Вход

Топонимия на примере названий населенных пунктов Британских островов

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код 303590
Дата создания 15 июля 2013
Страниц 42
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 22 ноября в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
3 560руб.
КУПИТЬ

Описание

Готовая курсовая работа на тему: Топонимия на примере названий населенных пунктов Британских островов
Предмет: языкознание
Оригинальность: 75% ...

Содержание

Введение
Глава I Топонимы
Виды топонимов
Механизмы образования топонимов
Глава II Топонимическая карта Британских островов
Кельтские и латинские топонимы
Географические названия англо-саксонского происхождения
Скандинавский топонимический слой
Влияние французского языка на топонимы Британских островов
Заключение
Список использованной литературы

Введение

…the beauty of the name seemed part and parcel
of the beauty of the land…
R.L. Stewenson
Имена собственные занимают значимое место в составе лексики любого языка, в том числе и английского. Они служат для наименования людей, животных, объектов материальной и духовной культуры. Географические названия, т.е. собственные имена морей, рек, озер, болот, гор, холмов, лесов, городов, селений, земельных угодий и других географических объектов, изучает топонимика (от греческого topos “место, страна”).1 Это пограничная научная дисциплина, возникшая и развивающаяся на стыке нескольких наук: языкознания, истории и географии. Цель ее – всестороннее изучение географических названий.
Мир полон названий. Человечество позаботилось установить постоянные обозначения всех географических объектов, с которыми имеет дело, иначе немыслимо разобраться в их необозримой массе. Общее число названий на свете громадно и пока не поддается учету. Чем полней человечество овладевает природой, тем огромней количество названий и важней их роль.
Красноречивые свидетели прошлого, географические названия занимают почетное место среди самых драгоценных исторических памятников, как живое эхо отдаленных времен. От некоторых исчезнувших языков вообще ничего не уцелело, кроме географических названий. Не в безлюдной пустыне, а в самой середине Европе, где за два тысячелетия сменилось столько народов и событий, уцелело множество кельтских названий и названий из еще неведомых языков. Разрушены города, распались государства, исчезли языки и сами народы, а названия выжили!
Специфика географических названий заключается, прежде всего, в том, что имя, определяемое социальными и историческими факторами развития общества, одновременно призвано называть и определять объект. Велика познавательная и воспитательная роль географических названий, они имеют исключительно важное политическое, практическое и научное значение.
“Топографическое имя почти никогда не бывает случайным и лишенным значения. В нем по большей части выражается характеристическая черта местности, или намек на происхождение предмета, или, наконец, какое-либо обстоятельство, более или менее любопытное для ума и воображения”, писал Я.К. Грот в “Заметках о названиях мест”.2
Географические названия Британских островов довольно хорошо изучены. Острова представляют собой четко выраженные естественные границы. Названия, сложившиеся на территории Великобритании, получили широкое распространение и в других странах, где говорят на английском языке.
В данной работе хотелось представить этимологию географических названий, поскольку они подходят отражение в современной форме названий. Это было бы невозможно сделать без экскурса в историю Британских островов. Исторические события играют существенную роль, в образовании географических названий, да и самого языка вообще.
Топонимия Англии, складывавшаяся в течение многих столетий и под воздействием многих языков, в настоящее время представляет собой единую совокупность названий. Их изучение возможно лишь при условии одновременного учета лингвистических и историко – географических характеристик. Различным географическим областям свойственно региональное своеобразие, которое возникает под воздействием, прежде всего факторов исторического развития. Современная карта страны в значительной степени отображает этот процесс формирования целостной системы из многочисленных и однородных компонентов. Говоря о влиянии разных языков – результаты исторических событий, - возникают вопросы о том, насколько ощутимым было воздействие того или иного языка в соответствующий период, и насколько длительно сохранялись следы этого воздействия.
Объектом данного исследования являются топонимы.
Предметом исследования являются географические названия на Британских островах.
Цель курсовой работы заключается в выявлении особенностей топонимических названий. Для достижения этой цели необходимо решить ряд следующих задач:
раскрыть понятие “топонимика”;
рассмотреть особенности британских топонимов
Для реализации поставленных задач необходимо использовать следующие методы:
анализ методической литературы и синтез материала по данной проблеме;
обобщение накопленной информации

