Вход

Цветовые слова в прозе М.М.Пришвина

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код 278446
Дата создания 10 октября 2014
Страниц 34
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 29 марта в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
1 600руб.
КУПИТЬ

Описание

Колоративная лексика показывает, что цветослова фиксируют психофизические аспекты жизни человека, результаты воздействия внешних факторов и внутреннего психического состояния человека. Образное описание и целеполагание создают образ казачьего мира сквозь призму авторского взгляда, стилистика которой создает экспрессивный эффект очеловечивания природы. Земная жизнь протекает в одушевленности всех сил природы как органической, так и неорганической. Этот взгляд на реальность основан на осознании истоков древней нерасторжимой языческой связи между природой и человеком.
Среди объектов неживой природы чаще всего М.М.Пришвин описывает лес, поля, луга, воду, небо. При изображении живой природы упоминаются животные и птицы.
Ведущей же функцией цветолексики в прозе М.М.Пришвина является эстетическа ...

Содержание

ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. Использование цветописи как изобразительно–выразительного средства в художественном произведении 5
1.1 Цвет: понятие, классификация, психологическое воздействие 5
1.2 Цвет как изобразительно-выразительное средство в художественном произведении 11
ГЛАВА 2. Цветовые слова в прозе М.М.Пришвина 17
2.1 Символика цвета в произведениях М.М.Пришвина 17
2.2 Роль цвета в прозе М.М.Пришвина 20
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 25
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 27

Введение

Как известно, цвет способен воздействовать на человека. Причем данное воздействие может носить как позитивный, так и негативный характер. При помощи цвета можно вызывать положительные эмоции, можно побуждать к каким-либо действиям. Окружающий нас мир первоначально познается человеком всеми органами чувств. Он представляется не черно-белым, а в цвете.
Многие писатели используют прием «цветописи» для передачи конкретного настроения, для создания образа, для усиления или уменьшения восприятия как всего произведения в целом, так и отдельных его фрагментов в частности. Роль цветового восприятия в произведении достаточно велика . Авторы произведений прибегают к изображению действительности путем расставления цветовых акцентов, чтобы позволить читателю окунуться в предлагаемый мир, ощутить оби лие красок и богатство природы, насладиться ее красотой и многообразие.
В творчестве М.М.Пришвина данный прием используется особенно широко. Писатель окунает читателя, а вместе с тем и зрителя, в обилие красок, погружает в атмосферу природного разнообразия .
При помощи «колористики» создается неповторимый авторский образ и его взгляд на картину мира, отношение к происходящим событиям.
Тема данной работы актуальна, так как осмысление и исследование слов со значением цвета позволяет проанализировать авторский текст и охарактеризовать «цветовой язык» М.М. Пришвина. Изучение наследия М.М.Пришвина как авторского самовыражения позволит представить цветовое миропонимание в контексте новаторства писателя и его поэтико-языковой доминантности цветовых восприятий .
Целью данной работы является изучение особенностей цветовых слов в прозе М.М.Пришвина. Для достижения поставленной цели предполагается решить ряд задач:
1. Определить понятие цвета, дать основную цветовую классификацию;
2. Проследить психологическое воздействие цвета на человека;
3. Выявить цветовую символику в прозе М.М.Пришвина;
4. Проанализировать роль цвета в прозе М.М.Пришвина.
Объектом исследования является использование цветописи как изобразительно–выразительного средства в художественном произведении, предмет исследования – цветовые слова в прозе М.М.Пришвина.
В работе использованы такие методы, как анализ, сравнение, сопоставление.
Исследование состоит из введения, двух глав, заключения и списка литературы.

