Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код |
294418 |
Дата создания |
16 мая 2014 |
Страниц |
37
|
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 22 ноября в 12:00 [мск] Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
|
Описание
Написана в 2014. Защита на "отлично" в КрасГАУ ...
Содержание
План
Введение
1. Общение, коммуникация, языковая личность, адресат и адресант
2. Текст в дискурсивно-коммуникативном аспекте
3. Предложение и высказывание и их адресованность
4. Речевой акт и речевой жанр. Понятие и сущность
5. Экспрессивность как выражение говорящего к обозначаемому предмету. Лингвистические средства выражения экспрессивности
Заключение
Введение
С очень давних, почти незапамятных времён, человек стремился к общению с себе подобными. Сначала это были нечленораздельные звуки и жесты, а по мере взросления человеческого интеллекта развивался и мощнейший инструмент общения – речь.
Несмотря на давность зарождения речи, наука о речевой деятельности, называемая психолингвистикой, появилась совсем недавно – в начале второй половины минувшего века.
Речевое общение – это такой способ взаимодействия двух или нескольких людей с помощью языка, включающий обмен информацией оценочного или познавательного характера.
Язык, речь, как живая функционирующая система, обладает свойством динамично развиваться и подчиняться определённым законам.
Являясь средством общения, наша речь выполняет определённые функции и ей присущ человеческий фактор.
Изуче нием речевого общения занимаются такие науки, как психология, психолингвистика, лингвистика, и некоторые другие науки.
Психолингвистика — это такая наука, которая изучает лингвистические и психологические стороны речевой деятельности человека, социальные и психологические подходы к использованию языка в процессах речемыслительной деятельности и речевой коммуникации.
Адресная направленность речевого акта – немаловажная часть в области лингвистики, психолингвистики и прагматики.
Любое общение как процесс коммуникативной деятельности имеет свою адресацию, то есть всякое сообщение (устное или письменное) направлено кем-то и кому-то.
«Кто-то», отправляющий сообщение, называется отправителем или адресантом.
Противоположная сторона – получатель речевого сообщения называется адресатом.
Смена адресата ведёт к смене культурного эталона для осуществления коммуникации. С таким адресатом необходим набор языковых средств, отражающих определённую социокультурную задачу, а именно, описать модель поведения в обществе и выразить свою оценку этой модели.
Авторитетность автора (адресанта) и высокий социальный статус читателя или слушателя (адресата) служат фактором повышения эстетической значимости речевого сообщения.
При смене коммуникативного пространства меняются задачи автора речевого сообщения (отправителя, адресанта). Это значит, что с дошкольником не будешь разговаривать на том же уровне, как, например, с учёным физиком. Таким образом, возраст, социальный статус, уровень образования влияют на задачи автора речевого сообщения – адресанта.
Тема данной работы предполагает решение нескольких задач, которые напрямую связаны с лингвистическими средствами выражения говорящего адресата к обозначаемому предмету, то есть с экспрессивностью текста: Что же это за задачи?
- Во-первых, чтобы дать характеристику того или иного языкового явления, необходимо определить само явление и его сущность. Таким образом, определяя понятие «текст»,»предложение», «высказывание» нужно решить первоочередную задачу – определить способность и направление адресованности этих понятий;
- Определив сущность речевого акта и речевого жанра , рассмотрим их классификацию, решив тем самым вторую задачу этого теоретического исследования;
-И завершающей задачей данного исследования является экспрессивность, как выражение отношения говорящего адресата к обозначаемому предмету и роль коммуникантов в речевом общении.
Решив обозначенные задачи, можно достигнуть цели работы- классифицировать и проанализировать лингвистические средства экспрессивности текста.
Актуальность исследования проявляется в необходимости теоретического обоснования лингвистических средств выражения говорящего адресата к обозначаемому предмету в процессе коммуникативного акта для дальнейшего применения этих знаний на практике.
Объект изучения классификация и анализ лингвистических средств отношения адресата к передающему адресанту.
Предмет изучения – адресат и адресант
Теоретическая база исследования обозначена в списке литературы.