Фрагмент работы для ознакомления

Кельтское слово “скала, утес” встречается в таких географических названиях как Cark, Carrock, Creake и Crick.
Упомянутые выше составные географические названия имеют структуру, обычную для английского языка, где на первом месте находится определяемый объект. Но существуют также и такой тип составных географических названий, который еще называют инверсионным – в нем вначале находится само определение. Например, Cardew “fort black” – “черная крепость”, Maise more – “field big” – “большое поле”. Такие названия являются типично кельтскими из-за своей конструкции, и они распространены в Корнуалле, Уэльсе, Ирландии. В Англии они встречаются в Ланканшире, Чешире, к западу от Уэя, Глочестершире.
Профессор Джексон указал, что современная форма инверсионного порядка слов в составных географическихназваниях имеет ударение на втором элементе, например, Tretíre – “длинная река”. Это является доказательством их кельтского происхождения. К примерам подобной инверсии можно отнести также Castle Carrock – “сastle fortified”, Landican – church (of St.) Secan, Dunchideock – “fort wooded”.11 Данный тип инверсии очень распространен в Корнуалле, где местные географические названия являются преимущественно кельтскими. Корнский язык превалировал там вплоть до середины XV в., а в некоторых районах до XVIII века. Распространение кельтских названий в Англии, несмотря на их неоднородность, а может даже благодаря ей, помогает проследить ход завоевания Британии англосаксами. В своем труде профессор Кеннет Джексон условно разделил страну на четыре района, исходя из распространения в той или иной части ее кельтских названий рек.
Кельтские названия в первом из них редки. Они заключаются, в основном, в названиях больших и средних рек. Этот район является той частью Британии, которую англосаксы заселили в первую очередь. Во втором районе встречается гораздо больше кельтских названий рек, в том числе и совсем мелких, а также холмов, лесов. В этом регионе прослеживается распространение англо-саксонских поселений в 6-м веке на юге и в первой половине VII века на севере. Расселение англосаксов в период с середины VII века до начала VIII века представлено третьей областью изучения профессора Джексона. Здесь уже встречаются кельтские названия ручьев, деревень и поместий. И, наконец, Уэльс, Монмауфшир, юго-запад Хифордшира и Корнуолл формируют четвертую область. В этом районе преимущественно все географические названия имеют кельтское происхождение. Данное исследование кельтских географических названий показывает, что, несмотря на англо-саксонское нашествие, коренное поселение Британских островов, сохранило свои поселения. Многие были убиты, а другие обращены в рабство, но не уничтожены полностью. Сравнительное отсутствие кельтских названий в восточной Англии предполагает, что оставшиеся бритты восприняли культуру новых поселенцев, но не утратили свою. В постепенном расширение на запад поселений англосаксов наблюдается похожая ситуация, но возрастающее количество географических названий кельтского происхождения предполагает тот факт, что бритты здесь не так пострадали от англо-саксонского нашествия. В то же время английские поселения в данном районе были не столь многочисленны как в восточных. Большое количество кельтских названий на западе можно объяснить частично поздним по времени заселением этих районов англами, саксами и ютами, частично сравнительно сильными позициями здесь коренного населения. Живущий на западе народ смог гораздо дольше, где бы то ни было в Англии, сохранить свой язык и культуру. Это ярко видно на примере Корнуалла, где сохранилось больше всего географических названий кельтского происхождения.
Итак, вопрос о выявлении кельтского компонента в составе современных топонимов весьма сложен. Он связан с проблемой сохранности и расселения бриттов после колонизации острова англо-саксонскими племенами. На современном уровне кельтские корни выявляются, в основном среди названий естественных объектов.
2.2. Географические названия англо-саксонского происхождения
В 449 г. на Британских островах появились завоеватели, давшие миру английский язык - германские племена англов, саксов и ютов, пришедшие с территории северной Европы. Во главе племен, согласно легенде, находились вожди Хенгест и Хорса. Бритты противостояли завоевателям приблизительно 150 лет, до конца VІ века. Кстати, именно к этому времени относятся подвиги знаменитого короля бриттов Артура. Завоевав Британию, эти племена расселились по всей территории острова, образовав семь королевств. Англы поселились ближе к северной части острова и образовали 3 королевства – Нортумбрия, Мерсия, Восточная Англия. Юты образовали королевство Кент на самом юго-востоке. Саксы образовали 3 королевства к югу от Темзы – Сассекс, Уэссекс, Эссекс. Эти королевства образовывались в течение VІІ – VІІІ вв., и этот период называют семивластием.
