Вход

Особенности функционирования глобального английского языка в финоязычной среде

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код 287167
Дата создания 04 октября 2014
Страниц 32
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 29 марта в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
1 600руб.
КУПИТЬ

Описание

Межкультурная коммуникация в широком смысле понимается как взаимодействие между представителями разных культур. Главной особенностью подобного рода коммуникации является то, что она не может осуществляться спонтанно успешно, для максимально эффективного достижения коммуникативных целей требуется определенная корректировка коммуникативного поведения.
Коммуникативное поведение человека, как и многие другие его особенности, обуславливаются двумя компонентами его развития: индивидуальным и социально-культурным. Другими словами, поведение человека определяется не только тем, как воспитали лично его, но и воспринятыми им общественными правилами культурного поведения, которые в значительной степени обуславливаются спецификой общества, в котором воспитывался человек.
Разница в языковых картинах ми ...

Содержание

Введение 3
Глава 1. Межкультурная коммуникация в рамках глобализации 5
1.1. Языковое сознание как фактор успешности межкультурной коммуникации 5
1.2. Особенности осуществления межкультурной коммуникации 11
Глава 2. Особенности функционирования глобального английского языка в финноязычной среде 14
2.1. Специфика глобального английского языка 14
2.2. Влияние финской культуры на глобальный английский язык 22
Заключение 29
Список использованной литературы 31


Введение

В настоящее время в мире наблюдается расширение межкультурного взаимодействия в совершенно различных областях человеческой коммуникации: происходит глобализация политической и экономической среды, налаживаются межкультурные контакты в приграничных регионах.
В современном мире межкультурные коммуникации осознаются как базовый фактор организации сложных социальных систем, обеспечивающих глобальное взаимодействие объектов во всем мире. Изначально возникшие как один из видов каналов связи между людьми, сегодня межкультурные коммуникации осознаются как самостоятельный институт социального взаимодействия, который участвует не только в передаче, но и в формировании разного рода информации, связанной с взаимодействием людей в приграничной сфере общения.
Изучение проблем межкультурной коммуникации приобретает особую актуальность на фоне набирающего силу процесса осознания национальной идентичности в самых разных государствах, который реализуется в поиске социальных и этнокультурных особенностей своего народа, включении себя в систему межкультурных отношений, понимании места собственной культуры в межкультурном пространстве. Для России этот процесс особенно важен в связи с общим национальным курсом на интеграцию в политические, экономические, социальные и культурные мировые процессы. На фоне происходящего особую важность приобретает изучение аналогичной (политической, экономической, социальной и культурной) специфики стран-партнеров России в разных областях международного взаимодействия.
Целью исследования является изучение особенностей функционирования глобального английского языка в финноязычной среде.
Объектом исследования является глобальный английский язык, а предметом – его функционирование в финноязычной среде.
В соответствии с целью, были сформулированы задачи исследования:
1) охарактеризовать понятие «языкового сознания» и определить его роль в межкультурной коммуникации;
2) определить основные особенности осуществления межкультурной коммуникации;
3) дать характеристику глобальному английскому языку и ситуации его применения в межкультурном общении;
4) выявить особенности использования глобального английского языка в финноязычном общении.
Вопросы межкультурной коммуникации всегда привлекали внимание исследователей, но в наше время они стоят особенно остро, т.к. взаимодействие между представителями разных стран сегодня носит не только развлекательный, но и содержательный экономический характер.
Работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.

Список литературы

1. Ван Дейк Т.А. Язык. Познание. Коммуникация. Б.: БГК им. И. А. Бодуэна де Куртенэ, 2000. 308 с.
2. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Лингвострановедческая теория слова. М.: Русский язык, 1980. 320 с.
3. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. М.: Индрик, 2005. 1308 с.
4. Залевская А.А. Введение в психолингвистику. М.: Российск. гос. гуманит. ун-т, 1999. 382 с.
5. Залевская А.А. О комплексном подходе к исследованию закономерностей функционирования языкового механизма человека // Психолингвистические исследования в области лексики и фонетики. Калинин: Калинин гос. ун-т, 1981. С. 28-44.
6. Залевская А.А. Психолингвистические исследования. Слово. Текст: Избранные труды. М.: Гнозис, 2005. 543 с.
7. Караулов Ю.Н. Показатели национального менталитета в ассоциативно-вербальной сети // Этнокультурные исследования языкового сознания. М., 2000. С. 191-205.
8. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: ЛКИ, УРСС Эдиториал, 2010. 264 с.
9. Ларина Т.В. Категория вежливости и стиль коммуникации. М.: Рукописные памятники Древней Руси, 2009. 516 с.
10. Марковина И.Ю., Данилова Е.В. Специфика ассоциативного сознания русских и американцев: опыт построения «ассоциативного гештальта» текстов оригинала и перевода // Языковое сознание и образ мира. Сборник статей / Отв. ред. Н.В. Уфимцева. М., 2000. С. 116-132.
11. Персикова Т.Н. Межкультурная коммуникация и корпоративная культура: [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://fictionbook.ru/author/tamara_nikolaevna_persikova/mejkulturnaya_kommunikaciya_i_korporativ/read_online.html?page=1
12. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. М.: Слово, 2008. 624 с.
13. Толстой Н.И. Язык и народная культура. М.: Индрик, 1995. 512 с.
14. Ушакова Т.Н. Языковое сознание и принципы его исследования / Языковое сознание и образ мира. М., 2000. С. 13-23.
15. Хомяков Е.А. Английский язык в современной Финляндии: состояние и проблемы функционирования // Финно-угорский мир. 2012. № 3/4. С. 140-143.
16. Шихирев П.Н. Введение в российскую деловую культуру. М.: Новости, 2000. 201 с.
17. Leppänen S., Pitkänen-Huhta А., Nikula Т. National Survey on the English Language in Finland: Uses, meanings and attitudes: [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.helsinki.fi/varieng/series/volumes/05/index.html
Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00441
© Рефератбанк, 2002 - 2024