Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код |
280328 |
Дата создания |
08 октября 2014 |
Страниц |
39
|
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 1 ноября в 12:00 [мск] Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
|
Описание
В ходе проведенного мною анализа 6 рецензий из разных изданий: « Lumiere » («Если бы Линч был испанцем» и «Просто кровь»), который полностью посвящен кино, «Русский Репортер» («Здесь курят» и «Идеальный ад» ) и « Newslab » («Джанго освобожденный» и «Жизнь Пи») – издания общего профиля, можно сделать вывод о том, что характеристика и уровень рецензии вовсе не зависит от типа издания: в специализированном издании « Lumiere » рецензии написаны таким же доступным языком, как и рецензии в изданиях «Русский Репортер» и « Newslab ». Во всех трех изданиях рецензенты активно используют сравнение картин с картинами других режиссеров, с описанием творчества этих режиссеров, с использованием особых кинематографических кодов. Хотя, казалось бы, « Lumiere » должен быть ориентирован на более искуше ...
Содержание
Содержание
Введение
1.Теоретические аспекты исследования особенностей кинорецензии
1.1 Жанрообразующие признаки кинорецензии
1.2 Концепция первичного текста и передача его в рецензии
1.3 Выбор техники повествования в жанре кинорецензии
1.4. Средства выражения авторской оценки
2. Анализ специфики кинорецензии в интернет-изданиях
2.1 План анализа кинорецензии
2.2 Анализ кинорецензий «Здесь курят» и «Идеальный ад» в журнале «Русский репортер»
2.3 Анализ кинорецензий «Джанго освобожденный» и «Жизнь Пи»
в интернет-газете Newslab.ru
2.4 Анализ кинорецензий «Если бы Линч был испанцем» и «Просто кровь»
в интернет-журнале «Lumiere»
Заключение
Список литературы
Приложения
Введение
Киноиндустрия с момента возникновения обладала очень высокой скоростью развития, дробясь на множество жанров и стилей, как классических, так и экспериментальных. И для того, чтобы из тысяч кинолент выбрать по-настоящему стоящие картины, для оценки работы режиссера, сценариста, актеров была создана рецензия - критический отзыв на произведение искусства в области кинематографа. Аудитории достаточно сложно ориентироваться в этом многообразии, поэтому кинорецензия сегодня востребована. Рецензия - достаточно свободная форма текста в журналистике, что особенно привлекательно для творческих журналистов, которые любят экспериментировать с формой подачи материала. Она может быть построена разными способами (инверсионно, прямо, событийно), может содержать положительные или негативные оценочные сужде ния автора рецензии, может отражать объективное общественное мнение, то есть быть в большей степени нейтральной. Вне зависимости от формы подачи материала (оценки), рецензия представляет собой достаточно весомую культурную ценность, так как помогает аудитории ориентироваться в бесчисленном множестве произведений искусства в кинематографе. Важно также, что в последнее время особое распространение получили рецензии в интернет-изданиях, которым и посвящена данная работа. Предметом моего исследования кинорецензии, объектом - интернет - издания. Методы исследования, которые были мной использованы в ходе исследования – а нализ , д едукция, к лассификация . Цель моего исследования – изучить специфику построения кинорецензии в современных интернет-СМИ. Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи: - на основе изучения научной литературы описать жанрообразующие признаки кинорецензии, разновидности рецензии; - охарактеризовать выражение авторской оценки в кинорецензии как основного элемента критики; - выявить специфику кинорецензии в электронных СМИ на примере изданий «Русский Репортер», Newslab . ru , журнал « Lumiere ». В качестве материала для анализа я использовала интернет-версию журнала «Русский Репортер», интернет-журнал « Lumiere », интернет-газету Newslab . ru . В работе проанализированы шесть публикаций за период с сентября 2012 по март 2013 года.
Фрагмент работы для ознакомления
2) Дискурса рецензента и дискурса режиссера фильма;
3) Дискурса рецензента и дискурса критиков;
4) Дискурса рецензента и дискурса публики.
Взаимодействие различных дискурсов происходит в контекстах предложений разного объема, в зависимости от выбранной тактики повествования.
2. Анализ специфики кинорецензии в интернет-изданиях
2.1 План анализа кинорецензии
Опираясь на вышеизложенную теоретическую основу, сформулируем основные этапы анализа кинорецензии, структурированные в следующий план:
Во-первых, в начале определим тип рецензии (рецензия-впечатление, рецензия-мнение, аналитическая рецензия).
