Вход

Ролевые игры на уроках иностранного языка в начальной школе

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код 284309
Дата создания 05 октября 2014
Страниц 30
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 22 ноября в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
1 600руб.
КУПИТЬ

Описание

Заключение

Детство — важный этап формирования личности человека: именно в этот период ребенок получает первые представления о жизни, у него формируется определенное отношение к людям, к труду, навыки и привычки, поведение и черты характера.
Ведущий вид деятельности детей этого возраста, особенно дошкольного — игра, которая выполняет важнейшие функции воспитания и образования:
- с помощью игры получают развитие духовные и физические силы ребенка: внимание, память, фантазия, дисциплинированность и пр.;
- формируются многие положительные качества и черты характера ребенка;
- познавательные способности (интерес и готовность к учению);
- игра – это своеобразный, присущий детскому возрасту способ усвоения общественного опыта, познания ребенком окружающего мира, путем активного участия в повседн ...

Содержание

Содержание

Введение 3
Глава 1. Понимание сущности игры 5
1.1 Понимание игры 5
1.2 Типология игр в обучении 11
1.3 Ролевая игра в обучении иностранному языку 14
Глава 2. Особенности игровой деятельности на уроке иностранного языка 18
2.1 Психолого-педагогические особенности младших школьников 18
2.2 Ролевая игра на уроках иностранного языка в начальной школе 19
2.2 Сказка как пример организации ролевой игры на уроке иностранного языка 20
Заключение 27
Список литературы 30

Введение

Введение

Использование игры в современном процессе обучения чрезвычайно велико для развития творческих способностей, особенно у младших школьников. В возрасте восьми - девяти лет игровой тип деятельности является ведущим.
Поэтому игры должны занимать значительную часть времени в обучении детей так как любой элемент обучения, а также любой текст и тема могут быть поданы в игровой форме.
Однако игра не является самоцелью, так как урок это не развлечение, а способ на пути к достижению поставленной цели - обучению.
Ролевая игра как таковая относится к группе самых активных способов в практическом обучении владению иностранным языком, а также развитию творческих способностей участников.
Ролевая игра в процессе урока мотивирует как речевую деятельность, так и обучение поведен ию в игровой ситуации в которой оказываются учащиеся, у которых актуализируется потребность или что-либо сказать, или спросить, или выяснить, а также доказать, и чем-то поделиться с собеседником.
Таким образом, в процессе игры школьники могут наглядно убедиться в том, что иностранный язык важно использовать как средство общения.
Актуальность данной работы состоит в том, что на современном этапе развития обучения иностранному языку в начальной школе ролевой игре уделяется особенное внимание в силу открывающихся для учащихся возможностей в усвоении предмета.
Объектом исследования является игровая деятельность в процессе обучения иностранному языку.
Предмет исследования состоит в рассмотрении ролевой игры как эффективной формы обучения английскому языку в начальной школе.
Цель данной работы состоит в изучении применения ролевой игры в форме сказки на уроке английского языка в начальной школе.
Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
1. Рассмотреть понимание игры в отечественной и зарубежной педагогике.
2. Определить типологию игр в обучении.
3. Рассмотреть ролевую игру как прием в обучении иностранному языку.
4. Проанализировать психолого-педагогические особенности младших школьников
5. Рассмотреть ролевую игру на уроках иностранного языка в начальной школе.
6. Рассмотреть сказку как пример организации ролевой игры на уроке иностранного языка
Данная работа состоит из введения, двух глав и заключения.
В первой главе рассматривается понимание сущности игры в обучении в начальной школе. Вот второй главе рассматриваются особенности игровой деятельности на уроке иностранного языка. В заключении подведены итоги исследования.

