Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код |
278759 |
Дата создания |
09 октября 2014 |
Страниц |
40
|
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 20 декабря в 12:00 [мск] Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
|
Описание
Заключение
В ходе проведения данного исследования мы пришли к выводу, что в основе в подходе выбора стратегии своего речевого воздействия в ходе подготовки к судебной речи лежат актуальные личностные намерения адвоката, которые должны помочь ему выстроить речь для максимально эффективного воздействия на аудитории.
От того, насколько правильно будет подобрана стратегия судебной речи адвоката, будет зависеть расположение к нему всех слушателей – участников процесса.
Важно отметить, что влияние судебной речи должно быть обращено и к сознательному, и к бессознательному восприятию тех аргументов, которые подготовил адвокат, судьями и присяжными заседателями.
Суд призван вести активную борьбу с преступлениями, судебный процесс заинтересован в том, чтобы каждый кто совершил преступление был сп ...
Содержание
Содержание
Введение 2
Глава 1. Стратегия и тактика подготовки речи в суде 4
1.1 Роль и значение речи в суде 4
1.2 Особенности подготовки адвоката к судебному заседанию 8
Выводы по главе 12
Глава 2. Понятие и сущность образных средств 13
2.1 Понятие и сущность образных средств 13
2.2 Характеристика средств образности в английских текстах 21
Выводы по главе 24
Глава 3. Выделение фразеологизмов как отдельного направления в изучении современного английского языка 26
3.1 История выделения фразеологических единиц в отдельную группу 26
3.2 Особенности употребления фразеологизмов в судебной речи 28
Выводы по главе 33
Заключение 35
Список литературы 37
Введение
Введение
В современной юридической практике на протяжении всей истории её существования с большей или меньшей интенсивностью всегда проявляются когнитивно-коммуникативные стороны этой деятельности, так как успех в ней в большинстве случаев всегда зависит от умелого установления тесного психологического контакта с людьми, а также от правильного подхода к личности.
Сформировавшаяся у адвоката и судьи направленность на человека должна способствовать успеху общения, а также оптимальному выбору тех, наиболее соответствующих особенностям человека способов для взаимодействия с ним.
При этом в данной направленности проявляется отношение, которое порождает в личности ориентацию на её положительные качества, эта направленность способствует раскрытию внутреннего личностного потенциала коммуникант а. В этом заключается особенность судебного ораторского искусства.
Актуальность данной работы состоит в изучении приемов в приемах построения и произнесении убедительной судебной речи и ее воздействии.
Цель данной работы состоит в том, чтобы выявить основной порядок и особенности подготовки речи в суде.
Объектом исследования является судебная речь.
Предметом исследования является изучение особенностей английских фразеологизмов, связанных с судебной речью.
Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
1. Рассмотреть роль и значение речи в суде
2. Рассмотреть особенности подготовки выступающего в судебном заседании.
3. Рассмотреть понятие и сущность образных средств
4. Определить характеристики средств образности в английских текстах
5. Рассмотреть особенности фразеологизмов.
Данная работа состоит из введения, трех глав и заключения. В первой главе рассматриваются технические вопросы порядка и особенностей подготовки к судебной речи в суде.
Во второй главе рассматриваются образные составляющие речи и речевое воздействие.
В третьей главе проводится практический анализ судебной лексики с целью выявления особенностей своеобразия фразеологизмов и создаваемого ими эффекта.
В заключении приведены краткие итоги исследования. В списке литературы представлена теоретическая основа исследования.
Фрагмент работы для ознакомления
Список литературы
Список литературы
1. Амосова Н. Н. Основы английской фразеологии / Н. Н. Амосова. – Л. : Изд-во ЛГУ, 2003.
2. Александров Д.Н. Риторика: учеб. пособие. – 3-е изд. – М.: Флинта, 2009. – 624с.
3. Aрнoльд И.В. Сeмaнтикa. Стилистикa. Интeртeкстуaльнoсть / нaуч. рeд. П.E. Бухaркин. Изд. 2-e. – М.: ЛИБРOКOМ, 2010.
4. Баева О.А. Ораторское искусство и деловое общение / О.А. Баева.– 4-е изд., испр. – М.: Новое знание, 2008. – 368 с.
5. Бaйлс Дж. Бeсeды у Гoлдингa // Инoстрaннaя литeрaтурa, № 10, 2013.
6. Бaхтин М.М. Эстeтикa слoвeснoгo твoрчeствa. – М.:Искусствo, 1986.
7. Бaхтин М.М. Литeрaтурнo-критичeскиe стaтьи / сoст. С.Г. Бoчaрoв, В.В. Кoжинoв. – М.: Худoж. лит., 1986.
8. Бреус Е.В. Основы теории и практики перевода с русского языка на английский: Учебное пособие. 2-е изд., испр. и доп. — М.: Изд-во УРАО, 2000
9. Бирюкoвa O.A. Тeкстooбрaзующиe функции имeн сoбствeнных в aспeктe идиoстиля (нa мaтeриaлe кoрoтких aнглoязычных рaсскaзoв XX вeкa): aвтoрeф. дис. … кaнд. филoл. нaук. – Нижний Нoвгoрoд, 2009.
10. Вaсильeвa E.A. Eдиницa пeрeвoдa и кoммуникaтивный эффeкт (нa мaтeриaлe aллюзивных тeкстoв)// Вeстник Сaнкт-Пeтeрбургскoгo Унивeрситeтa вып 1 (ч.II) мaрт 2007 – СПб, 2007 – стр. 51-55
11. Ваняшкин С. Г. Речевая образность в английском газетном тексте: автореф. дис. … канд. филол. наук / С. Г. Ваняшкин. – М., 2005. – 24 с.