Во-вторых, выявим наличие мнения третьего лица (отсылка к авторитету).
В-третьих, отметим, имеется ли наличие отсылки к контексту (факты из биографии и профессиональной деятельности, обусловившие его авторский стиль, отсылка к исторической подоплеке темы, использованной в кино).
В-четвертых, определим тип композиции рецензии (логическая, прямая и инверсионная).
В-пятых, выясним тип позиции повествователя.
В-шестых, охарактеризуем наличие изобразительно-выразительных средств.
Седьмым пунктом, определим уровень авторской оценки фильма.
Восьмым пунктом, определим оригинальность формы подачи материала.
В качестве эмпирического материала я использовала несколько рецензий на различные фильмы из разных источников для анализа: две рецензии Евгения Гусятинского из интернет-версии журнала «Русский Репортер» («Здесь курят» -16 октября 2012 и «Идеальный ад» - 24 сентября 2012), две рецензии из интернет-газеты Newslab.ru («Джанго освобожденный» - 17 января 2013 и «Жизнь Пи» - 4 января 2013), а также две рецензии из интернет-журнала «Lumiere» («Если бы Линч был испанцем» - 4 марта 2013 и «Просто кровь» - 29 марта 2013). Данный выбор был сделан на основе анализа публикаций кинорецензий в современной российской прессе, и в частности электронных блогах данных изданий. Данные авторы являются наиболее популярными и активными в этих изданиях.
В ходе анализа я обнаружила, что кинорецензии даже на один и тот же фильм у разных авторов могут кардинально отличаться друг от друга в силу возможности в кинорецензии высказать субъективную точку зрения автора. Кроме того, кинорецензии отличаются друг от друга по структуре, по композиции, наличию/отсутствию контекста, обилию или полному отсутствию изобразительно-выразительных средств.
2.2 Анализ кинорецензий «Здесь курят» и «Идеальный ад» в журнале «Русский репортер»
Первый материал, о котором мы поговорим, - текст «Здесь курят» Е. Гусятинского, посвященный фильму Ренаты Литвиновой «Последняя сказка Риты». По жанру это рецензия, так как Евгений в первом абзаце говорит о том, что снят новый фильм: «Рената Литвинова сняла свой второй фильм, «Последняя сказка Риты» и сыграла в нем одну из главных ролей - врача затерянной в снегах больницы и одновременно посланницу смерти, забирающую больных в мир иной».
Далее он вплетает в нить повествования характеристику ее творчества в целом и описывает фильм, дает основную сюжетную линию и самые яркие моменты фильма. Затем ключевую мысль фильма он рассматривает в реальной жизни, в предыдущих до Ренаты кинокартинах, и дает сравнительную характеристику отношения к курению в жизни и в кино, подчеркивая авторское оригинальное мышление и взгляд на мир.
По типу это рецензия-мнение с элементами аналитической рецензии. Мы можем сделать такое заключение потому, что автор дает оценку произведению (фильм «благородно несовременный, как ее образ», «своевольный и острый, как характер ее медийной маски», здесь «любое действие подчинено ироничной красоте жеста».
В то же время в данной рецензии есть следующие элементы аналитики:
Оправданность, доказательство: «Даже когда она вдруг поет голосом Земфиры, это не вызывает особого диссонанса с общей художественной структурой фильма, предполагающей некую «кривизну» и «зазеркальность»».
Сопоставление: «Сигареты как фетиш — это, конечно, еще одна дань кинематографу и миру прошлого, когда курение в кадре и за кадром добавляло экранным героям и простым смертным шарма».
В рецензии автор использует интертекстуальность - отсылки к творчеству Р. Литвиновой в целом (для сопоставления с целью выделить новизну картины, и, следовательно, новаторство или традиционность автора относительно своего стиля), а также к истории кинематографа в целом относительно курения и сигарет в кадре.
Текст «Здесь курят» построен по типу прямой логической композиции. На первом плане сформулирован главный тезис рецензии: факт выхода в свет новой кинокартины Р.Литвиновой, который выражает продолжение творимого ею мифа. На втором плане - раскрытие тезиса путем описания фильма, его ярких запоминающихся образов.