Фрагмент работы для ознакомления

Ролевая игра эффективна, повышает мотивацию к изучению иностранного языка и имеет образовательное значение. Большую помощь в организации речевой ситуации на уроке оказывает использование реквизита (картинки, маски животных, сказочных героев, пальчиковые куклы), что помогает ученикам очень быстро и естественно войти в роль, делает более свободными и естественными их движения, помогает обрести уверенность в себе.
Целью таких уроков является:
- Ориентация на овладение учащимися аспектами языка- произношением, лексикой, грамматикой, интонационной окрашенностью речи;
- Закрепление грамматического материала: построение вопросительного и восклицательного предложения и их интонация;
- Обеспечение многократного повторения определенных структур, выражений и новых слов.
Развивающими задачами таких уроков являются:
- Развитие лингвистических способностей (имитация, догадка, способность к выявлению языковых закономерностей и др.)
- Развитие психических функций, связанных с речевой деятельностью (мышление, память, внимание, воображение и др.)
- Развитие навыков самостоятельной работы и мотивации к дальнейшему овладению иностранным языком [Петрова Л.В. 2007.№11].
Игры положительно влияют на формирование познавательных интересов школьников, способствуют осознанному освоению иностранного языка. Они содействуют развитию таких качеств, как самостоятельность, инициативность; воспитанию чувства коллективизма.
Учащиеся активно, увлеченно работают, помогают друг другу, внимательно слушают своих товарищей; учитель лишь управляет учебной деятельностью. При подготовке к ролевой игре учителем всегда учитываются следующие ее признаки:
1. Ситуация должна быть наиболее приближенной к жизни.
2. Роли, выбираемые учащимися должны в наибольшей степени подходить/ соответствовать данной ситуации.
3. Участники ролевой игры должны учитывать наличие различных ролевых целей (если кассир продает билет и дает определенную информацию покупателю, то покупатель не только покупает билет, но и запрашивает необходимую информацию, а также отсчитывает деньги, справляется о багаже и т.д.)
4. Участники ролевой игры не должны действовать индивидуально, а только коллективно, реплики одного должны вызывать ответную реакцию другого, а за реакцией следует действие партнера.
5. Наличие общей цели у всего коллектива.
6. Участники игры приходят к собственному решению, подсказанному ситуацией и наклонностями самого учащегося; куда поехать отдыхать, какую книгу прочитать и т.д.
7. Наличие систему группового и индивидуального оценивания деятельности участников игры. Каждый участник игры в зависимости от выполнения заданной ролью задачи оценивается либо экспертом из числа самих участников, либо преподавателем.
8. Наличие управляемого эмоционального напряжения. Создания доброжелательной атмосферы. Создание благоприятной, доброжелательной атмосферы на занятии – очень важный фактор, значение которого трудно переоценить [Калантарян Х. 2009.№18.].
Большинство современных УМК наряду с традиционными заданиями включают разного рода кроссворды, чайнворды, головоломки и т.п., которые помимо обучающей задачи, способствуют снятию напряжения на уроке, помогают заинтересовать детей/
2.2 Сказка как пример организации ролевой игры на уроке иностранного языка
На уроке иностранного языка драматизация и инсценирование являются очень серьезными приемами в организации обучения, так как их включение в учебный процесс способствует усвоению не только лексических и синтаксических конструкций игровой ситуации, но даже композиционных особенностей литературного произведения, а драматизация и инсценировка сказки развивает у учеников воображение, а также устную и письменную речь.
Специфика актерского искусства, такова, актерское действие требует полного включения исполнителя в реализацию предлагаемых обстоятельств.
Следовательно, постановка младшего школьника в предложенные роли на иностранном языке активизирует его эмоциональный, интеллектуальный, нравственный, социальный, трудовой опыт и развивает его.
Основная задача театральной педагогики состоит в том, чтобы не превращать школьника в артиста, а использовать средства театрально-исполнительского искусства в целях образования и развития, формирования всесторонне развитой, гармоничной, творческой личности.
В применении драматизации сказок на уроках иностранного языка у младших школьников коммуникативная направленность обучения перестаёт быть обычной декларацией, а становится одним из принципов образовательного процесса.
В процессе разработки методики драматизации сказки как средства развития коммуникативности младших школьников при обучении иностранному языку нами было установлено, что процесс работы учителя над драматизацией сказки можно разбить на пять этапов:
- Чтение сказки и достижение углубленного понимания слов, словосочетаний, предложений и текста в целом;
- Работа над текстом сказки с учетом лингвистических особенностей использования традиционных формул народной сказки;