Между этими королевствами шла постоянная борьба за власть. К ІX в. oни смогли объединиться под властью королевства Уэссекс, чьим королем был Эберт – первый английский король. Королевство стали называть England, так как большую территорию занимали англы. Столица Уэссекса – Winchester – стала столицей всего королевства.
Между пришедшими племенами и кельтскими коренными жителями происходило естественное смешение языков и культур. Но развитие новой нации началось именно с германских завоевателей, хотя до определенного предела они смешались с бриттами. Постепенно из англов, саксов и ютов, а также выживших кельтов, родился новый народ.
С лингвистической точки зрения покорение кельтов, за исключением тех, кто в большинстве проживали на территориях современных Шотландии, Уэльса и Корнуолла, было полным – на западногерманских диалектах заговорили во всей Британии.
Миграция германских племен на Британские острова и, как результат, их отделение от племен на материке, явилось знаковым событием с лингвистической точки зрения. Географическая сепарация в куче со смешиванием людей в экономическом и культурном плане – это основные факторы лингвистической дифференциации и образования новых языков.
Будучи изолированными, от древнегерманских языков, родственные группы западно-германских диалектов развились в самостоятельный язык германской ветви – английский. Именно поэтому германские поселения в Британии можно рассматривать как начало истории Английского языка.
Разумеется, чтобы лучше понять основные этапы образования нового языка, нужно обратиться к археологическим раскопкам и географическим названиям. Благодаря последним, мы можем получить информацию о районах ранних поселений и основных маршрутах завоевателей на пути вглубь острова.
Большинство общих элементов, как, например, древнеанглийское tun – “ферма, деревня”, были широко распространены в течение всего древнеанглийского периода (с V по ІX вв. – по классификации Генри Суита).
Единственным примером географического названия, которое можно с полной уверенностью отнести к самому раннему периоду, является элемент – ingas, который в современном языке выглядит как – ings (Hastings), а еще чаще как – ing (Reading).
Форма – ingas – множественное от – ing, элемента, который добавляли к личному имени для того, чтобы придать ему значение “сын кого-то, чей-либо потомок”. Например, Альфред Великий записан в хрониках как AElfred AЕpelwulfing – “Alffred, son of Athelwulf”. Данный элемент в форме множественного числа, добавленный к имени собственному, означал принадлежность к династии. Например, Wulfingas – “the descendants of Wulfa”. Но эта же форма изначально значила “подданные, чьи-то люди”, например, Hastings, от древнеанглийского Hæstingas – “the people of Hæsta”.
Древнеанглийские географические названия, в которых к имени собственному добавляется элемент – ingas, вначале были названиями народа и становились географическими тогда, когда данная группа людей оседала в том или ином месте. Так, например, Reading изначально представлял собой название народа Rēadingas – “the people of Rēada”, но когда эти люди постоянно начали жить в Берктире, Rēadingas стало географическим названием, означавшим “place or disrict of the Rēadingas”.12
Такие формы множественного числа не сохранились в современных географических названиях, хотя имеются такие, как lannigs – “the people of Cana”, Barlings – “of Bærla”, Filkins – “of Filica”. Обычно утрачено окончание –s и чаще встречаются такие современные названия как Reading, или даже Kiplin – “the people of Cyppel”, Kitchen End – “of Cycca”.
Географическое расположение местностей с подобными названиями определяет места расселения и маршруты первых англо-саксонских завоевателей. Географические названия с элементом – ingas представляют собой существенную этимологическую проблему. Они зачастую соединяются с другими элементами, самый часто встречающийся из которых hām “поместье, деревня”. К ним относятся Birmingham, Beormingahām – “homestead of the Beormingas (Beorma´s people), Gyllingahām – “homestead of the Gyllingas (Aylla´s people). С утратой среднего слога образовались следующие названия: Attingham – “homestead of Eata´s people, Goodmanham – “of Godmund´s people”, Langham – “of hahha´s people” и Longham – “of Lāwa people”.
Что касается других элементов, то к ним относятся древне-английское burh “укрепленное место” – Wellingborough, “Wendel”; burna “ручей” - Bassingbourn, “Bassa”; feld “открытая местность” – Hastingfield, “Hæsela”; ford “река, поток” – Manningford, “Manna”; lēah “лес, просека” – Headingby, “Headda”; worð “огороженное место, поместье” – Bobbingworth, “Bubba”.13
Наиболее распространение в современной топонимии Англии имеют наименования, конечные элементы которых выделяются как повторяющиеся суффиксы. Эти топонимические суффиксы восходят к единицам, которые семантически соотносятся с теми же основными значениями, свойственными топонимам: жилье и естественные объекты.
Среди суффиксов первой группы наиболее распространены современные окончания – ham и – ton, которые при близости исходного значения (древне–англ. hām, tūn – “дом, жилище, группа построек, поселок”), относятся к разным этапам формирования топонимии.