Повествование в данной рецензии ведется в форме третьего лица. Автор никак не выражает свое «Я»: «Это не вызывает особого диссонанса», «сейчас, как известно, курить запрещено везде».
Текст содержит различные выразительные средства: градация, сравнение, оксюморон. Градация использована в следующем фрагменте: «Литвинова продолжает творить свой собственный миф - «девушки не отсюда», «богини», «снежной королевы», собирающей из осколков льда (они же хрусталики и бриллианты) узоры любви и смерти». «Девушки не отсюда», «богини», «снежной королевы».
Этот прием позволяет автору со всей точностью и силой охарактеризовать миф Р. Литвиновой, показать, какое сильное впечатление он оказывает на зрителя. Также автор использует сравнение «фильм ломаный, как ее голос и интонация», с помощью которого выражается оценка фильма, его необычный ракурс подачи, его принадлежность к жанру авторского кино, артхаусу.
Кроме того, автор в двух случаях намеренно нарушает лексическую сочетаемость: «Обшарпанные больничные палаты изысканны в своем упадке, а сама болезнь и смерть имеют чересчур эстетичный - и оттого невероятно абсурдный – вид». Палаты не могут быть изысканными, а смерть вряд ли может быть эстетичной.
Таким образом, автор подчеркивает противоречивость и неестественность фильма. В целом выразительных средств в данном тексте не очень много, но вполне достаточно для того, чтобы выразить авторскую позицию и сделать текст привлекательным для читателя.
Оценка автора в целом положительная, хотя эта оценка выражается не очень явно. Только в конце рецензии автор использует оценочные слова «своевременная» и «посерьезнее», благодаря которым читатель понимает, что фильм все-таки стоит посмотреть.
В целом текст отличается достаточно оригинальной формой подачи материала. Оригинальность проявляется в наличии изобразительно-выразительных средств, обилия причастных и деепричастных оборотов, а также двух отсылок к другим текстам.
Также рецензию отличает наложение на современную картину мира, на сегодняшний день (отношение к курению как к отраве и законодательные ограничения). Автор рецензии обозначает контраст: эстетичность и красота курения на фоне вредности и негативного отношения к нему в обществе.
Второй текст, который мы рассмотрим, - рецензия «Идеальный ад» Е.Гусятинского на фильм М. Франко «Идеальный ад».
По жанру это рецензия, потому что в лиде текст содержит информацию о фильме, вышедшем в прокат, затем идет отрывок из церемонии вручения премии за фильм, затем описание сюжета фильма и сопоставление фильма с творчеством режиссера Ханеке.
По типу это рецензия-мнение с элементами аналитической рецензии, потому что в ее тексте присутствуют сравнительный анализ с работами режиссера: «Франко явно хорошо знаком с работами того же Ханеке и ставит зрителя в похожую ситуацию - превращает его в свидетеля невыносимой жестокости, который хочет, но никак не может повлиять на происходящее, отчего особенно тяжко», впрочем, «до Ханеке, никогда не бьющего зрителя просто так, молодому мексиканцу еще очень далеко».
В тексте присутствуют элементы, которые выражают личное субъективное отношение автора к фильму: «Сюжет не лишен напускной эффектности», - шоковый эффект от этого фильма противоположен его холодной, бесстрастной форме - медицинско-хирургической интонации, - «то же ад, но только, как и в «После Люсии», чересчур уж безупречный и самодостаточный, чтобы испытать настоящий шок и трепет».
Текст представляет собой синтез нескольких точек зрения: автор не только самостоятельно подвергает фильм критике и оценке, но и приводит слова Тима Рота (наличие мнения третьего лица (отсылка к авторитету): «Вручая приз молодому режиссеру, председатель жюри Тим Рот сказал, что никогда еще не видел в кино «столь виртуозного описания ада»».
По этому же эпизоду (награждение режиссера за картину с цитатой члена жюри) можно судить о наличии отсылки к контексту в рецензии.
Кроме того, отсылка к контексту присутствует еще в двух местах: при сопоставлении работы режиссера с творчеством Ханеке («Франко явно хорошо знаком с работами того же Ханеке и ставит зрителя в похожую ситуацию ...», - впрочем, - «до Ханеке, никогда не бьющего зрителя просто так, молодому мексиканцу еще очень далеко»).
