Вход

Методика работы над видеофильмом на уроке иностранного языка (немецкий язык)

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код 286329
Дата создания 04 октября 2014
Страниц 30
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 24 апреля в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
1 600руб.
КУПИТЬ

Описание

Таким образом, в ходе подготовки программы обучения иностранному языку при помощи видеофильмов необходимо провести предварительную диагностику и определить, к какому из данных уровней относиться потенциальный обучаемый, чтобы как можно более эффективно осуществить подбор методического материала, подбор практических упражнений и заданий с целью максимально эффективного перехода на следующий уровень и закреплением полученных знаний.
От знания уровня подготовленности обучаемого в данный момент зависит не только экономия времени, но и эффективность усвоения нового материала, чтобы обучение работало на опережение, в соответствии с теми принципами, которые были уже обозначены выше. Соблюдение этих простых правил необходимо по той простой причине, что сегодня к обучающимся предъявляются более в ...

Содержание

-

Введение

Основное назначение видеофильмов в процессе обучения иностранному языка состоит в активизации речемыслительной деятельности обучаемых в процессе овладения языковым материалом посредством моделирования соответствующих речевых ситуаций.
Использование видео на уроке способствует решению следующих задач:
- повышение мотивации учения;
- создание комфортной среды обучения;
- способствует интенсификации обучения;
- повышает активность обучаемых;
- создает условия для самостоятельной работы обучающихся.
Данные возможности делают процесс познания уже более интересным, и творческим. Кроме того, новые возможности, позволяют учитывать индивидуальный темп работы и развития каждого обучаемого, что уже в свою очередь, ведёт к постоянному повышению качества образования и об еспечению гармоничного развития личности, которая хорошо ориентируется в современном информационном пространстве и обладает информационной культурой, что, в свою очередь, обусловлено социальным заказом современного общества.