Древность суффикса –ham подтверждается рядом факторов, связанных с его сочетаемостью: частотой комбинации с суффиксом –ing (обозначающим принадлежность), который считается одним из наиболее древних топонимических компонентов (Birmingham); отсутствие сочетаний с древне-французскими собственными именами, распространившимися уже после нормандского завоевания; соединением с древним элементом burna (источник) – словом, которое на ранней стадии развития английской топонимии было вытеснено синонимом broc.
Современная географическая дистрибуция – ham также подтверждает древность его происхождения. Карта свидетельствует о том, что область наиболее интенсивного распространения этого суффикса совпадает с районами ранних англо-саксонских поселений – юго-восток страны, современные графства Кент, Суррей, Суссекс, Эссекс, Суффолк, Норфолк.
Суффикс –ham преимущественно сочетается с различными компонентами, обозначающими:
1) месторасположение – Northam, Norham, Southam, Eastham, Middleham;
2) размер местности – Mitcham, Mickleham - "большой"; Medmenham – “среднего размера”;
3) название реки – Cockerham, Measham; Burnham и Heetham – “поместье у ручья”; Brigham – “поместье у моста”;
4) топографическую особенность местности – Barham, Downham, Dunham, Reckham, Clapham – все слова обозначают "холм"; Dalham – “долина”; Sulham – “узкая долина”; Woodham – “лес”; Saham, Seaham – “озеро, море”;
5) животных – Gotham – “козы”; Norsham – “лошади”; Neatham – “скот”; Shipham – “овцы”; Studham – “табун лошадей”; Foxham – “лиса”.
6) Сельскохозяйственных культур, растений – Banham – “бобы”; Bentham – “луговые травы”; Bramham – “ракитник”; Clawerham – “клевер”; Dilham – “укроп”; Fareham - “папоротник”; Gresham – “трава”; Bookham –“береза”; Elmham – “вязь”; Mapledurham – “клен”.14
Доказательством древнего происхождения - ham можно также считать совпадение его распространения и области интенсивной дистрибуции суффиксов – stōw, -sted, относящихся к наиболее древнему слою (др.- англ. stōw, stede – место, место встречи, священное место). Чем дальше на запад, тем реже в названиях встречается компонент – hām и все чаще –tūn. По-видимому, по мере продвижения англосаксонских поселений на запад происходит замена устаревающего элемента – hām элементом – tūn, который становился все более продуктивным.
На данный момент элемент – tūn является самым распространенным. Он может сочетаться с элементами (стоящими на первом месте), обозначающими:
1) месторасположение – Norton, Sutton, Weston, Easton, Norlington – “к северу”, Westerton – “западный”, Westmeston – “к западу”;
2) название реки – Charwelton, Crediton, Ghympton, Itchington, Linton, Lonton, Tamerton;
3) гидроним – Beighton, Betchton, Brockton, Brocton, Brunton, Eaton, Hetton, Hitton – во всех названиях первый элемент – “река, ручей”;
4) обозначение холма – Hilton, Hulton, Downton, Dunton, Clapton, Clopton, Clifton, Haghton, Hooton, Hutton, Neston, Shelton, Shilton;
5) топографическую особенность – Morton, Moreton, Murton – “болото”; Wooton, Wotton – “поместье в лесу”; Grafton – “поместье возле рощицы”;
6) растения – Barton – “ферма, где выращивают ячмень”; Hayton – “сено”; Royton, Ruyton, Ryton – “рожь”; Garston – “трава”; Brampton”, Branton, Brompton – “ракитник”; hatton, hanghton, heighton – “лук-порей"; Ashton, Elmton, Mappleton, Ireeton, Hornton – названия деревьев; многие другие;
7) имя собственное –ing – Padding –ton (др. англ. Pad(d)ingtūn); Hoddington (др. англ. Hod(d)ingatūn –“поместье людей Года”.
Во второй группе наибольшее распространение получает элемент, восходящий к др.-англ. lēah (просека, вырубка). Это связанно с тем, что самые ранние поселения Британии, покрытой в древние времена густым лесным покровом, располагались на очищенных от леса участках. Современные формы этого элемента – результат его длительной эволюции и поэтому чрезвычайно разнообразны. Чаще всего встречается ley (Helmsley, Ridley). Наблюдаются также – leigh (Thurleigh), - laugh (Healangh), - lam (Acklam), - ney (olney), - le (Scarle), - la (Stella), - ell (Chell).
Кроме рассмотренных выше, регулярной повторяемостью обладают многие современные конечные компоненты, среди которых наиболее распространены следующие:
ber, - bury (др.-англ. Beorg – “гора, возвышенность”): Limber, Modbury;
clough – clōh – “долина”: Cowclough;
den – denn – “пастбище”: Thornden;
den – denu –“"долина”: Debden;
den – don – dun – “холм”: Rowden, Standon;
ean, -y –ēg – “остров”: Sheppey, Denny;
hall, -hill, - al, -all, -ale – halh – “узкая долина, заливной луг”: Edenhall, Wighill, Sandal, Comall, Heale;
ham – hamm – “луг, огороженный участок”: - Elham;
hamsted – hām – stede – “усадьба, ферма”: Berkhamsted;
hampton – hām – tūn – “ферма”: Bathampton;
hill, -nell, - le, - hull – hyll – “холм”: Girnbill, Warnel, Royle, Monyhull;
hoe, - ow, - oe – hōh – “подножие холма”: Swinhoe, Sharow, Shaftoe;
hop, - op, - up – hop – “сухой участок в болотистой местности”: Mythop, Middop, Eccup;
