Вход

Языковые особенности публицистического и научного стилей

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код 278689
Дата создания 10 октября 2014
Страниц 42
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 26 апреля в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
1 600руб.
КУПИТЬ

Описание

Публицистический стиль речи выполняет две важные функции: информационную и воздействующую. Стремление публицистического стиля речи к экспрессивности и стандарту является одной из его основных характеристик. Для публицистического стиля речи характерны консервативность с одной стороны и подвижность с другой.
В ходе написания нашей курсовой работы мы пришли к выводу, что современная публицистика в полной мере отражает не только перемены, происходящие в общественно-политической и социально-экономической жизни, но и, что особенно важно для лингвистических исследований, изменения в языке. По мнению В.Г. Костомарова, «...без материалов, извлеченных из газет, сейчас становится все более невозможным изучение языка в целом, определение его общих норм и актуальных стилистических разветвлений» [28 ...

Содержание

Введение 7
Глава 1. Характеристика публицистического и научного стилей речи. 11
1.Внеязыковые характеристики публицистического стиля речи. 11
2 Языковые характеристики публицистического стиля речи. 13
3.Внеязыковые характеристики научного стиля речи. 17
4.Языковые характеристики научного стиля речи. 18
Главава 2.Практическая часть. 22
Заключение 42
Список использованной литературы 44

Введение

Язык является одним из самых сложных явлений в жизни человеческого общества. Определенные языковые средства, которые мы ежедневно используем во время общения, принадлежат к определенным стилям, которые в совокупности образуют систему.
Прежде всего, остановимся на понятии «функциональный стиль».
Функциональными стилями языка назеваются системы речевых средств, сложившиеся в результате исторического развития и получившие социальное сознание, которые используются в определенной сфере общения и соотносятся с определенной областью профессиональной деятельности. Функциональные стили языка получили такое название, так как они играют очень важную роль и выполняют очень важные функции, выступая в качестве средства общения, в качестве средства передачи определённой информации и оказывая воздейст вие на читателя или слушателя.
В отечественном языкознании общепризнанным определением функционального стиля является определение, предложенное В.В. Виноградовым. По словам В.В. Виноградова: «Стиль - это общественно осознанная и функционально обусловленная, внутренне объединенная совокупность приемов употребления, отбора и сочетания средств речевого общения в сфере того или иного общенародного, общенационального языка, соотносительная с другими такими же способами выражения, которые служат для иных целей, выполняют иные функции в речевой, общественной практике данного народа» [25, с.73].
Существуют и другие определения функциональных стилей, которые были сформулированы известными отечественными исследователями в области лингвистической стилистики. Так А.Н. Гвоздев отмечает, что языковой системе общенародного языка вырабатываются ответвления, имеющие при общности подавляющего большинства языковых средств, известные языковые различия, обладающие некоторыми специфическими средствами, присущими только им или употребляемыми по преимуществу в них. Такие ответвления и представляют разновидности языковой системы в зависимости от целей речи и ее содержания [46, с.17-18].
М.Н. Кожина под функциональным стилем речи понимает определенную социально осознанную разновидность речи, соответствующую той или иной сфере общественной деятельности и форме сознания, обладающую своеобразной стилистической окраской, создаваемой особенностями функционирования в этой области языковых средств и специфической речевой организацией (структурой), имеющую свои нормы отбора и сочетания языковых единиц, определяющиеся задачами общения в соответствующей форме» [61, с.13.]
Р.А. Будагов под языковым стилем понимает разновидность общенародного языка, сложившуюся исторически и характеризующуюся известной совокупностью признаков, часть из которых своеобразна по-своему, повторяется в других стилях, но определенное сочетание, которых отличает один языковой стиль от другого [19, с. 68.].
Как мы видим, вышеприведенные определения не имеют существенных отличий. Все исследователи убеждены в том, что трактуя язык необходимо не только изучать системный аспект языка, но и учитывать его функциональную сторону. Также все исследователи согласны, что функциональный стиль является разновидностью речи.
В разное время зарубежные и отечественные занимались вопросом классификации функциональных стилей. В основе классификации функциональных стилей лежат различные функции языка, а именно функция общения, функция сообщения, функция воздействия.