- Работа с действующими лицами по сценкам, сценарию и музыкой в целом, монтаж спектакля;
- Работа по художественному оформлению, предметами бутафории, костюмами;
Драматизация в ходе процесса обучения творчески упражняет и развивает самые разнообразные способности и функции: речь, интонацию, воображение, память, наблюдательность, внимание, ассоциации, технические и художественные способности (работа над сценой, бутафорией, костюмами, декорациями), двигательный ритм, пластичность и т.д., благодаря этому расширяет творческую личность ребенка.
Благодаря ей развивается эмоциональная сфера, тем самым обогащается личность; развивается симпатия, сострадание, нравственное чувство, воспитывается способность перевоплощаться в других, жить их жизнью, чувствовать их радость и горе.
Сказка является оптимальным для данного возраста учащихся и этапа обучения видом текста, позволяющим вовлекать младших школьников и в игровую (с привлечением активных методов обучения), и в учебную деятельность.
Рассмотри данные особенности деятельности на примере сказки «Как живет глагол «TO BE» на планете Грамматика».
Вводная часть:
Преподаватель: На далекой Планете – Грамматика жил был король глагол TO BE. Он был сильный, гордый и могущественный. Он был так горд, что обходился без помощников и слуг в построении всех предложений. Все решения о судьбе своего королевства принимал сам. На Планете – Грамматика не многим глаголам было это под силу. Король издавал указы, которые все жители этого Королевства строго выполняли. Один из указов гласил: Все члены предложения стоят в определенном порядке.
Активизация внимания:
Запомни: по-русски TO BE значит «быть, находиться». Давайте проспрягаем его по временам: Вчера мы были на Планете – Грамматика. Сегодня мы есть на Планете – Грамматика.
Завтра мы будем на Планете – Грамматика. Был, есть, буду – все это глагол TO BE. Мы есть на Планете – Грамматика – как странно звучит, правда? В русском языке мы опускаем этот глагол «ЕСТЬ». Мы бы сказали Мы – на Планете – Грамматика. Давайте запомним: англичане очень уважают этот глагол и никогда его не теряют.
У короля глагола TO BE было три сына, и звали их AM, ARE, IS. Король разрешал им помогать ему в управлении королевством.
Королевич AM был хвастуном и любил себя больше всех. Он дружил только с местоимением I – Я. Он очень любил рассказывать о себе всем жителям королевства.
Королевич AM:
I am nice.
I am strong.
I am a friend.
Второй королевич ARE был очень общительным, к нему в гости часто заходили друзья местоимения WE,YOU,THEY. Очень много времени он проводил со своими друзьями в играх, на охоте, и когда рассказывал своему отцу королю глаголу TO BE о своих друзьях, он всегда говорил:
Второй королевич ARE:
We are friends.
They are beautiful.
Королевич очень гордился своими друзьями и дорожил дружбой с ними.
Третий королевич IS был неуверенным и капризным мальчиком. Он был самым молодым из королевичей. Он не любил рассказывать о себе, но любил рассказывать о своих друзьях – местоимениях НE, SHE, IT.
Третий королевич IS:
He is clever.
She is a pupil.
It is a dog.
Король TO BE очень любил и гордился своими детьми, так как это была его сегодняшняя жизнь, настоящая жизнь(PRESENT SIMPLE TENSE).
На Планете – Грамматика жила была частичка Not ,она всегда со всеми не соглашалась и всегда была недовольна, поэтому жители планеты не хотели с ней дружить.
Ей очень хотелось дружить с королевичами Am, Is, Are, но когда её приглашали в гости, она спорила с ними и не соглашалась ни с чем, чтобы они ни сказали.
Королевичи пытались с ней поговорить, но всегда получалось:
I am not nice.
You are not brave. We are not nice.
He is not a pupil. You are not nice.
She is not a pupil. They are not nice.
It is not nice.
Запомни: Частичка not – имеет отрицательное значение и переводится на русский язык как «не». Она присоединяется к глаголам Am, Is, Are и получается:
I am not (I’m not) We are not (We aren’t)
You are not (You’re not) You are not (You aren’t)
He is not (He isn’t) They are not (They aren’t)
She is not (She isn’t)
It is not (It isn’t)
Частичка Not очень переживала из – за того, что с ней не хотят дружить, но король глагол TO BE успокаивал ее и говорил, что бывают такие ситуации в жизни, когда без нее просто нельзя обойтись и все жители – глаголы с удовольствием будут приглашать ее в гости.
Королевичи Am, Is, Are очень любили путешествовать по Планете – Грамматика. Когда они прилетали в другие королевства, им было интересно узнать как можно больше информации о жителях этого королевства. Они задавали им много вопросов: как их зовут, сколько им лет и другие.
Королевичи любили путешествовать в летающем вагончике.
Так как они были королевичи, они любили, чтобы их вагончик всегда был первым.
Посмотрите на наш летающий поезд. В зеленом вагончике у нас путешествуют королевичи Am, Is, Are, в синем вагончике другие жители планеты.