Фрагмент работы для ознакомления

Дело в том, что одно упражнение, само по себе никогда не даст конечного эффекта, если даже речь идет о частной промежуточной цели, поэтому упражнения всегда объединяются в системы и комплексы: «Системность упражнений есть первая и главнейшая основа их успеха…»16
Например, после просмотра фрагмента о городе, учащимся раздаются карточки с планами города:
L.: Ich gebe euch Kopien von dem Stadtplan und ihr hört ein
Gespräch. Und jetzt, gleich hört ihr ein Gespräch. Und ihr
müsst mir sagen, wer mit wem spricht, wonach fragt der
Fremde oder die Fremde, und dann zeichnet mir den Weg auf
diesem Stadtplan. Jetzt hört bitte gut zu!
Text von der Kassette:
Dialog 1:
Entschuldigung, wie komme ich zur Bushaltestelle?
- Also, hier geradeaus und dann nach links, über den Rathausplatz. Dannetwa 200 Meter geradeaus, die Vorstraße entlang.
Die Bushaltestelle ist direkt neben der Schule.
- Danke. Vielen Dank.
L.: Was habt ihr alles verstanden? (polnisch)
S. (alle): (polnisch)
L.: Wo ist das Mädchen? Das ist ein Mädchen, ja? Dann, wer
noch?
S. (alle): (polnisch)
L.: Gut. Jetzt hören wir das noch einmal und dann versucht
ihr, mit einem Bleistift den Weg genau zu zeichnen. Jazek, das
hören wir noch einmal. Und ihr sagt mir, wie war der Weg.
Учащиеся просматривая второй фрагмент, отмечают на карте места, о которых говориться в кадре.
Text von der Kassette:
Dialog 1:
- Entschuldigung, wie komme ich zur Bushaltestelle?
- Also, hier geradeaus und dann nach links, über den Rathausplatz. Dann etwa 200 Meter geradeaus, die Vorstraße entlang.
Die Bushaltestelle ist direkt neben der Schule.
- Danke. Vielen Dank.
L.: Wer möchte zu mir kommen und auf dem OverhandProjektor zeigen, wie das Mädchen zur Bushaltestelle kommt.
(polnisch)
Ja, geradeaus. Dann nach links. 200 Meter. Neben der Schule
ist die Bushaltestelle. Gut. Danke
Важность систем упражнений, связанных с просмотром видеофильма состоит в том, что они обеспечивают организацию процесса усвоения языка и организацию процесса обучения.
Обычно выделяют два вида упражнений:
1. Упражнения для усвоения материала.
2. Упражнения для использования языка в устной речи.
Это обусловлено тем, что для каждого вида речевой деятельности необходимы две категории упражнений, то есть те, в которых происходит формирование речевых навыков, ещё их называют условно-речевыми упражнениями, и те, в которых непосредственно происходит развитие речевого умения, то есть непосредственно речевые упражнения.
Например, учитель Учащиеся получают от учителя незаполненный план города. Учитель дает образец, отмечая в плане необходимое направление пути со слов учащегося. Учащиеся работают в парах.
L.: Ich freue mich, dass ihr die schriftliche Arbeit sehr gut geschrieben habt. Das war prima! Aber jetzt machen wir das ein bisschen spannender. Ihr arbeitet wieder zu zweit. Aber einer bekommt nur einen leeren Stadtplan. Nur eine Person. (polnisch). Robert steht am Bahnhofsplatz. Was suchst du, Robert?
S. (Robert): Entschuldigung, wie komme ich zur Post?
L.: Die Post. Du gehst zuerst geradeaus, dann nach rechts, dann ist die Kaiserstraße. Und gleich an der Ecke ist die Post.
Hast du? Wo ist es bei dir? Habt ihr alles verstanden? Ist alles klar? Jetzt üben wir zu zweit. Diese Person, die den leeren Plan hat, muss den Weg zeichnen, nach der Erklärung des Nachbarn.
L.: Gut, jetzt tauschen wir diese Pläne.
L.: Also, schönen Dank für heute. Morgen treffen wir uns hier wieder, im Unterricht. Viel Spaß für heutigen Nachmittag. Macht´s gut! Danke
Благодаря имитативным упражнениям в память обучающихся закладывается акустический образ нового явления, развивается способность к прогнозированию. Предметом имитации являются разнообразные морфологические и синтаксические варианты этого явления так, как они представлены в речи.
В имитативные упражнения имеет смысл включать ценный в содержательном отношении материал: пословицы, афоризмы, шутки, а также фрагменты возможных будущих высказываний обучающихся. Упражнения должны проводиться в быстром темпе и не занимать много времени на уроке.
В методике обучения иностранному языку с использованием видеофильма необходимо учитывать уровень усвоения языка (См. Таблицу 2), которые необходимо учитывать преподавателю при подготовке к определенному курсу и выбору сложности видеофильма.
Таблица 2. Уровни сложности при обучении иностранному языку17
Уровень выживания
Понимание
Аудирование
На этом этапе понимание происходит на уровне отдельных уже знакомых слов, а также очень простых фраз, как правило, в медленно и очень четко звучащей воспринимаемой речи, как правило это касается в ситуаций повседневного общения, когда говорят о самом обучаемом, о его семье или ближайшем окружении.
Чтение
При чтении на этом этапе происходит понимание, прежде всего, знакомых имен, или слов, как правило, на уровне простых предложений в текстах, объявлениях, а также на плакатах или в каталогах.
Говорение
Диалог
На этом этапе способность обучаемых принимать участие в диалогах возможна, как правило, если собеседник будет повторять по просьбе обучаемого в медленном темпе свои высказывания или перефразирует их, а также будет помогать сформулировать то, что обучаемый пытается сказать. Возможность задавать вопросы, как правило, возможна на самом простом уровне, так как и задавать их и отвечать обучаемый может только в рамках известных ему или интересующих его тем.
Монолог
В монологе на этом уровне, как правило, проявляется умение, с использованием простых фраз и предложений, рассказать о каком-либо месте, например, где живет обучаемый или о людях, которых он знает.
Письмо
Письмо
Письмо на этом уровне, как правило, сводиться к умению писать лишь простые открытки, такие как, например, или поздравление с праздником, или поздравление с Днем рождения, обучаемый может заполнять не сложные формуляры, а также вносить свою фамилию, домашний адрес в регистрационные листки в гостинице.
Предпороговый уровень
Понимание
Аудирование