В.В. Виноградов классифицирует функциональные стили следующим образом: разговорный; деловой; научный; художественный; публицистический [28, с.6].
Особенности каждого функционального стиля современного русского литературного языка определяются условиями и целями общения в определенной сфере общественной деятельности, для каждого функционального стиля современного русского литературного языка характерны определенные стилистически значимые языковые средства. Функциональные стили русского языка имеют неоднородный характер, каждый из них имеет ряд жанровых разновидностей. Такое многообразие жанровых разновидностей обуславливается разнообразием содержания речи и ее различной коммуникативной направленностью. Выбор стилистических приемов зависит от того, какую цель преследует общение, от композиционной структуры речи для каждого конкретного случая. В ведущих жанрах каждого функционального стиля речи стандартный набор языковых средств находит свое наиболее яркое выражение. С точки зрения использования языковых средств периферийные жанры нейтральны. Однако, стоит заметить, что каждый функциональный стиль речи имеет свои характерные черты, определенный круг лексики и синтаксических структур, которые в той или иной степени находят отражение в каждом жанре данного функционального стиля.
Нет ни одного функционального стиля или функциональной разновидности русского языка, в котором не использовались бы элементы других стилей. Все они взаимопроникаемы. Границы между ними размыты. Одно и то же слово может выполнять различные функции. Одно и то же слово может «приспосабливаться» к ситуации, меняя свою семантику в зависимости от условий, в которых оно оказывается.
Если слово, закрепленное за определенным стилем, может использоваться в другом стиле. Наконец, тексты одного функционального стиля могут включать целые фрагменты из текстов другого стиля.
Исходя из этого, В.В. Виноградов определяет функциональная разновидность языка по трем основным признакам:
1. Сфера общественной жизни.
2. Доминирующая функция.
3. Тип отношений, возникающих между участниками речи.
Что касается языковых особенностей, здесь можно говорить о наборе характерных слов и выражений, об их комбинации с межстилевой лексикой, о предпочтении тех или иных грамматических форм или синтаксических конструкций. Каждая функциональная разновидность по-своему использует средства языка, выбирает те из них, которые в каждом конкретном случае наилучшим образом выражают намерение отправителя, ориентируясь при этом на собственные нормы, определенные правила и запреты. Но и эти нормы достаточно подвижны и касаются наиболее типичных случаев. Нормативные требования к разным формам речевой деятельности могут быть условно выражены как определяющие качества речи.
В рамках нашей курсовой работы нас интересуют публицистический и научный стили речи.
Цель нашей курсовой работы – изучить особенности публицистического и научного стилей русского языка.
Для успешного достижения цели нами был поставлен ряд задач, а именно:
- изучить литературу по проблеме исследования;
- дать лингвистическую характеристику публицистического стиля речи;
- дать лингвистическую характеристику научного стиля речи;
- привести примеры текстов, принадлежащих к научному и публицистическому стилю речи и проанализировать их.