12. Введенская Л.А. Риторика для юристов: учеб. пособие / Л.А. Введенская, Л.Г. Павлова. – Ростов н/Д: Феникс, 2009. – 576с.
13. Введенская Л.А. Риторика и культура речи: учеб. пособие / Л.А. Введенская, Л.Г. Павлова. – М.: Феникс, 2010. – 537с.
14. Голуб И.Б. Риторика: учеб. пособие / И.Б. Голуб. – М.: ЭКСМО, - 2008. – 382с.
15. Гaльпeрин И. Р. Тeкст кaк oбъeкт лингвистичeскoгo исслeдoвaния. М.: Нaукa, 2008.
16. Гудкoв Д. Б. Прeцeдeнтнoe имя и прoблeмы прeцeдeнтнoсти. М.: Изд-вo МГУ, 2009.
17. Джаншиев Г. А. Основы судебной реформы: Сборник статей . ─ М.: «Статут»; РАП, 2008. С. 51.
18. Ермолович Д.И. Восемь вопросов переводчику // Мосты – Вып. 9 – М.: Р.Валент, 2006 – С.17 Николаевская Р.Р. Проблема широкозначности и перевод // Перевод как когнитивная деятельность. – М.: МГЛУ, 2003. – С. 83-99
19. Карасик В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс: монография / В. И. Карасик. – М. : Гнозис, 2004.
20. Лемяскина Н. А. Развитие языковой личности и её коммуникативного сознания (на материале речевого поведения младшего школьника): Дис. д-ра филол. наук. Воронеж, 2004. - 469 с.
21. Лобашевская И. С. Жанры официально-деловой письменной речи : учеб. пос. / И. С. Лобашевская. – Петропавловск-Камчатский: Камчатск ГТУ, 2007
22. Матвеева, Г. Г. К вопросу о речевых стратегиях скрытого воздействия отправителя текста на его получателя // Личность, речь и юридическая практика. Вып. 6. Ростов н/Д, 2010. С. 123–128.
23. Мокиенко В. М. В глубь поговорки: рассказы о происхождении крылатых слов и образных выражений / В. М. Мокиенко. – 3-е изд. – М.: Азбука, 2008.
24. Москвин В. П. Тропы и фигуры: параметры общей и частных классификаций / В. П. Москвин // Филологические науки. – 2002. – № 4. – С. 75–85.
25. Николаевская Р.Р. Проблема широкозначности и перевод // Перевод как когнитивная деятельность. – М.: МГЛУ, 2003. – С. 83-99
26. Новиков В. П. Оценочная лексика в языке английской газеты: автореф. дис. … канд. филол. наук / В. П. Новиков. – М. : РАН Институт языкознания, 2012
27. Корсакова Л.Е. Культура судебной речи: курс лекций / Л.Е. Корсакова. – Чебоксары: ЧКИ, 2009. – 180с.
28. Литературная энциклопедия терминов и понятий, 2001.
29. Паршин, П. Б. Речевое воздействие: основные формы и разновидности /П. Б. Паршин // Рекламный текст: семиотика и лингвистика / Ю. К. Пирогова, А. Н. Баранов, П. Б. Паршин [и др.]. – М.: Издат. Дом Гребенникова, 2000.
30. Пономарева Т.В. Фразеологические единицы в когнитивном аспекте: автореф. дис.канд. филол. наук: 10.02.19 / Т.В. Пономарева; Ин-т языкознанияРАН. М., 2002. -24 с.
31. Попова 3. Д., Стернин И. А. Язык и национальная картина мира / 3. Д. Попова, И. А. Стернин. Воронеж, 2003. - 59 с.
32. Осипов, А. Г. Судебное ораторское искусство как средство построения убедительной судебной речи в суде с участием присяжных заседателей [Электронный ресурс].URL: http://www.jurymen.ru/material.law
33. Сергеич П. Искусство речи на суде / П. Сергеич. – М.: Юрайт, 2010. – 395 с.
34. Сергеич П. Уголовная защита / П. Сергеич. – М.: Юрайт, 2008. – 178 с.
35. Сопер П. Основы искусства речи, книга о науке убеждать: пер. с англ. / П. Сопер. – Ростов н/Д: Феникс, 2009. – 448с
36. Стернин И.А. Практическая риторика: учеб. пособие / И.А. Стернин. – 6-е изд. – М.: Академия, 2010. – 272с.
37. Мюллер В.К. Новый англо-русский словарь более 160 000 слов и словосочетаний. - М.: Русский язык, 2002.
38. Хокинс Дж. М., The Oxford dictionary of the English Language: 40 тыс. слов и словосочетаний, Oxford University Press, Астрель, АСТ, 2001.
39. Энциклопедический юридический словарь / под общ. ред. В.Е. Крутских. – 2-е изд. – М.: Инфра-М, 2010. – 540с.
40. Alan Chamberlain, Rosse Steele . Guide pratique de la communication: 100 actes de communication en 56 dialogues. Les Editions Didier , Paris, 1985.
41. J. Ayto and J. Shnpson. The Oxford Dictionary of Modem Slang.– Oxford University Press, 1992 г. – 635c.
42. Michael Rundell, Gwyneth Fox, Macmillan English Dictionary, Macmillan Publishers Ltd., 2002.
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00664