На этом уровне, как правило, происходит понимание отдельных фраз и наиболее употребительных слов в высказываниях, которые касаются важных для обучаемого тем, таких как основная информация о себе, о своей семье, а также о покупках, о месте, где живет обучаемой, о его профессии и о работе.
Понимание происходит, как правило, в тех пределах, когда обучаемый понимает о чем идет речь пока в простых, или четко произнесенных, но тоже небольших по объему сообщениях или объявлениях.
Чтение
На этом уровне понимание текста происходит на уровне пока очень коротких, а также простых текстов.
Здесь необходимо при формировании программы дать обучаемому возможность находить конкретную, а также легко предсказуемую информацию в простой форме текста, касающегося повседневного общения, таких направлениях как реклама, рекламный проспект, меню в ресторане, расписание транспорта.
Кроме того, возможно, понимание простого письма, которое касается личного характера.
Говорение
Диалог
В диалоге на этом этапе проявляется умение общаться, как правило, в простых и типичных ситуациях, которые способствуют непосредственному обмену информацией в рамках, прежде всего, знакомых обучаемому тем и видов деятельности.
Обучаемый, как правило, уже может поддержать предельно краткий разговор на различные бытовые темы, однако уровня понимания у него пока не хватает, чтобы самостоятельно вести беседу или её поддержать, прежде всего с носителями языка.
Монолог
В монологической речи у обучаемого, как правило, есть возможность, при помощи использования простых фраз и предложений, сформировать рассказать как о своей семье, так и других людях, а также условиях жизни, своей учебе, а также настоящей или прежней работе.
Письмо
Письмо
На этом уровне у обучаемого уже сформировалась способность писать простые небольшие записки и сообщения. Обучаемый может написать несложное письмо личного характера, в частности, выразить кому-либо свою признательность, или благодарность за что-либо.
Второй пороговый уровень
Понимание
Аудирование
На этом уровне происходит уже усвоение четко произнесенных высказываний непосредственно в пределах литературной нормы на уровне известных тем, с которыми обучаемому приходится иметь дело или на работе, или в школе, или на отдыхе и т.д.
У обучаемого начинается процесс понимания того, о чем идет речь в радио- и телепрограммах, новостях о текущих событиях, а также передач, которые связанны с личными или профессиональными интересами.
Однако, при этом, речь говорящих должна быть непременно четкой и относительно медленной.
Чтение
На этом уровне понимание текста, происходит при его построении на частотном языковом материале, как правило, повседневного и профессионального общения. Обучаемому доступно понимание описаний события, чувства, намерения в письме личного характера.
Говорение
Диалог
В диалоге отмечается умение общаться уже в большинстве ситуаций, которые возникают во время, например, пребывания в стране изучаемого языка.
Общение происходит уже без предварительной подготовки, что позволяет участвовать в диалогах на знакомую обучаемому или интересующего его тему, это может быть: семья, знакомство, покупки, хобби, работа, путешествие, текущие события.
Монолог
В монологической речи проявляется умение выстраивать простые и связные между собой высказывания, прежде всего, о своих личных впечатлениях, а также событиях, обучаемый может рассказать о своих ощущениях, мысля, рассказать о своих мечтах, а также надеждах и желаниях.
Так же он уже проявляет умение кратко обосновать, а также объяснить свои взгляды и намерения.
Обучаемый проявляет умение рассказывать истории или излагать сюжет книги, фильма, телепередачи, а также выразить к этому свое непосредственное отношение.
Письмо
Письмо
На этом этапе проявляется умение писать пока ещё простые, но связные тексты непосредственно на знакомые или интересующие обучаемого темы.
У обучаемого уже достаточно базового лексического запаса, чтобы проявить умение писать как личного характера, так и сообщать в них о своих личных чувствах, переживаниях или впечатлениях, а также написать о работе.
Пороговый продвинутый уровень
Понимание
Аудирование
На этом уровне уже возможно понимание развернутых докладов, а также лекций и содержащейся в данных сообщениях даже сложной аргументации, но если тематика данных выступлений обучаемому достаточно знакома.
На этом этапе уже сформирован навык понимания почти всех новостей и репортажей о текущих событиях.
У обучающегося проявляется стремление к понимаю непосредственного содержания большинства кинофильмов на изучаемом языке, но, при условии, если их герои говорят, прежде всего, на литературном языке.
Чтение
На этом этапе уже сформировано умение переводить статьи, а также сообщения по известной обучаемому современной проблематике, а также уже возможно понимание текстов авторов которые занимают особую позицию или высказываются за нестандартную точку зрения на проблему. Обучаемый понимает легко художественную прозу.
Говорение
Диалог
На этом этапе проявляется умение без подготовки и довольно свободно вступать и участвовать в диалогах непосредственно с носителями изучаемого языка, а также проявляется умение принимать самое активное участие в дискуссиях по знакомым обучаемому проблемам, аргументировано обосновывать и отстоять свою точку зрения.
Монолог
На этом этапе проявляется умение уже понятно, а также обстоятельно высказываться по самому широкому кругу интересующих обучаемого вопросов. Проявляется умение объяснить непосредственно свою точку зрения по какой-либо актуальной проблеме, при этом высказывая различные аргументы «за» и «против».
Письмо
Письмо
На этом этапе умение писать проявляется в подготовке понятных и подробных сообщений по самому широкому кругу интересующих обучаемого вопросов.
Проявляется умение писать различные эссе, а также доклады, с интерпретацией вопросов по поводу различных аспектов, выбраннйо темы. Обучаемый может авторитетно аргументировать свою точку зрения с применением аргументов «за» или «против». Проявляется умение писать письма, с выделением именно тех событий и впечатлений, которые являются для обучаемого особенно важными.