Далее, отсылка к первой картине Франко говорит о вплетении контекста в рецензию: "первый фильм Франко, «Дэниель и Анна», был основан на реальных событиях...".
Рецензия на фильм Мишеля Франко "Идеальный ад" построена по типу событийной логической композиции, потому что имеет структуру комментированного пересказа: содержание фильма перемежается отсылками к контексту.
Повествование в форме третьего лица, прямо автор не выражает своего отношения: «Шоковый эффект от этого фильма противоположен его холодной, бесстрастной форме - медицинско-хирургической интонации, с которой режиссер рассказывает о повседневном насилии и обыкновенном зле» <> «Франко явно хорошо знаком с работами того же Ханеке и ставит зрителя в похожую ситуацию - превращает его в свидетеля невыносимой жестокости, который хочет, но никак не может повлиять на происходящее».
Текст содержит следующие изобразительно-выразительные средства: эпитет и оксюморон. Эпитет использован в образном сравнении «медицинско-хирургическая интонация». С его помощью автор подчеркивает холодность и беспристрастность интонации фильма, которая придает фильму шоковость. Также автор использует оксюморон – «безупречный и самодостаточный ад».
С помощью такого приема он хочет показать, с какой эстетической силой автор изобразил самый страшный в мире кошмар.
Форма подачи текста достаточно оригинальна: она выражается в оценке третьим авторитетным лицом (членом жюри с церемонии вручения), сопоставлением с творчеством другого режиссера, работавшего в этой же тематике, обращение к первой работе режиссера.
Что примечательно, авторская негативная оценка явно выражена в тексте: «Впрочем, до Ханеке, никогда не бьющего зрителя просто так, молодому мексиканцу еще очень далеко» <> «Тоже ад, но только, как и в «После Люсии», чересчур уж безупречный и самодостаточный, чтобы испытать настоящий шок и трепет».
2.3 Анализ кинорецензий «Джанго освобожденный» и «Жизнь Пи»
в интернет-газете Newslab.ru
Далее мы рассмотрим резензии из другого издания - интернет-газеты Newslab.ru, «Джанго освобожденный» Сергея Мезенова. Текст является рецензией, потому что предметом анализа в тексте является фильм Квентина Тарантино «Джанго Освобожденный»: в первом абзаце он задает тему повествования, говоря о том, что Тарантино снял новый фильм. Кроме того, в тексте присутствует ярко выраженная авторская оценка фильма, пересказ сюжетной линии текста и самых ярких кадров, а также много внимания уделено характеристике творчества Тарантино в целом, его уникальному стилю и приемам.
Текст по типу представляет собой рецензию-впечатление с элементами аналитической рецензии. Об этом можно судить по наличию открытой авторской оценки в тексте: «Пижонский стиль, любовно прописанные многословные диалоги, непочтительный юмор, позабытая всеми старая попса, точечно вставляемая в самые нужные моменты, всплески брутального насилия», «кино крутое просто неимоверно», «ужасно смешное», «совершенно бессовестное», «пижонская лихость превращается в самодовольное позёрство».
Кроме того, автор использует аналитику в тексте:
Во-первых, это сопоставление: «Но даже у самых вкусных в мире пирожных есть предел насыщенности - скажем, семь штук; дальше уже перестаёшь различать вкус. Так вот, «Джанго освобожденный» - это штук пятнадцать таких пирожных за один присест».
Во-вторых, интертекстуальность (автор обращается к творчеству Тарантино в целом для обозначения его стиля): «С самой середины 90-х, когда Тарантино стрельнул «Бешеными псами» и покорил Канны «Криминальным чтивом», фамилия режиссёра стала синонимом определенного рода кинематографической крутости».
Текст построен по типу инверсионной логической композиции, потому что в начале текста автор заявляет главный вопрос: «Каково в целом творчество Тарантино и как оно выглядит сейчас, судя по его последней работе «Джанго Освобожденный»? И в конце он дает ответ на этот вопрос: речь идет о том, что Тарантино начал заниматься «самолюбованием», что сделало его творчество позерским и пустым.