Фрагмент работы для ознакомления
Проблема социального статуса коммуникантов, была разработана В. И. Карасиком. Она очень важна для теории коммуникации, потому что без учета фактора статусности говорящих нельзя установить и поддержать контакт, регулировать межличностные отношения.Как уже говорилось выше, социальный статус- это соотносительное положение человека в обществе, которое включает права и обязанности и вытекающие из этого взаимные ожидания поведения.Выражение социального статуса человека может быть вербальным (интонация, разновидности императива, модальность, специальные слова и выражения, обозначающие статусное неравенство и др.) и невербальным (взгляд, походка, позы и т. д.).Социальный статус может быть выражен прямо (за счет специальных слов или жестов — обращения, титулы, формулы вежливости, поклон, пожатие руки и др.) и косвенно (образование, происхождение, работа, манеры поведения и др.).Социальный статус человека может выражаться социальной дистанцией между участниками коммуникации: интимная, персональная, социальная и публичная (поЭ. Холлу).Социолог Ирвинг Гоффман (GOFFMAN, Erving) аыявил показатели дистанцированиости: территория, ритуалы, церемониальное поведение, объяснение очевидных вещей, грубое или провокационное поведение и др. Статус и роль проявляются в языке. Так, профессиональная принадлежность и степень образованности накладывают отпечаток на речевое поведение (например, прокурорский тон, начальственный голос). Интеллигенция использует, как правило, литературный язык, в деревне люди пользуются в основном диалектом. Интересен тот факт, что для повышения своего статуса врач, к примеру, невольно или специально прибегает к определенным приемам воздействия на пациента. Это длительный спокойный взгляд, внимательное серьезное слушание ответов, одобрительное покачивание головой, спокойное рассуждение, использование афоризмов и пословиц в речи, вербальное выражение оценки и запретов / разрешений (что такое хорошо и что такое плохо).В соответствии с возрастом (дети, подростки, молодежь, среднее и старшее поколение) используются разные модели речевого поведения. Пожилой человек может обратиться на ты к ребенку, но не наоборот. Молодежь меньше использует формы речевого этикета и предпочитает жаргон.В зависимости от биологического пола разнится речевое поведение мужчин и женщин. Девочки, как правило, начинают раньше говорить, обладают большим запасом лексики, строят более сложные предложения. Ученые отмечают, что женщины любят использоывть эмоциональнооценочную лексику и уменьшительно-ласкательные формы при разговоре с детьми и животными (Личико худенькое! Шаловливые ручонки! Лапочки грязненькие!) Женская речь перенасыщена междометиями и оценочными фразами ( Ужас! С ума сойти!), а кроме того гиперболами (Жарища! Я в шоке!). Мужское общение отличается от женского большей эмоциональной сдержанностью. Речь мужчин больше нагружена жаргонами, ненормативной лексикой.В некоторых культурах принято говорить о мужском и женском варианте языка. На фоне этого явления появилась особая социолингвистическая дисциплина, называемая гендерной лингвистикой. Гендерная лингвистика изучает языковые явления, связанные с различиями носителей языка по половому признаку. Психологи придерживаются мнения, что женский стиль общения отражает партнерскую систему взаимодействия, а мужской стиль — систему доминирования.Е. Ю. Гетге, показывает в своих исследованиях коммуникативного поведения мужчин и женщин, что у мужчин интеракция и оценка именио его деятельности проводится пользователем машины. Если водитель обращается к автомобилю: «Ну, давай, милая, выручай, не буксуй...», то это значит, что водитель просто поддерживает себя психологически, а не верит в предрассудки. Социальные роли адресантов и адресатов являются важным фактором речевого поведения. Язык служит инструментом утверждения социального статуса коммуникантов. Есть разные способы обозначения социальных отношений. - Выбор формы обращения. Единицы обращения к адресату, именуемые вокативами, выражают ие только отношение говорящего к адресату, но и свидетельствуют о социальном положении говорящего, его воспитании и т. п., например, обращения в русском языке: Ирина Владимировна — в официальной обстановке, уважительно; Ира — в неофициальной обстановке, дружески, Ирка— фамильярно, Редхер — сугубо официально. Среди рабочих (слесари, водители) молодого товарища принято называть по имени — Александр, а уважаемого среди своих по отчеству — Иванович.