leu, - low – hlāw – “холм, курган”: Osmotherley, Docklow;
or, - ore – ōra – “граница, берег”: Windsor, Lynore;
nor, - ore – ōfer – “берег моря, реки”: Bickner, Elmore;
sett – (ge)set – “жилище, место для скота, конюшня”: Stradsett;
tor, - ter – torr – “скала, скалистый пик”: Bagtor, Notter;
was – wæsse – “сырой участок, болото”: Alrewas.15
2.3. Скандинавский топонимический слой
Скандинавское завоевание британских островов явилось значимым военным и политическим событием, повлиявшим на развитие английского языка. В VІІІ в. были предприняты первые попытки захвата Британии датчанами (таково название скандинавских завоевателей в хрониках того времени). Борьба англичан против скандинавов продолжалась около 300 лет, в течение которых более половины Англии было завоевано во второй раз. Сначала набеги викингов напоминали разбойные налеты – забрав “добычу” они покидали Британию. Около середины ІX в. набеги участились и появились попытки захвата власти и образования новых поселений. Викинги подчинили своей власти Нортумбрию и Восточную Англию, разграбили восточную часть Мерсии и дошли до Уэссекса. Как и их предшественники, западногерманские племена, скандинавы появлялись на острове большими группами. Они основали многие города и деревни на севере Англии. Так как языки скандинавов и населения британских островов принадлежали к одной и той же лингвистической группе, смешение в языковом плане происходило очень легко. Эффект скандинавских завоеваний на английский язык стал совсем очевидным позднее, в XІІ – XІІІ вв., когда скандинавский компонент проник в диалекты центральной Англии, но исторические события, приведшие к этому, датируются ІX – X вв.
Во время появления короля Альфреда мирный договор 878 года разделил Англию на две части: северо-восточную, называемую Danelag (Danelaw) – область, где действовали датские законы, и юго-западную, подчинявшуюся власти Уэссекса. Но в конце X в. набеги викингов возобновились, во главе их стояли скандинавские короли Sweyn и Canute. Атаки сопровождались требованиями заплатить дань (Danegeld), которую собирали со многих районов и городов. Около ⅛ части всей дани поступало из Лондона самого большого города. В 1017 году (по другим источникам – в 1016 г.) Канут стал королем Англии, и страна частью огромной империи, включавшей также Данию и Норвегию. Власть скандинавов продолжалась до 1042 года, когда ее свергли. Древнеанглийская титулованная аристократия была восстановлена. Королем стал Эдуард, известный как King Edward the Confessor.
Близкое родство английских и скандинавских диалектов делало общение между людьми несложным. С другой стороны, массовые поселения скандинавов в северной и восточной части Англии оказали большое влияние на язык в этих регионах.
Граница между областями, подчинявшимися по отдельности датским и английским законам ( по договору 878 г.) проходила через реки Темза и Ли, Бедфорд и Уотлинг Стрит. Лишь не многие географические названия к югу от этой границы имеют скандинавское происхождение. Гораздо больше их в Ногемптоншире, а самая большая концентрация подобных названий наблюдается в восточной части Мидленда, к северу от реки Уэлланд. Некоторые из них можно встретить в Норфолке и части Суффолка, Лейчестершире и Линкольншире, на юго-западе Гримсби.
Поселенцев на востоке Англии принято считать датчанами, хотя, исходя из географических названий, можно определить, что там же жили некоторые норвежцы и фризы. В течение первой половины X в. они основывали поселения в Йорке, Уирале, Ланкашире. Географические названия этих районов имеют определенные характеристики, а именно составную инверсию (в которой изменен обычный порядок элементов географических названий английского языка), чем очень напоминают географические названия кельтского происхождения. К примерам можно отнести такие названия, как Aspatria – “ash – tree Patric” – “ясень Патрика”; Bewaldeth – “homestead Aldgŷð” (Aldgŷð – женское имя); Seatoller – “shieling alder”, находящиеся в Камбрии; Brigsteer –“bridge Styr”, Rigmaiden – “ridge maiden” – в Вестморленде. Следующей заметной характеристикой можно считать появление ирландских личных имен в географических названиях на северо-западе и Йоркшире. Например, Bueth – Boothby, Corc – Corby, Glassan – Glassonby, Melmor – Melmerby – в Камбреленде; Maelchon – Melkinthorpe – в Вестморленде; Cairpre – Carperby, Gaithan – Gatenby, Maelsnithan – Melsonby – в северном Райдинге; Dufgall – Duggleby - в восточном Рейдинге и Eegan – Yockenthwaite – в западном.16
На северо-западе страны также есть несколько норвежских по происхождению слов, которые трудно встретить в других районах. Многие из них имеют элемент buð – “временное пристанище, палатка”. Например, Bewcastle, Bowerdale, Bouth, Bootham, Booth, Hay Booth; Dunnishbooth – от личных имен Dunning и Thurlak. Похожее по значению слово sætr явилось элементом названий Ambleside, Appersett, Selside, Summerseat, Wintersett; Arkleside, Howkshead – от скандинавских имен Arnkell и Haukr; Oughterside от древнеанглийского Uhlrēd.