Фрагмент работы для ознакомления

Иногда публицист выходит за рамки литературного языка, используя в своей речи жаргонные слова, что, конечно е является нормой. Остановимся подробнее на лексических средствах публицистического стиля речи.1.3.1.Лексические особенности публицистического стиля речи.Публицистические произведения отличаются необыкновенной широтой тематики, каждая из которых отличается определенным набором лексических средств. Так, в текстах, освещающих, деятельность правительства и парламента, выборы, различные партийные мероприятия, заявления политических лидеров встречаются такие слова и словосочетания, как фракция, коалиция, кандидат, лидер, законопроект, демократы, оппозиция, федерализм, консерватизм, радикалы, предвыборная кампания, парламентские слушания, оживленная дискуссия, второй тур, избирательный штаб, рейтинг политика, нижняя палата, доверие избирателей, депутатский запрос, парламентское расследование, общественное согласие.Для экономической тематики характерны такие лексические единицы как бюджет, инвестиции, инфляция, аукцион, арбитраж, аудит, сырье, лицензирование, банкротство, монополизм, акционерное общество, естественные монополии, рынок труда, таможенные пошлины, курс акций.В материалах на темы образования, здравоохранения, социальной защиты населения используются следующие слова и словосочетания: вариативность образования, государственная поддержка, зарплата учителей, дистанционное образование, разгрузка школьной программы, обмен студентами, соглашение о научном сотрудничестве, информатизация образования; обязательное медицинское страхование, медицинский полис, льготы на лекарства, диагностический центр; прожиточный минимум, детские пособия, потребительская, корзина, уровень жизни, начисление пенсии, работающий пенсионер.Информация о состоянии общественного порядка не может быть передана без таких словосочетаний, как борьба с преступностью, охрана прав граждан, место происшествия, прокурорская проверка, судебное разбирательство, подписка о невыезде, борьба с незаконным оборотом наркотиков.В сообщениях о происшествиях, стихийных бедствиях, авариях зачастую можно встретить такие слова и словосочетания как: ураган, тайфун, землетрясение, наводнение, захват заложников, теракт, стрельба в карауле, столкновение автомобиля с поездом, спасательная операция, тушение пожара, экологическая катастрофа.Для сводок военных корреспондентов характерны следующие слова: боевик, взрывчатка, фугас, минирование, снайпер, боестолкновение, обстрел, бомбардировка, боевой вылет, тяжелое ранение, жертвы среди мирного населения, разрушение жилых домов.Сообщения на международные отличаются набором таких слов и словосочетаний как: переговоры по мирному урегулированию, официальный визит, многосторонние консультации, мировое сообщество, напряженная обстановка, стратегическое партнерство, европейская интеграция, миротворческие силы, территориальная целостность, глобальные проблемы.Безусловно, все вышеперечисленные слова и словосочетания используются и в других функциональных стилях. В публицистическом стиле речи они выполняют особую функцию и играют очень важную роль. Вышеперечисленные слова и словосочетания используются для того, чтобы представить реальную картину событий, передать адресату свои впечатления от происходящего и выразить свое отношение к этим событиям. В публицистическом стиле речи широко используется оценочная лексика, которая, как известно, обладает сильной эмоциональной окраской. Приведем примеры таких слов и словосочетаний: позитивные перемены, энергичный старт, безответственное заявление, твердая позиция, подковерная борьба, прорыв на переговорах, грязные избирательные технологии, злодейское убийство, гнусные измышления, тяжелейший кризис, небывалое наводнение, безумная авантюра, наглый налет, ангажированная пресса, галопирующая инфляция.В публицистическом стиле речи широко используются многозначные слова. В одних случаях многозначность развивается вследствие неточного употребления слова, в других - под влиянием слов иностранного происхождения. При этом имеет место ряд явлений. Во-первых, некоторые нейтральные слова и специальные термины употребляются в переносном значении. Во – вторых, происходит метафоризация, когда слово используется в переносном значении с целью создания яркого образа, выражения оценки, эмоционального отношения к предмету речи, оказывая воздействие на адресата речи.В публицистическом стиле речи также широко используются синонимы, антонимы и паронимы. Они употребляются для того, чтобы избежать повтора, усилить эмоциональность высказывания или уточнить наименование явление и дать ему более верную и точную характеристику. Наряду с общеязыковыми синонимами, которые воспринимаются всеми говорящими как слова, близкие по значению, в публицистическом стиле функционируют речевые синонимы, близкие по значению лишь в понимании определенных общественных групп.