- Соответствующее комплексу ситуаций использование Ты-/Вы-форм, как дейктических указателей адресата. В русском языке выбор форм характеризуется официальностью или неофициальностью обстановки, степенью знакомства коммуникантов, взаимоотношениями коммуникантов (дружеские, сдержанные и т. д.), равенством или неравенством статусных позиций говорящих. В некоторых языках нет оппозиции Ты-/Вы-форм (например, английский язык). - Передразнивание или намеренная имитация произношения. Почти во всех языках при разговоре с детьми употребляется так называемый сюсюкающе-неестествеиный язык (англ. motherese), имитирующий детский лепет (англ. baby talk). Франкоязычные канадцы, например, отдают предпочтение публичным речам на английском языке с сильным французским акцентом, даже если они могут говорить на безупречном английском языке.- Выбор стиля речевого поведения (высокий / низкий стили). Высокий стиль характеризуется как дистанцированный, официальный. Низкий стиль предполагает разговорную речь, использование жаргона и считается неформальным, дружеским.Существуют различные типы адресации речи при взаимодействии коммуникантов. Так, С. Г. Агапова выделяет следующие функции адресации:- апеллятивная — функция побуждения адресата к речевому действию, а также к практическому или эмоциональному сопереживанию;- фатическая — функция направленности на установление, продолжение или завершение речевого взаимодействия;- характеризующая — функция описания адресата по различным параметрам: по роду деятельности, родству, социальному статусу;- эмотнвиая — функция обозначения адресата с целью его оценки;- апеллятивио-характеризующая — соединяющая функции характеризации и апелляции.Исследуя межличностное взаимодействие участников коммуникации В. В. Латыиов выделил определенные стили речевого поведения:- сбалансированный стиль, при котором говорящий имеет мотивацию на достижение успеха, он уверен в себе, доброжелателен, независим, настойчив и упорен;- опекающий стиль, когда говорящий имеет сильное стремление к принятию другого, стремится к сотрудничеству, внимателен к окружающим, независим; - послушный стиль, когда говорящий общается на равных, уступающе дружелюбен, скромен, предупредителен;- властный стиль, когда говорящий недружелюбен, самоуверен, стремится к доминированию и соперничеству. Как уже неоднократно говорилось ранее в этой работе, всякое речевое общение сопровождается наличием в нём адресанта и адресата - отправителя речи и её получателя.Речевое воздействие (РВ) в ракурсе адресанта следует понимать как влияние с помощью речи на индивидуальное и/или коллективное сознание и поведение адресата. РВ в ракурсе адресата понимается как эффект, произведенный с помощью речи и выражаемый в таких параметрах, как приемлемость сообщения, интенсивность, глубина и прочность его запечатления в памяти адресата. Ю.Д. Апресян пишет: «Язык, в известной степени, антропоцентричен. Громадная часть его словаря посвящена человеку – его внутреннему миру, восприятию внешнего мира, физической и интеллектуальной деятельности, его целям, отношениям с другими людьми, общению с ними, оценке событий, положений и обстоятельств»(Апресян, 1995, стр. 8).Если цель коммуникативного акта определяет адресант, то его уместность, а значит, и успешность во многом зависят от адресата, который должен быть лицом, «подходящим» для решения поставленной коммуникативной задачи в заданных условиях общения.Любой речевой акт ориентирован на адресата.Если попробовать классифицировать адресата, как получателя речевого сообщения или говоря иными словами, обозначаемого предмета, («Обозначаемый предмет» впредь будем называть адресатом) то эта классификация может выглядеть так:Адресат бывает реальный и гипотетический.Гипотетическим адресатом может быть, например, бог, которому человек направляет свои молитвы и по отношению к нему является адресантом.Кроме того, адресат может быть обобщённым ( например, читатель) и прогнозируемым (читатель сказок).Массовый, публичный, конкретизируемый адресат. Автор имеет более чёткое представление о таком адресате и вступает с ним в контакт. Это может быть любая аудитория, собранная с определённой целью (урок, лекция, собрание и т.п.).