Список литературы

Список литературы

Бим И. Л. Теория и практика обучения немецкому языку в средней школе. Проблемы и перспективы. М., 1988. 255 с.
Бориско Н. Ф. Обучение устной монологической речи с использованием видеофонограммы в интенсивном курсе на начальном этапе языкового вуза (на материале немецкого языка): Киев, 1987. 185 с.
Гончар И. А. Речевые ситуации как основа учебного сюжетного художественного видеофильма (коррекция и развитие навыков устного общения на начальном этапе обучения иностранцев русскому языку):. СПб., 1996. 171 с.
Даминова С. О. К вопросу об обучении иноязычной профессионально направленной научной монологической речи магистрантов неязыковых направлений подготовки // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2013. № 6. Ч. 2. С. 72-78.
Верисокин, Ю.И. Видеофильмы как средство мотивации школьников при обучении иностранным языкам / Ю.И. Верисокин // Иностранные языки в школе. - 2003. - №5. - С. 31-35.
Леонтьева, Т. П. Опыт и перспективы применения видео в обучении иностранным языкам / Т.П. Леонтьева // Нетрадиционные методы обучения иностранным языкам в вузе: материалы респ. конференции. - Минск, 1995. - С. 61-74.
Мамукина, Г. И. Создание мультимедийного проекта на немецком языке в средней школе / Г. И. Мамукина // Иностранные языки в школе. - 2001. - №4. - С. 40-42.
Мильруд, Р.П., Максимова, И.Р. Современные концептуальные принципы коммуникативного обучения иностранному языку / Р.П.Мильтруд, И.Р. Максимова // Иностранные языки в школе. - 2000. - №4. - С.19-14.
Мятова, М.И. Использование видеофильмов при обучении иностранному в средней школе / М.И. Мятова // Иностранные языки в школе. - 2006. - №4. - С. 31-39.
Настольная книга преподавателя иностранного языка / Е. А. Маслыко [и др.] под общ. ред. Е.А. Маслыко. - Минск: Вышэйшая школа, 1996.
Павлова, Е.А. Возможности видео и методика работы с видеофильмом на уроке иностранного языка / Е.А. Павлова // [Электронный ресурс] - Режим доступа: http://festival.1september.ru/articles/608967/
Павлова С. И., Чухарева О.В. Современные автоматизированные обучающие системы в дистанционном образовании [Эл. ресурс]. Электрон. дан. URL: http://www.chyhareva.ru/pabl/obych_v_obrz_1/index.html
Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам: продвинутый курс. М.: Астрель, 2010., с. 63
Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00503
© Рефератбанк, 2002 - 2024