Для публицистического стиля речи характерно употребление историзмов и слов иностранного происхождения. Историзмы употребляются для обозначения реалий и проведения исторических параллелей. Среди заимствований, употребляемых в публицистике, можно выделить слова, прочно вошедшие в русский язык, и слова, отличающиеся новизной, проникающие в нашу речь вследствие их использования в средствах массовой информации. Особое место в публицистической речи занимают экзотизмы - слова, описывающие реалии зарубежных стран: названия праздников, народных обычаев, парламентов, территориальных и денежных единиц других стран [39, c.205].1.3.2.Грамматические особенности публицистического стиля речи.Одной из основных грамматических особенностей публицистического стиля речи является употребление форм числа. Так, в текстах, принадлежащих к публицистическому стилю речи, единственное число зачастую используется в значении множественного. Для публицистического стиля речи также характерно употребление нечитаемых существительных в форме множественного числа, что может быть связано либо с упоминанием ряда однородных объектов или с употреблением слова, обозначающего марку, сорт, разновидность, либо в экспрессивных целях.В публицистическом стиле речи широко используется повелительная форма глагола, как правило, для привлечения внимания аудитории.Иногда в публицистических текстах встречаются стилистически возвышенные формы творительного падежа.Для данного функционального стиля речи характерно также использование формы настоящего времени глагола для сообщения о событиях, запланированных на будущее. Такая форма передачи информации помогает подчеркнуть актуальность предстоящих событий.  Форма прошедшего времени более частотна по сравнению с другими функциональными стилями речи и служит для сообщения об уже прошедших событиях.Для публицистического стиля речи является типичным использование производных предлогов: в ходе, на основе, в качестве, на базе, на пути, в сторону, в духе, в интересах, с учетом, в условиях, в свете, в направлении, по причине.Для текстов, принадлежащих к публицистическому стилю речи, характерно частое употребление инверсии, что позволяет выдвинуть на первое место тему информационного сообщения. Для того чтобы усилить эмоциональное воздействие и подкрепить выражаемую мысль, публицисты зачастую используют риторические вопросы.Итак, современная публицистика в полной мере отражает не только перемены, происходящие в общественно-политической и социально-экономической жизни, но и, что особенно важно для лингвистических исследований, изменения в языке. По мнению В.Г. Костомарова, «...без материалов, извлеченных из газет, сейчас становится все более невозможным изучение языка в целом, определение его общих норм и актуальных стилистических разветвлений» [28, с.10]. Е.А. Земская справедливо считает: «... язык современных газет может служить зеркалом современной российской жизни. Он отражает все то хорошее и плохое, что свойственно нашей действительности: отказ от показухи и лицемерия, от казенного бюрократизма и безликости, демонстрирует раскованность, раскрепощенность, стремление выразить свое личное мнение, повышенную экспрессивность, порождающую и высокий гражданский пафос и резкость, доходящую до грубости» [12, с.157]. 2.Лингвистическая характеристика научного стиля речи.2.1.Жанровые разновидности научного стиля речи.Исследователи выделяют следующие разновидности научного стиля речи:- собственно научный;- научно-информативный;- научно-справочный;- учебно-научный;- научно-популярный [40, c. 33].Независимо от того к какой из перечисленных разновидностей принадлежит тот или иной научный текст, он строится по единой логической схеме. В основе данной схемы лежит главный тезис, под которым понимается утверждение, которое требует обоснования, тезис включает в себя предмет речи (то, о чем говорится в тексте) и главный анализируемый признак (то, что говорится об этом предмете). Тезис доказывается с помощью аргументов - доводов, оснований, приводимых в доказательство, количество аргументов зависит от разновидности научного текста и его объема. Для более полной аргументации тезиса необходимы также примеры, которые подтверждают выдвинутые теоретические положения. Они получили название иллюстраций. В конце научного текста делается вывод, часто его называют резюме, в котором содержится аналитическая оценка проведенного исследования, намечаются перспективы дальнейших изысканий.К собственно научному стилю речи относятся научная статья и монография, они предполагают проведение собственного исследования и носят оригинальный характер. В рамках монографии изучается одна проблема, в научной статье автор представляет результаты собственного исследования.