Повествование строится автором в форме второго лица в переносном употреблении: «Такое кино, на котором непроизвольно открываешь вдруг рот, хлопаешь себя по ляжкам и периодически борешься с желанием немедленно толкнуть локтём в бок соседа, чтобы состроить ему гримасу типа «Не, ну ты видел, а?!» Впрочем, если сосед знакомый, то и не борешься»). Этот элемент еще и хорош тем, что создает «эффект присутствия» читателя в кинозале.
Из изобразительно-выразительных средств он использует метафору: "Но даже у самых вкусных в мире пирожных есть предел насыщенности — скажем, семь штук; дальше уже перестаёшь различать вкус.
Так вот, «Джанго освобожденный» - это штук пятнадцать таких пирожных за один присест».
Также выразительность тексту придает наличие множества просторечий: крутость, наваливать, хохотать, завопить, шуточки.22 Они придают ему некоторую сниженность, делают текст доступным для широкого круга читателей, позволяют говорить с читателем на одном языке.
Оригинальность формы подачи выражается в обращении к творчеству Тарантино в целом по отношению к фильму – «Джанго Освобожденный», в высказываниях в форме второго лица (создание эффекта присутствия, близости к зрителю). Просторечия и разговорная форма рецензии делает ее доступной для неподготовленного и неискушенного читателя.
Вся рецензия несет оценочный резко негативный характер. Это выражается в следующем: «Вердикт - спагетти-вестерн Квентина Тарантино про рабство - смешной, кровавый, длинный, избыточный, пустой». Также негативная оценка содержится в сравнении приемов Тарантино с объеданием пирожными, неумением выдержать паузу (по мнению автора) и однообразностью шуток и приемов», - используя неологизм «спагетти-вестерн» автор стремился подчеркнуть противоречивый пародийный характер картины через традиционные образы «спагетти» - итальянского юмористического темперамента и «вестерн» - сурового сюжета «Дикого Запада».
Далее речь пойдет о тексте «Жизнь Пи» Сергея Мезенова, посвященного фильму Энга Ли «Жизнь Пи». По жанру этот текст является рецензией, так как Сергей в тексте описывает сюжет фильма, вплетая в повествование информацию об источнике фильма – одноименного романа Янна Мартела, а так же рассказывает о том, как другие режиссеры безуспешно предпринимали попытки экранизировать этот роман. Кроме того, рецензент дает собственную оценку фильму на протяжении всего текста.
По типу текст является рецензией-мнением с элементами аналитической рецензии, потому что автор дает оценку произведению: «и когда дойдёт время до номинаций на «Оскар», «Жизнь Пи» тоже явно не останется в стороне», «грандиозное арт-полотно сумасшедшей красоты», «признак большого, всамделишного мастерства. И «Жизнь Пи» все свои два часа семь минут доказывает, что Энг Ли – большой мастер. Вердикт – настоящее большое кино – фантастическое технически, удивительное визуально, интересное содержательно»).
Кроме того, в тексте присутствует много аналитики: обращение к первоисточнику: «изначально «Жизнь Пи» - толстый популярный роман писателя Янна Мартела, общепризнанный бестселлер, лауреат премии «Букер», книга, которую Барак Обама назвал «элегантным напоминанием о существовании Бога», анализ фильма по сравнению с книгой: «Ли принимает сюжетную подачу Мартелла с восточной безмятежностью. Выстраивает такую же структуру…», акцент на сложности поставленной режиссером задачи путем приведения фактов о том, как другие режиссеры безуспешно предпринимали попытки экранизировать роман (прием сопоставления): «Этот код пытались взломать такие уважаемые и талантливые люди как М. Найт Шьямалан и Жан-Пьер Жене, но безрезультатно».
Текст кинорецензии «Жизнь Пи» построен по типу прямой логической композиции. Вначале автор говорит о выходе в свет новой кинокартины. На втором плане - раскрытие тезиса путем описания фильма, его ярких запоминающихся образов. В качестве иллюстраций – обращение к первоисточнику (книге) и фактам, что до него уже не раз была предпринята попытка экранизировать это произведение.
Повествование в данной рецензии ведется в форме третьего лица. Автор лишь однажды употребляет форму 2 лица, обращаясь к читателю: ты видишь нечто невозможное».
Текст содержит такие выразительные средства, как риторический вопрос и метонимия. Риторический вопрос используется в следующем фрагменте - «как перенести на большой экран историю о том, как 16-летний индийский подросток по имени Пи дрейфует после кораблекрушения в Тихом океане 8 месяцев в спасательной шлюпке вместе с бенгальским тигром?». Этот прием позволяет автору со всей точностью подчеркнуть сложность задачи, поставленной писателем перед режиссером.