Когда королевичи беседовали с жителями, они начинали важно спрашивать:
Am I nice? Are we friends?
Are you clever? Are you pupils?
Is he a friend? Are they doctors?
Is she a girl?
It is a dog?
Запомни: Задавая вопросы, мы начинаем их с Am, Is, Are
(работа с таблицей в учебнике)
На Планете – Грамматика жили Слова Почемучки. Они были такие любопытные, им всегда все было очень интересно и жители дали им имена:
Why? What? Who? When? How? Когда они встречались с кем – нибудь, никто не успевал сказать и слова, потому-то они первыми начинали задавать вопросы.
What is your name?
How old are you?
Where are you from?
Запомни: Вопросительные слова стоят на первом месте, перед формами глагола TO BE, с них начинаются специальные вопросы, и называются они специальные вопросительные слова.
Мы продолжаем с вами путешествие по Планете – Грамматика и сегодня мы снова встретимся с могущественным королем To Be.
Замок To Be дивно красив, с множеством башенок, шпилей, переходных галерей, с разноцветными витражами. Его окружает глубокий ров, над которым возвышается подъемный мост. Все как в сказке! Сегодня он особенно красив, так как украшен разноцветными флагами. Сегодня в замке праздник. Собрались придворные короля и гости из других королевств.
Вся семья короля TO BE собралась в парадном зале, и сам король представил своих родственников гостям. Свое представление он начал со своих родителей:
«Это мое Прошлое, мои дорогие родители, мать-королева WAS и отец-король WERE, – услышав слово «прошлое», старички встрепенулись и заговорили наперегонки: It was so nice in the Past. We were so young. Summer was so hot. Winter was so snowy. Days were long. We were so happy...Они были уже старенькие и любили вспоминать свои счастливое время, когда они были молоды, и полны сил но все это уже у них было в прошлом (Past Simple). Однако они помогали своему сыну в управлении королевством, и когда речь заходила о прошлых временах, они всегда были рядом и помогали ему советом. Ведь в прошлые времена, Was и Were правили королевством. В прошлые времена они имели такую же силу и занимали такое же место в предложении, как и их внуки AM,IS,ARE в настоящее время. (Далее работа с таблицей в учебнике)
Затем, король представил своих сыновей. Он ими очень гордился, так как они – его настоящие помощники. Они играют огромную роль на планете Грамматика, и забывать о них просто неприлично!
– Вот они, мое настоящее, мой сегодняшний день!
Am, Is, Are тотчас заговорили о сегодняшних днях своего замка:
Our castle is so nice! We are happy in our castle. I am happy. And I am happy too. So I am.
Our Father is happy too.
Вдруг король увидел придворного волшебника. Он о чем-то с ним поговорил и через некоторое время все присутствующие на балу оказались в волшебной стране – стране Будущего (Future Simple). Это была страна, о которой только можно мечтать.
В этой волшебной стране Будущего, король TO BE увидел своих внуков Shall и Will, которые правят в королевстве Будущего (работа с таблицей в учебнике).
Когда закончилось время пребывания в стране Будущего, все вернулись в замок. Они еще долго болтали о своих будущих радостях, но вошел слуга и объявил: «Кушать подано!». Это был незабываемый праздник для всех присутствующих. Скоро все разъехались по своим королевствам, но еще долго вспоминали этот праздник и могущественного короля глагол TO BE.
Данную сказку можно продолжать, вводя, все новые персонажи.
Ещё одна сказка, которую можно предложить сегодня к рассмотрению в качестве ролевой игры на уроке английского языка, включает в себя обобщение некоторых имеющихся разработок и ситуаций, придуманных лично.
Можно выбирать из нее отрывки, которые соответствуют целям каждого конкретного урока, составляя на ее основе мини-сказки. Каждый звук, слово или движение, произносимое или показанное учителем, повторяется всеми учениками, причем столько раз, сколько вам кажется необходимым для достижения правильной артикуляции и произношения.
Целесообразно подкреплять произношение звуков демонстрацией транскрипционных значков на карточках, на доске или любым другим удобным способом. Поэтому очень важно подготовить наглядный материал перед инсценировкой «My working day».
Monkey’s busy day.
– Meet a monkey.
– Познакомьтесь с обезьянкой. Она живет в небольшом домике, на одной из самых красивых лесных полянок.
– Она просыпается рано утром и сладко потягивается: [a:], [a:], [a:].
– Затем она открывает окошко, [ш ], [ ш].
– Сегодня замечательный день. Ей очень нравится, и она говорит: [o-o:], [o-o:].
– Она бежит на улицу и делает утреннюю зарядку. Сначала она бегает: [r], [r], [r/\n], [r/\n].
– Затем она прыгает: [dЗ ], [dЗ ], [dЗ /\mp].
– Затем она залазит на дерево и перелетает с ветки на ветку: [ai], [ai], [claim], [flai].
– Потом она бежит на речку и долго– долго плавает: [i], [i], [swim], [swim].
– Вода в реке холодная. По дороге домой обезьянка греет лапки: [h], [h], [h].
– И поет свою любимую песенку: [la:], [la:], [la:].