В эту же группу входят доклад, диссертационная работа, а также курсовая работа и дипломная работа, в которых можно выделить структурно-смысловые компоненты:- название (заголовок), который отражает тему данного произведения и соответствует содержанию текста;- введение, в котором обосновывается выбор темы исследования, описываются методы исследования, формулируются цели и задачи работы; - основная часть, которая подразделяется на главы в соответствии с задачами и объемом работы;- заключение, которое содержит выводы по данной работе.Основными жанрами научно-информативного стиля речи являются:- реферат;- аннотация;- конспект;- тезисы.В них также можно выделить ряд общих свойств: во – первых, они являются вторичными жанрами речи, так как составляются на основе уже имеющихся опорных тестов, во – вторых, они определенным образом соотносятся с жанрами собственно-научного стиля.Реферат - это адекватное по смыслу изложение содержания первичного текста. Реферат передает основную информацию, содержащуюся в первоисточнике, излагает новые сведения и существенные данные. Подготовка рефератов - один из наиболее сложных видов самостоятельной работы, реферирование приучает человека вдумчиво работать с литературой, ориентироваться в ней, выбирая необходимую информацию. К реферату предъявляется ряд требований: он должен быть информативным, отличаться полнотой изложения, объективно передавать содержание первичного текста, корректно оценивать материал, содержащийся в первоисточнике. Реферат может быть репродуктивным, то есть воспроизводить содержание первичного текста, и продуктивным, то есть содержать критическое или творческое осмысление реферируемого источника.Как и любой другой научный текст, реферат имеет определенную композицию:1. Вступление. 2. Перечисление основных вопросов и проблем, о которых говорится в первоисточнике.3. Анализ самых важных, по мнению референта, вопросов, содержащихся в исходном тексте. 4. Общий вывод о значении всей темы или проблемы реферируемого текста.Для реферата характерны следующие речевые клише:- Автор останавливается на вопросе…;- Он анализирует…;- Оценивая, он отмечает…;- Далее автор рассматривает…;- При этом он отмечает…;- Самым серьезным последствием этого является…;- Отсюда автор делает вывод, что…;- Задача, по мнению автора, заключается в том, чтобы…;- Автор рассматривает….Аннотация - это краткая характеристика книги (статьи или сборника), ее содержания и назначения. В аннотации перечисляются главные вопросы, проблемы первичного текста, иногда характеризуется его структура, композиция. Как правило, аннотация не содержит сложных предложений. Аннотация имеет две обязательные части: первая - содержательная характеристика первоисточника, цель автора, вторая - адресат аннотируемого текста.Кроме названных частей, могут присутствовать факультативные части, а именно, композиция, структура первичного текста и иллюстративный материал, приведенный в первоисточнике.Для аннотаций характерны следующие речевые клише:- В статье (книге) рассматривается…;- В книге изложены…;- Статья посвящена…;- В статье даются…;- В основу работы положено…;- Автор останавливается на следующих вопросах…;- Автор затрагивает проблемы…;- Цель статьи - показать…;- Цель автора - объяснить (раскрыть)…;- Целью статьи является изучение…;- Автор ставит своей целью проанализировать….- Книга состоит из… глав (…частей)…;- Статья делится на … части;- В книге выделяются … главы.- Статья предназначена (для кого; рекомендуется кому)…;- Сборник рассчитан…;- Предназначается широкому кругу читателей…;- Для студентов, аспирантов…;- Книга заинтересует….Конспект - особый вид вторичного текста, в основе которого лежит аналитико-синтетическая переработка информации, содержащейся в исходном тексте. Конспект выявляет, систематизирует и обобщает наиболее ценную информацию, он позволяет восстановить, развернуть исходную информацию. Тезирование - один из видов извлечения основной информации текста-источника с ее последующим переводом в определенную языковую форму. Сокращение при тезировании производится с учетом проблематики текстов, то есть авторской оценки информации и дает изложение, расчлененное на отдельные положения-тезисы. Тезисы - кратко сформулированные основные положения доклада, научной статьи. Тезисы имеют строго нормативную содержательно-композиционную структуру, в которой выделяется: преамбула, основное тезисное положение и заключительный тезис.Четкое логическое деление тезисного содержания подчеркивается формально или графически.Тезисы могут начинаться следующими речевыми формами:- Известно, что…;- Следует отметить, что…;- Однако…;- При этом важно, что…;- Предполагается, что…;- Специалисты ставят своей задачей….Основная информация в тезисах может объединяться с помощью следующих соединительных лексических средств:- Ставит вопрос…;- Считает…;- Сравнивает…;- Приводит пример…;- Перечисляет…;- Характеризует…;- Подчеркивает….2.2.