Метонимию автор использует в следующих фрагментах: «Ли берёт все технологии большого блокбастера и бросает их на безжалостный арт-проект», «выветрившееся из современного кинематографа ощущение». В данном случае автор фильма переносит на экран очень близко детали художественного произведения.
Благодаря метонимии автору удается акцентировать внимание на синтезе полярных жанров, на их изначальной несовместимости и на том, какую сложную задачу поставил перед собой режиссер.
Кроме того, автор использует неологизмы «пост-новогодних деньков», «сгенерированный», «киноаттракцион», а также просторечные слова: «взвалить на себя», «начинку книги». Эти образные средства используются для того, чтобы более емко передать атмосферу фильма.
Оценка автора в целом положительная, и выражена она явно: «Ли, с одной стороны, был достаточно талантливым и амбициозным…достаточно всеядным и не наделённым моментально узнаваемым творческим почерком», «бесстрашно вытаскивает в текст всю сложную религиозную начинку книги», «грандиозное арт-полотно сумасшедшей красоты», «признак большого, всамделишного мастерства», ««Жизнь Пи» все свои два часа семь минут доказывает, что Энг Ли – большой мастер».
В целом рецензия отличается достаточно оригинальной формой подачи материала. Оригинальность проявляется в том, что рецензент текст начинает с цитаты из песни, имеющей прямое отношение к характеристике фильма в целом: «Ребята, надо верить в чудеса – пелось в одной известной песне; и художественный фильм «Жизнь Пи», в принципе, как раз из тех, что могут заставить в эти чудеса поверить», - так обозначена сложность задачи, которую поставил перед собой режиссер, путем рассказа о том, как книгу не удалось экранизировать другим режиссерам (М. Найт Шьямалан и Жан-Пьер Жене), путем сопоставления книги и фильма, использования изобразительно-выразительных средств, обилия причастных и деепричастных оборотов.
2.4 Анализ кинорецензий «Если бы Линч был испанцем» и «Просто кровь»
в интернет-журнале «Lumiere»
Текст «Если бы Линч был испанцем» Марии Петровой является рецензией, и это доказывают следующие признаки. В первом абзаце автор говорит о содержании фильма: «Медитативное сюрреалистическое кино про мальчика, который разговаривает со своим плюшевым медведем». Далее он описывает сюжет и главных героев, сопоставляет работу режиссера с творчеством его соотечественников-сюрреалистов, в конце текста давая оценку и анализ кинокартины в целом.
Список литературы
Список анализируемых материалов
1. Гусятинский Е. Здесь курят // Русский Репортер. 16 окт. 2012. То же: [Электронный ресурс]: www.rusrep.ru - Режим доступа: http://www.rusrep.ru/article/2012/10/16/zdes/ (Дата обращения 10.03.2013)
2. Гусятинский Е. Идеальный ад// Русский Репортер. 24 сент. 2012г. То же: [Электронный ресурс]: www.rusrep.ru - Режим доступа: http://www.rusrep.ru/article/2012/09/24/idealny/ (Дата обращения 11.03.2013)
3. Мезенов С. Джанго освобожденный // Newslab.ru. 17 янв. 2013. То же: [Электронный ресурс]: www.newslab.ru - Режим доступа: http://newslab.ru/review/494642 (Дата обращения 12.03.2013)
4. Мезенов С. «Жизнь Пи»// «Newslab.ru», - 4 янв. 2013г. То же: [Электронный ресурс]: www.newslab.ru - Режим доступа: http://newslab.ru/blog/493388 (Дата обращения 12.03.2013)
5. Петрова М. // «Lumiere». «Если бы Линч был испанцем» - 4 марта 2013г. То же: [Электронный ресурс]: www.lumiere-mag.ru - Режим доступа: http://www.lumiere-mag.ru/?p=1630 (Дата обращения 15.03.2013)
6. Щербина А. // «Lumiere». «Просто кровь» - 29 марта 2013 г. То же: [Электронный ресурс]: www.lumiere-mag.ru - Режим доступа: http://www.lumiere-mag.ru/?p=1846 (Дата обращения 05.04.2013)
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00504