В письменной и публичной речи массовый публичный конкретизируемый адресат выступает соавтором речевого произведения и является фактором, определяющим жанр и функциональный стиль речевого произведения, его композиционную структуру – описание, повествование, определение, доказательство и т.д.В устном контактном межличностном общении адресат выступает как персональный единичный конкретный и определяется множеством показателей коммуникативной ситуации, социальных ролей и психологических состояний.Давая характеристику разнообразия возможных адресатов высказывания, M.M. Бахтин писал, что адресат «может быть непосредственным участником-собеседником бытового диалога, может быть дифференцированным коллективом специалистов какой-нибудь специальной области, может быть более или менее дифференцированной публикой, народом, современниками, единомышленниками, противниками и врагами, подчиненным, начальником, низшим, высшим, близким, чужим и т.п., он может быть и совершенно неопределенным неконкретизированным другим (при разного рода монологических высказываниях эмоционального типа) –все эти виды и концепции адресата определяются той областью человеческой деятельности и быта, к которой относится данное высказывание» [Бахтин 1979, 275]. И далее он указывает, что «отбор адресантом всех языковых средств при порождении высказывания производится под большим или меньшим влиянием адресата и его предвосхищаемой ответной реакции» [Бахтин 1979, 280].Таким образом, при планировании и реализации речевого акта, адресант обязан учесть большое количество различных характеристик адресата. Некоторые из этих характеристик являются общими для всех видов речевых актов. К ним относятся, например, физическая способность адресата воспринимать звучащую или письменную речь; владение языком, который предполагается использовать; культурный и образовательный уровень адресата, который определяет ту базу знаний, имеющуюся в его арсенале для понимания адресованных ему высказываний. Другие характеристики могут иметь какие-нибудь специфики для определённого типа или вида речевого действия. Когда планируется побуждение адресата к совершению каких-либо действий, нужно непременно учитывать его социальный статус. Если статус адресата выше статуса адресанта, последний может либо просить, либо требовать, чтобы адресат совершил действие, но не может приказать или скомандовать, чтобы он сделал это. Статус адресата и степень близости отношений между участниками коммуникативного акта регулируют выбор той или иной степени вежливости, которая проявляет себя в выборе формы обращения, в степени категоричности формулировок, в тоне голоса (при устном общении), в использовании специальных маркеров вежливости. А правильный выбор уровня вежливости свою очередь является необходимым условием достижения запланированного перлокутивного эффекта. Для речевого акта аргументации кардинально важна исповедуемая адресатом система ценностей. Поскольку всякая аргументация опирается на ценности, даже логически безупречный аргумент обречен на неудачу, если он исходит из чуждых адресату принципов и идеалов.Адресат, например, массовой коммуникации отличается от адресата в ситуации непосредственного диалогического общения тем, что он не присутствует в ситуации коммуникативного акта, а представляет собой неопределенное количество лиц, которые могут взять в руки данный журнал или газету, оказаться слушателями радиопередачи или зрителями телепрограммы. Поэтому автор текста массовой информации сам моделирует своего типового адресата, осуществляя коммуникативный акт, рассчитанный на определенную группу, выделяемую по половому, возрастному, национальному, социальному, конфессиональному, мировоззренческому и т.п. признакам. Например, московская молодежная газета либерально-демократической ориентации представляет своего адресата как молодого человека, который находится в достаточно близких неформальных отношениях с автором текста и принимает как собственные западные ценности и стиль жизни. Центральное печатное издание национал-патриотической ориентации обращено главным образом к тем представителям коренной национальности, мировоззрение и система ценностей которых формировалось в годы советской власти. Разумеется, что и тон «разговора» с аудиторией, и стратегии убеждения в этих СМИ будут кардинально отличаться друг от друга.