Список литературы

1. Беленькая В.Д. Очерки англоязычной топонимики. - М.: Высшая школа, 1977 г.
2.Беленькая В.Д. Топонимы в составе лексической системы языка - М.: Изд-во Моск. ун-та, 1969 г.
3.Жучкевич В.А. Общая топонимика. - Минск, 1980 г., 288 стр.
4.Леонович О.А. В мире английских имён. - М.: ООО “Издательство ACT”, 2002 г., 160 стр.
5.Мурзаев Э.М. Очерки топонимики. - М.: Мысль, 1974 г., 382 стр.
6.Никонов В.А. Введение в топонимику. - М.: Наука, 2011 г., 184 стр.
7.Рыбакин А.И. Словарь личных имен. - М., 2000 г., 224 стр.
8.Суперанская А.В. Структура имени собственного. - М.: Наука, 1969 г., 207 стр.
9.Суперанская А.В. Что такое топонимика? - М.: Наука, 2011 г., 178 стр.
10.Уразметова А.В. Отражение культуры в топонимах и топонимических фразеологизмах. – Уфа, 2005 г.
11.Adams G.B. Placenames from pre-Celtic languages in Ireland and Britain, 4 переизд. – 1980
12.Coates R. Toponymic Topics - Essays on the early toponymy of the British Isles
13.E.McDonald and J. Creswell. The Guiness Book of British Place Names. – 1993
14.Reany P.H. The Origin of English Placenames. – 1960
15.Smith C.C., The survival of British Toponomy, 4 переизд. – 198
Очень похожие работы
Найти ещё больше
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.0048
© Рефератбанк, 2002 - 2024