Список литературы

Список литературы

1. Баскакова Г.Н. Пословицы и поговорки в обучении английскому языку.// Английский язык-первое сентября.2007.№1.
2. Высоцкая Е.В. Роль музыки и песни в изучении английского языка.// Английский язык-первое сентября.2007.№ 4.
3. Денисенко О.А. Потенциал УМК «Enjoy English» для начальной школы в профессиональном совершенствовании учителя английского языка.// Английский язык в школе. 2007. № 4.
4. Ильченко Е.В. « Игры, импровизации и мини-спектакли на уроках английского языка». М.: «Центр современных гуманитарных исследований», 2003.
5. Искрин С.А. Моделирование ситуаций общения в процессе обучения иностранному языку. Иностранные языки в школе. – 2004, № 2. – с.95
6. Калантарян Х. Творческая работа как средство создания мотивации.// Английский язык-первое сентября. 2009.№18.
7. Колесникова И.Л., Долгина О.А. Англо-русский терминологический справочник по методике преподавания иностранных языков. – СПб: Изд-во «Русско-Балтийский информационный центр «БЛИЦ»», «Cambridge University Press», 2001 г. – с. 150-151, 161, 90-91.
8. Конышева А.В. Игровой метод в обучении иностранному языку.– СПб.: КАРО, МН.: Издательство «Четыре четверти», 2008.-192с.
9. Миронова В.Г. Английский язык для начальной школы.– Ростов н./Д: Феникс, 2009.-157с.
10. Лесгафт П.Ф. Руководство по физическому образованию детей школьного возраста. Т.II. - М.: 1952. – С. 147.
11. Линкевич Н.И. Никифорова Е.Б. Роль курса «Happy English.ru» // Английский язык в школе. 2007.№4
12. Маркова А.К. и др. Формирование мотивации учения: Книга для учителя. М.: Просвещение, 1990. –с.192
13. Пассов Е.И. Урок иностранного языка в средней школе. – М.: Просвещение, 1988. – с. 201
14. Петрова Л.В. Игровые технологии на уроках английского языка.//Английский язык- первое сентября.2007.№11.
15. Попова Е.Н. Английский язык. 2-4 классы: материалы для коррекционно-развивающих занятий с учащимися. I start to Love English.-Волгоград: Учитель, 2007.-151с.
16. Пряников В.Г. История образования и педагогической мысли. - М.: Эксмо, 2004. - С. 73.
17. Пучкова Ю.Я. Игры на уроках английского языка: Метод.пособие – М.; ООО «Издательство АСТ», 2005. – с.78
18. Рубинштейн С.Л. Человек и мир. - М.: Наука, 1997. – С. 67.
19. Семченко Н.С. Обучение иностранному языку в начальной школе. Мастер-класс.//Английский язык-первое сентября.2008. №11.
20. Сухарева Н.А.Английская грамматика в значках и символах: учебное пособие.– М.: Астрель: АСТ: Хранитель, 2008.-96с.
21. Стронин М.Ф. Обучающие игры на уроке английского языка (из опыта работы) М. 1984
22. Теслина О.В. Проектные формы работы на уроке английского языка // ИЯШ - 2002 - №3. с.41-46.
23. Ушинский К.Д. Педагогические сочинения: В 6 т. Т.1 [Текст] // Сост. С.Ф. Егоров. / К.Д. Ушинский - М.: Педагогика, 1998 – с.640
24. Ушинский К.Д. Опыт педагогической антропологии. / Педагогическая антропология: Человек как предмет воспитания. Ч. 1. - М.: Изд-во УРАО, 2002. – С. 98.
25. Эльконин Д.Б. Психология игры. М., “Педагогика”, 1978 г
Очень похожие работы
Найти ещё больше
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00487
© Рефератбанк, 2002 - 2024