Особенной спецификой в отношении адресата обладает такой жанр массовой коммуникации, как интервью. В интервью у каждого высказывания есть и прямой адресат – интервьюируемый или интервьюер, и адресат-наблюдатель (тот, кто слушает, читает, или смотрит интервью). Множество особенностей построения интервью обусловлено именно наличием адресата-наблюдателя. В интервью наблюдается повышенная частота встречаемости интерпретирующих речевых актов, прямым назначением которых служит модификация исходных высказываний собеседника так, чтобы оно больше соответствовала целям оказания нужного воздействия на адресата, находящегося «за кадром» [Кобозева, Лауфер 1994].Текст в дискурсивно-коммуникативном аспекте Вербальная коммуникация это наука о сложной связи и взаимообусловленности языка, мышления, общества и культуры. Вербальная коммуникация изучает механизмы и принципы анализа в родственных лингвистике областях гуманитарного знания - социологии, психологии, культурологии и некоторых других.Не оспорим тот факт, что ведущее место среди множества дисциплин, которые изучают коммуникационные системы, по праву занимает лингвистика как наука о главном средстве коммуникации - языке. С появлением в лингвистике термина "дискурс" наука о языке повернулась в сторону "внешней" лингвистики: старый структурно-семантический подход уступил место подходу новому - коммуникативному.Явление дискурса как "речи, погружённой в жизнь" (Н.Д. Арутюнова) тесно связано с понятием коммуникативной ситуации. Вербальная коммуникативная ситуация характеризуется как «ситуация действительности, сложившаяся в результате речемыслительного поведения коммуникантов».(Гальперин). Речемыслительное поведение в психологии характеризуется как особый вид социальной деятельности - речевая деятельность: "специфическая форма человеческой деятельности, её самостоятельный вид" (), "…целенаправленный, мотивированный, активный процесс приёма и (или) выдачи сообщения, организованного социально отработанными средствами (язык) и способом (речь) формирования и формулирования мысли в общении людей друг с другом Зимняя:2001. Стр.65). Следовательно, «дискурсивная деятельность может быть определена как речемыслительная деятельность коммуникантов, связанная с познанием, осмыслением и презентацией мира говорящим и осмыслением, реконструкцией языковой картины мира продуцента рецепиентом в результирующей коммуникативной ситуации» [Гальперин].С точки зрения психолингвистики текст представляет собой продукт «таких видов речевой деятельности, как говорение, письмо. В высказывании, тексте объективируется вся совокупность психологических условий деятельности и индивидуально-психологические особенности её субъекта» [Зимняя: 2001. С.61]. З.Я. Тураева пишет о тексте «…он представляет собой закрытую систему, для которой характерно состояние покоя”] (Тураева 1986:12).«С точки зрения языковой структуры образование адекватной речевой формы может мыслиться как процесс порождения высказываний из структурно релевантных единиц более низкого порядка и их соединения в более крупные блоки, с помощью которых человек способен закрепить и выразить свои мысли» [Колшанский 1983:45].Принимая за аксиому утверждение, что текст - это продукт дискурсивной деятельности, можно с уверенностью сказать, что её результат - есть создание такой коммуникативной ситуации, которая может оцениваться говорящим и слушающим (адресантом и адресатом) как успешная.В ходе взаимного общения говорящий и слушатель (адресант и адресат) реализуют разные мотивы, намерения и цели, которые можно сравнить с противоположно направленными векторами.Разумеется, что коммуникативная ситуация не может быть односторонней. Это всегда результат взаимодействия двух сторон общения – адресата и адресанта. Говорящий (адресант) преследует цель - быть понятым, а цель адресата заключается в том, чтобы понять сказанное. И результат достижения этих целей - коммуникативная ситуация, оцениваемая коммуникантами как успешная.«Сближение понятий дискурса и речевой деятельности, на наш взгляд, не только в наибольшей степени отвечает эпистемическим устремлениям самой современной лингвистики, но и имеет несомненную методологическую ценность в плане создания интегрированной теории коммуникации» (Гальперин).