Фрагмент работы для ознакомления

Данные качества, замечает автор, проявляют цвета только в чистом виде, а добавление к ним другого может разрушить воздействие, оказать неприятное впечатление. В XX веке появляется большое количество лингвистических работ, в которых цветовая лексика изучается в разных аспектах на материале разных языков. Поэтический мир цвета детерминируется зрительными способностями художника слова, это его воспринимаемый мир действительности в эстетике его ощущений. Сфера эстетического — это проявление ценностного отношения человека к миру и область его художественной деятельности. «Смысловая структура воплощает отношение автора к языку, способам его понимания, преобразования и поэтического использования». Язык писателя становится выражением мыслительного индивидуального содержания, субстанцией художественных авторских идей. Индивидуальная система речевых средств используется художником слова для моделирования им: эстетического отношения к действительности, его процесса осознания поэтической сущности реалий - в нашем случае цвета — объективного мира. Но сами реалии — результат относительно индивидуального восприятия мира, потому сложности личностных интерпретаций писателя могут квалифицироваться и в зависимости от индивидуальной характеристики мира цвета. Цвет может рассматриваться в сопоставительном и в типологическом планах, может изучаться история и этимология цветообозначений; цвет и его значимость у отдельного писателя, может сравниваться с цветообозначением у разных писателей. У цветовых слов интерес вызывает не только само номинативное (лингвистическое) значение, но и тот смысл (психолингвистический), который в них читается, условия и причины, которые им генерируются.В рассмотрении проблематики цвета трудно остаться в границах собственно языкознания. «Цветообозначение давно уже стало объектом изучения целого ряда наук. Оно рассматривается под углом зрения теории познания, этнографии, истории культуры, психофизиологии и филологии».Но следует заметить, что, в целом изучение проблематики цветообозначения традиционно является частью семантических исследований в лингвистике. Объектом изучения лингвистики цвета являются лексические единицы, содержащие в своем составе цветовые семы. Лингвистика цвета может рассматриваться как самостоятельная научная парадигма знания.Можно, видимо, с помощью рефлексии цветослов «создать полную картину места человека в своем социуме, отношения человека к культуре, картину особенностей его поведения, мыслей». Внимание некоторых исследователей направлено на описание значимости цвета в формировании языковой картины мира в рамках сопоставительного изучения . цветонаименований разных языков, с целью получения информации о, понятийных сходствах и различиях в этих языках. В поле зрения авторов оказывается и целенаправленная детализация семантики цветообозначений каждого конкретного случая цветоупотребления.Специфика работ этого направления состоит в том, что все они позволяют выявить лингвокультурные традиции и определить функциональную значимость цветообозначений у разных народов.К способам изучения цвета в лингвистике можно отнести формирование единых критериев выявления основных цветов во всех сопоставляемых языках. Их принято называть «критериями морфологической простоты», «словообразовательной немотивированностью», «широкой сочетаемостью», «психологической отчетливостью», можно отнести к принадлежности к основному словарному фонду.Эволютивный аспект позволяет рассмотреть цветообозначения с точки зрения их происхождения, значения, употребления. Исследователи этого направления активно используют диалектный материал, который обогащает наши представления о возможностях функционирования цвета, о закономерностях употребления цветовых наименований в языке.B.C. Фомина в работе «Семантика цветообозначений как объект исследования и изучения» подчеркивает, что цетообозначения составляют в языке компактную группу, которая «легко выделяется во всех языках, входит в состав многих фразеологических единиц». Исследователя интересуют цветообозначения в составе фразеологических единиц в плане актуализации семантических возможностей. B.C. Фомина прослеживает историю цветообозначения лексемы синий и фразеологических единиц, имеющих эту лексему в своем составе. Значение этого слова, по мнению исследовательницы, восходит к индоевропейскому chaya, которое имело значения: 1) 'блеск, мерцание'; 2) 'тень'. Отсюда синяя мгла, синий лёд и т.п. Исследователь отмечает, что расширение символики синего цвета происходит с принятием христианства. Так, словосочетание синий огонь приобрело значение адского огня. В то же время существуют и многочисленные положительные коннотации в заимствованных в XIX-XX вв. фразеологизмах: синяя птица,голубая сказка, блюдечко с голубой каёмочкой. Однако уже в средневековой Руси синий цвет мог употребляться вместо красного, багряного, червленого, опираясь на значение «красивый, нарядный», т.е. под влиянием христианской церкви синий начинает вытеснять «ценность античного и византийского пурпура».Обращаясь к символической функции цвета, можно указать, что восприятие цвета в старославянской и древнерусской традиции вызывало различные социально-религиозные ассоциации. Это положение иллюстрируется на материале белого, чёрного и красного цветов. «В соответствии с христианской символикой белый цвет является символом причастности к ангельскому чину, лику блаженных, святых, тогда как черный — символ причастности к темным силам, сонмищу бесов». Однако и в символической функции белый цвет в русском и старославянском языках полисемантичен - так, например, он «используется в номинации человека, свободного от служения Богу». В большинстве психо лингвистических работ важное место занимает проблема цветовосприятия и цветоощущения. Цвет трактуется как духовное творчество человека, и поэтому изучается не только толкование отдельно взятой цветолексемы и ассоциативно-семантические поля, но и воздействие конкретного цвета или сочетаний цветов на человека.В психолингвистических исследованиях просматривается тенденция к отходу от системно-структурных методов и переходу на уровень феноменологического осознания специфики цветоимён. Невозможно говорить о цветовой картине мира в отрыве от воспринимающего её индивидуума. У каждого носителя языка восприятие того или иного цвета связано с жизненным опытом, психофизическим состоянием, определяется целым рядом объективных и субъективных факторов, поэтому достаточно индивидуально и является частью наивной картины мира.