Внеязыковые свойства научного стиля речи.Перечислим основные внеязыковые свойства научного стиля речи.Перед научным стилем речи стоит задача объяснить причины явлений, сообщить, описать существенные признаки, свойства предмета научного познания. Для текстов, принадлежащих к научному стилю речи, характерна научная тематика, кроме того, для этих текстов характерны обобщенность, отвлеченность, абстрактность изложения. Между частями текста, принадлежащего к научному стилю речи, имеется упорядоченная система связей, изложение непротиворечиво и последовательно. Другими словами, для научного стиля речи характерна логичность изложения.Точность изложения текстов, принадлежащих к научному стилю речи, достигается использованием однозначных выражений, терминов, слов с ясной лексико-семантической сочетаемостью.Научные гипотезы и положения, представленные в научных текстах, аргументируются рассуждениями, что говорит о доказательности изложения.Изложение в научных текстах носит объективный характер, чтонаходит отражение в изложении, анализе разных точек зрения на проблему, в сосредоточенности на предмете высказывания и отсутствии субъективизма при передаче содержания, в безличности языкового выражения.Кроме того, научные тексты насыщены фактической информацией.2.3.Языковые особенности научного стиля речи.2.3.1.Лексические особенности научного стиля речи.Для научного стиля речи характерны односмысленные слова. Этим объясняется наличие в научных текстах большого числа терминов - новых слов, имеющих только один определенный смысл, одинаковый для всех. Все термины, как правило, имеют прямое объяснение. Термин однозначен, не выполняет экспрессивной функции и является нейтральным с точки зрения стилистики. Термины, значительная часть которых является интернациональными словами, - являются условным языком науки. Термин является основной лексической и понятийной единицей научной сферы человеческой деятельности. В количественном отношении в текстах научного стиля термины преобладают над другими видами специальной лексики (номенклатурными наименованиями, профессионализмами, профессиональными жаргонизмами и пр.), в среднем терминологическая лексика обычно составляет 15-20 процентов общей лексики данного стиля. Как известно, ведущей формой научного мышления является понятие, в связи с этим практически каждая лексическая единица в научном стиле обозначает понятие или абстрактный предмет. Как отмечают языковеды, лексика научного стиля речи отличается однообразием, однородностью, из-за чего увеличение объема научного текста достигается путем многократного повторения одних и тех же слов. Интересен тот факт, что научный стиль речи имеет свои фразеологические единицы, приведем нек5оторые примеры: солнечное сплетение, прямой угол, наклонная плоскость, глухие согласные, деепричастный оборот, сложносочиненное предложение, а также различного рода клише: заключается в …, представляет собой …, состоит из …, применяется для … и пр.2.3.2.Грамматические особенности научного стиля речи.Научный стиль речи, как и любой другой функциональный стиль речи, имеет свои грамматические особенности. Отвлеченность и обобщенность научной речи проявляются в особенностях функционирования разнообразных грамматических, в частности морфологических, единиц, что обнаруживается в выборе категорий и форм, а также степени их частоты в тексте. Так, для того, чтобы сэкономить языковые средства, в научном стиле принято использовать более краткие вариантные формы, в частности, формы существительных мужского рода вместо форм женского рода. Вещественные и отвлеченные существительные нередко употребляются в форме множественного числа.Названия понятий в научном стиле преобладают над названиями действий, что обуславливает менее частотное употребление глаголов и более частое употребление существительных. Большая часть глаголов в научных текстах выступает в качестве связки.

Список литературы

Антонова Л.Р. Система обучения созданию высказываний разных речевых жанров // Проблема развития речи в школе и вузе. - Новосибирск: НГУ, 2009.
2. Бекасов Д.Г. Корреспонденция, статья - жанры публицистики. М., 1972.
3. Бельчиков Ю.А. Стилистика и культура речи. - М., 2000.
4. Вакуров В.Н., Кохтев Н.Н., Солганик Г.Я. Стилистика газетных жанров. М., 1978.
5. Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Катаева Е.Ю. Русский язык и культура речи. - Ростов-на-Дону, 2009.
6. Воскобойников Я.С., Юрьев В.К. Журналист и информация. - М., 2009.
7. Гойхман О.Я., Надеина Т.М. Основы речевой коммуникации. - М., 1997.
8. Горохов В.М. Основы журналистского мастерства. - М., 1984.
9. Горохов В.М. Критика и библиография в газете. - М., 1970.
10. Гребенина А.М. Обзор печати: Проблемы теории жанра. - М., 2008.