В последнее время прагмалингвистика подружилась с когнитивной лингвистикой, которая изучает моделирование речемыслительной деятельности человека, учитывая данные когнитивной психологии. Разработано несколько моделей текстообразования, в которых речевое действие представлено как поэтапный переход от замысла говорящего к его воплощению в слове, который называется процессом текстообразования или вербализации.Замысел говорящего или речевой замысел – это понятие, которое не получило пока единого чёткого определения. Однако в разных формах, под разными названиями«(актуальный) смысл», «мысль», «(субъективное) значение говорящего» фигурирует во всех моделях речевой деятельности. Очевидно, что в речевом замысле следует выделять хотя бы две составных части:- интенциональную, когда цель говорящего в данном речевом акте, формируется с учетом специфики имеющейся коммуникативной ситуации и -пропозициональную – отображение какого-либо фрагмента действительности, как правило, внешнего по отношению к коммуникативной ситуации и становящийся темой высказывания. Эта двусторонняя обусловленность речевого замысла, который лежит в основе всякого высказывания (дискурса, текста), отражена в общей схеме текстообразования, предложенной А.Е. Кибриком [Кибрик 1992, 289]: Приведённая схема имеет место, например, в массовой коммуникации. Например, пропозициональная часть замысла любого информационного сообщения – это некоторое событие, определенным образом отраженное в сознании автора сообщения, а интенциональная часть замысла – это цель внести информацию о представленном таким образом событии в сознание адресата.3. Предложение и высказывание и их адресованностьПсихолингвистика — это такая наука, которая изучает психологические и лингвистические аспекты речевой деятельности человека, социальные и психологические аспекты использования языка в процессах речевой коммуникации и индивидуальной речемыслительной деятельности.Невозможно представить себе человека и его жизнедеятельность без использования языка, которое осуществляется в форме конкретного высказывания.М.М. Бахтин принимая высказывание за единицу общения, отделяет его от собственно языковых единиц – слова и предложения. Тем самым он отделяет аспект строя языка от аспекта речевого общения.
Список литературы
Список использованной литературы
1. Акимова Г.Н. Экспрессивные свойства синтаксических структур// Предложение и текст: семантика, прагматика и синтаксис – Л.: Изд-во Лен. Унив., 1988. – С. 15-20
2. Арнольд И.В. Интерпретация художественного текста: типы выдвижения и проблемы экспрессивности// Экспрессивные средства английского языка. – Ленинград, 1975. – С. 11-20
3. Викулова, Л.Г. Основы теории коммуникации : практикум / Л.Г. Викулова, А И. Шарунов. — М.: ACT: ACT МОСКВА: Восток — Запад, 2 0 0 8 .-3 1 6 с
4. Гальперин И.Р.Текст как объект лингвистического исследования. Изд. 4-е, стереотипное. М: КомКнига, 2006. — 144 с. (Лингвистическое наследие XX века.)
5. Зимняя И.А. Лингвопсихология речевой деятельности. -М. - Воронеж, 2001.
6. Кобозева И.М., Лауфер Н.И. Интерпретирующие речевые акты // Логический анализ языка. Язык речевых действий. М., 1994. [С. 63–71.]
5. Кобозева И.М. Теория речевых актов как один из вариантов теории речевой деятельности // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. М., 1986. [С. 7–21.]
6. Кобозева И.М., Лауфер Н.И. Об одном способе косвенного информирования // Известия АН СССР. Сер. лит. и яз. 1988. №
7. Кожина М.Н. Речевой жанр и речевой акт (Некоторые аспекты проблемы)//Жанры речи – Саратов, 1999
8. Колшанский Г.В. О языковом механизме порождения текста // Вопросы языкознания. - 1983. - №3. - С.44-51.
9. Кошляк А.Б. Категории художественного текста// Стилистика текста: языковые средства экспрессивного текста. – Уфа, 1989. С. 47-5
10. Леонтьев А.А. Язык, речь, речевая деятельность. – М., 1969
11. Писарев Д.С. Функционирование восклицательных предложений в современном французском языке и их прагматический аспект// Прагматические аспекты функционирования языка. – Барнаул: Изд-во АГУ, 1983. – С. 114-125
12.. Тураева З.Я. Лингвистика текста: (Текст: структура и семантика). - Москва, 1986.
13..Формановская Н.И. Речевое общение: коммуникативно-прагматический подход – М.: Рус. Яз., 2000 -216с.
14. Словарь лингвистических терминов: Изд. 5-е, испр-е и дополн. — Назрань: Изд-во "Пилигрим". Т.В. Жеребило. 2010.
15. Лингвистический энциклопедический словарь/ Под ред. В.Н. Ярцева. – М.: “Советская Энциклопедия”, 1990
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.0052