибудь хотя бы отдаленно похожее на политическую и экономическую программу потенциального президента страны" ("Известия") – словообразования существительных с суффиксом -ени(j) особенно продуктивны в книжной речи. Специфика таких словотворений в публицистике проявляется в связывании этого форманта с именем политика.
"И чем он внешне благопристойнее – тем потенциально чикатиловее" ("Итоги") – прилагательное в форме сравнительной степени образовано нетрадиционным способом. Не от качественного прилагательного, как это происходит обычно, а от фамилии маньяка-убийцы Чикатило. Новое слово закрепляет за фамилией преступника – мотивирующей основой – качественные признаки.
Аббревиатуры как основа словообразовательной игры
Активность писателей и газетчиков развивается по двум направлениям: использование аббревиатуры в качестве обычного слова и создание новых аббревиатур.
"Мало того, что петербургский губернатор сам отвернулся от недавних союзников, он и "Всю Россию" за собой повел, чем довершил "ОВРажное" поражение" ("Аргументы и факты") – игровое прилагательное, в основе которого близость аббревиатуры со словом овраг. Игровая ситуация осложняется текстовой информацией о том, что ОВР – конкурирующее общественное движение, и актуализацией другого, близкого по звучанию и вполне возможного в тексте слова враг. Кстати, "боевая лексика" в тексте (союзники, повести за собой, поражение) делает эту связь возможной. Право окончательного наделения смыслом новой номинации отдано читателю.
ГРУстный праздник (подзаголовок статьи о проблемах космической разведки ГРУ генерального штаба Вооруженных сил РФ) ("Аргументы и факты") – смысловая компрессия проявляется в выделении из прилагательного грустный сокращенного названия учреждения, переживающего не лучшие времена.
"У ВВП (Президента) появилось собственное ЛДПР. Без Жириновского. Движение Личных друзей Президента России зародилось в 1999 году и день ото дня ширится и крепнет" ("Деловой Петербург") – авторская аббревиатура ЛДПР омонимична оригинальной. Выразительные и смысловые добавки в тексте проявляются именно за счет их звукового тождества. Сокращение становится основой для дальнейших словообразовательных опытов: "Движение столь популярно, что появились уже лжеэлдэпээровцы".
Морфологические игры
В основе морфологических трансформаций – использование слова в другой, чуждой ему морфологической категории. Внешне эта игра напоминает имитацию нелитературной речи, противостоящей литературным нормам. Но по своему содержанию необычная для слова грамматика развивает в тексте и новые содержательно-эмоциональные эффекты.
В следующем ниже примере игра с категорией рода не только иронически раскрывает содержание статистического понятия среднего показателя. Морфологическая игра подчеркивает его алогичность в конкретных жизненных ситуациях и таким образом вводит оценку – пренебрежительное отношение к лицам, стоящим за данным понятием: "Госкомстат выводит средние цифры, очевидно, для какого-то среднего человека среднего рода. Скажем, в кармане у среднего "учительницо" средние 1187 "рублё" на месяц, которые выдавали с опозданием на два месяца. А чтобы купить пропитание на 30 дней, требуется потратить средние 713 рублей 90 копеек – только на одного "себё". Так считает Госкомстат. Он полагает, что с такой "потребительской корзиной" и "учительницо" будет сыто, и его средние дети. Хотело бы "учительницо" встретить яйцо по 12 рублей 85 копеек за десяток! Да где его сыщешь! Хотело бы некое среднее "враче" с некоей средней зарплатой в 1 444 "рублё" найти литр цельного молока за центробанковские 7 рублей 77 копеек, но не найдет "враче" такого. Про выход на улицу среднего "пенсионеро" с его 750 "рублё" не говорим" ("Общая газета").
Игры с сочетаемостью слов
Список литературы
Список литературы:
1.Бахтин М.М. Проблемы речевых жанров//Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. – М., 1986. С. 237-280.
2.Большой толковый словарь русского языка/Под ред. Д.Н. Ушакова. – М., 2004.
3.Бродский И.А. Путешествие в Стамбул//Бродский И.А. Сочинения Иосифа Бродского. Т. V. С. 281-315.
4.Горин Г. Антология сатиры и юмора России XX века. Том VI. – М., 2000.
5.Даль В.Л. Толковый словарь живого великорусского языка. В 4-х тт. - М.: Русский язык, 1991.
6.Жбанков М.Р. Игра// Постмодернизм. Энциклопедия. – Минск, 2001. С. 293-294.
7.Жванецкий М.// www.jvanetsky.ru
8.Задворная Е.Г. Анекдот//Постмодернизм. Энциклопедия. – Минск, 2001. С. 30-31.
9.Задорнов М.//www.zadornov.net
10.Задорнов М.// www.zadornov.narod.ru
11.Земская Е.А., Китайгородская М.В., Розанова Н.Н. Языковая игра//Русская разговорная речь. Фонетика. Морфология. Лексика. Жест. – М., 1983. С. 172-214.
12.Ильясова С. Языковая игра в газетном тексте//www.
13.Кено Р. Упражнения в стиле. – СПб., 2001.
14.Литературный энциклопедический словарь. – М., 1987.
15.Можейко М.Я. Языковые игры// Постмодернизм. Энциклопедия. – Минск, 2001. С. 1023-1025.
16.Новиков Вл. Книга о пародии. – М., 1989.
17.Рахимкулова Т.Ф. Языковая игра в прозе В.Набокова. Автореферат. – Ростов-на-Дону, 2004.
18.Санников В.З. Русский язык в зеркале языковой игры. – М., 2002.
19.Соссюр Ф. де. Курс общей лингвистики. Екатеринбург, 1999.
20.Сыров В.Н., Суровцев В.А. Метафора, нарратив и языковая игра…// Методология науки. Томск. 1998. С. 186-197.
21.Усолкина А.В.Языковая игра как текстообразующий фактор. Автореферат. –М., 2002.
22.Фрейд З. Остроумие и его отношение к бессознательному. – М., 1925.
23.Якобсон Р. Два аспекта языка и два типа афастических нарушений//Теория метафоры. – М., 1990. С. 110-132.
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00492