11. ГуревичС.М. Репортаж в газете. - М., 2009.
12. Дзялошинский И.М. Проективная деятельность в структуре журналистского творчества // Деловая пресса России: настоящее и будущее. - М., 2008.
13. Журбина Е. Теория и практика художественно-публицистических жанров. - М., 2009.
14. Зарецкая Е.Н. Риторика. Теория и практика речевой коммуникации. - М., 1998.
15. Иванова-Лукьянова Г.Н. Культура устной речи. - М., 1998.
16. Киш Э.Э. Опасный жанр литературы // Репортажи.- М., 1964.
17. Клюев Е.В. Речевая коммуникация. - М., 1998.
18. Кожин А.Н., Крылова О.А., Одинцов В.В. Функциональные типы русской речи - М., 1982.
19. Кожина М. Н. Стилистика русского языка. - М.: Просвещение, 1983.
20. Коньков В.И. Речевая структура газетного текста. - М., 1997.
21. Коппервуд Р., Нельсон Р.П. Как преподносить новости. - М., 1998.
22. Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи. - М., 2009.
23. Костомаров В.Г. Русский язык на газетной полосе - М., 1971.
24. Крикунов Ю.А. Рецензия в газете. - М., 1976.
25. Кройчик Л.Е. Система журналистских жанров // Основы творческой деятельности журналиста / Под ред. С.Г. Корконосенко. - СПб., 2000.
26. Культура русской речи: Энциклопедический словарь-справочник / Под ред. Л.Ю. Иванова, А.П. Сковородникова, Е.Н. Ширяева и др. - М., 2003.
27. Культура речи и эффективность общения / Под ред. Прудкина Л.К., Ширяева Е.Н. -М., 2006.
28. Лаптева О.А. Живая русская речь с телеэкрана. - М., 2000.
29. Леонов С. А. Речевая деятельность на уроках литературы в старших классах: Методические приемы творческого изучения литературы: Учеб. пос. - М.: Флинта; Наука, 2008.
30. Любимова Г.П. Основы анализа публицистического текста. - Н. Новгород, 1997.
31. Магай И.П. Структура произведения журналиста // Проблемы теории печати. - M., 1975.
32. Майданова Л.М. Структура и композиция газетного текста. - Красноярск, 1973.
33. Майданова Л.М. Стилистические особенности газетных жанров.- Свердловск, 1987.
34. Маслова Н.М. Путевые заметки как публицистическая форма. - М., 1977.
35. Матвеева Т.В. Учебный словарь: русский язык, культура речи, стилистика, риторика. - М., 2003.
36. Мезенцев М.Т. Особенности недокументального очерка // Филологические этюды. - Ростов, 2007.
37. На подступах к риторике: Пос. для учащихся 8-11-х классов общеобразоват. учебных заведений / Авт.-сост. В.Я. Коровина. - М.: Мнемозина, 1996.
38. Плещенко Т.П., Федотова Н.В., Чечет Р.Г. Основы стилистики и культуры речи.- Минск, 2008.
39. Рождественский Ю.В. Общая филология. - М.,1996.
40. Розенталь Д. Э. Стилистика газетных жанров. - М., МГУ, 1981.
41. Русский язык конца XX столетия (1985-1995) / Под ред. Смирнова А.Л. - М., 1996.
42. Русский язык и культура речи / Под ред. В. Черняк. - М.: Высшая школа, 2002.
43. Свинцов В.И. Смысловой анализ и обработка текста. - М.,1979.
44. Соколова В.В. Культура речи и культура общения. - М., 2010.
45. Солганик Г.Я Язык газеты // Язык и стиль средств массовой информации и пропаганды- М., 2008.
46. Солганик Г.Я. Стилистика русского языка. - М.: Дрофа, 1996.
47. Стюфляева М.И. Образные ресурсы публицистики.- М., 1982.
48. Толковый словарь русского языка: В 4-х т. /Под ред. Д.Н. Ушакова. - М., 2009.
49. Язык и стиль средств массовой информации и пропаганды / Под ред. Д.Э. Розенталя - М., 2008.
Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00749
© Рефератбанк, 2002 - 2024