ГЛАВА 2. Цветовые слова в прозе М.М.Пришвина2.1 Символика цвета в произведениях М.М.ПришвинаЯвляясь неотъемлемым компонентом природного окружения человека, цвет постоянно оказывает на него влияние. Цвет укоренен в культуре, он выступает эстетичным знаком, обретающим качество в психологии искусства, является важным критерием качества при оценке окружающего мира. Цвет выступает как явление культуры, как элемент прототипа, образа жизни. Цвет в художественных произведениях М.М.Пришвина приобретает символическое значение, становится образной структурой, содержащей в себе накопленных нацией характеристик изображаемой реалии, что приводит к многозначности этой структуры. Символ «полностью сохраняет свою самостоятельность, не сводим к абстракции, потенциально содержит в себе множество абстрактных идей изображаемого предмета, так что последний предстает в символе в его глубокой, разносторонней и многозначной смысловой перспективе». Идея дана конкретно, чувственно, наглядно, в ней нет ничего, чего бы не было в образе, и наоборот. Цвета зелени (изумрудные), прозрачно переливающиеся, манящие в неизведанное, находят отражение на страницах пришвинских текстов. Цветослово - имя прилагательное обладает чувственной предметностью: его символическое значение возникает в контексте окружения, которое выступает как иллюстрация образа-идеи. Цветослово-атрибут изумрудная покоится на обширном семантическом пространстве, создающем символику цвета.Все значения появляющейся интерпретации в прозе М.М.Пришвина лексикографичны: они взяты из Большого толкового словаря русского языка. Основа символа создается частями речи, обладающими атрибутивными свойствами. Таким образом создается символика цвета зелёный, который в общерусском, национальном представлении обладает радостной эмотивностыо — «один из цветов солнечного спектра; цвета травы, зелени». Яркий позитив выделенных сем представляет характеризацию колоратива, не самостоятельной предметности.А.В. Луначарский определил символ как «конкретный, доступныйнашему воображению образ, который означает что-то, само по себе нашему воображению недоступное».Следует различать национальную и индивидуально-художественную символику. Первая имеет свою историю, генетику, национальные корни, она, пожалуй, вневременна; вторая тоженациональна, генетична, но проявляется и как игра мысли, и как авторское художественное создание в одном, определенном пространстве текста. Он, этот текст, работает согласно авторской интенции спонтанно и в основном бессознательно как выражение нашего воображения. Вместе с этими процессом появляется и цветовая символика. Наиболее важные истоки возникновения цветовой символики: конкретные условия быта и окружающего мира, обычаи и традиции народа, религиозные воззрения данного конкретного языкового сообщества, политические взгляды и др.Исследователи с давних пор обращали внимание на то, что в разных странах, в разных- языковых сообществах прослеживается предпочтительность одних цветов другим. Несмотря на мнение, что всеоценки и влияния цвета на индивида субъективны, очевидно, что существует значительная интерсубъективность, касающаяся отношений к различным цветам. И тогда мы можем говорить о символике цвета.«Если цветовой признак извлечен и показан в поэтическом плане какважное свойство, тогда такой признак - не просто цвет<...>он символ».Сама форма символа, как правило, не имеет сходства (подобия) с темпредметом, который символ представляет, на который символ указывает.В символе у М.М.Пришвина наличествует всегда скрытое сравнение, та или иная связь с явлениями быта, с историческими сказаниями, верованиями, а так же с самой природой. И здесь можно говорить о символичности самой природы и ее цветоописания. Определения символа выявляют в нем такие свойства, как отсутствие в нем формального сходства с обозначаемым предметом или явлением, и в то же время указывают на присутствие в символе скрытого сравнения, которое связано с культурой и историей народа. В отличие от метафоры, функция символа заключается не в том, чтобы вобрать в себя чужие признаки, а в том, чтобы выйти на имманентные границы предмета по направлению к другому предмету, не только вбирая, но сохраняя и приумножая полноту его собственного бытия.Символика М.М.Пришвина связана с народно-поэтической традицией. Близость мироощущения писателя к устному народному творчеству дает неисчерпаемые возможности для органического включения в произведение традиционных цветовых символов: чёрного — символа смерти, гибели, печали (в христианской символике) и жёлтого - символа разлуки, расставания, болезни. Однако он использует и производные этих цветов (синий, золотой), которые будут иметь в контексте конкретного произведения уже иные значения. Жёлтый цвет противопоставлен золотому (золотистому), который символизирует благоденствие, красоту и благородство и несет позитивный эмоциональный заряд.Как отмечает И.В. Гёте: «Желтый цвет вообще особый цвет -двойственный по природе; он в своей полной силе имеет что-то веселое и благородное; с другой стороны, он чувствителен, и незаметное смещение превращает цвет почета и благородства в цвет позора, отвращения и неудовольствия».Система цветообозначений представляет собой культурно маркированную русскую ценность, часть ее культурного наследия. Механизм передачи этой ценности последующим поколениям формируется в недрах данной этнической общности и передается, распространяется, в частности, такими носителями личностного сознания данного этноса, как поэты и писатели.2.2 Роль цвета в прозе М.М.ПришвинаВ своих произведениях М.М.Пришвин использует достаточно много цветов, однако все они являются чистыми цветами, а оттенки проявляются лишь в некоторых местах повествования. Прямолинейность автора и его мировоззрение находит отражение в выборе им цветовой гаммы. М.М.Пришвин, выбирая в качестве основы какой-либо один или два доминантных цвета, строит во круг них свое повествование. Часто автор использует оттенки желтого, синие, красные, пурпурные цвета. Для описания природы им выбираются как традиционные для восприятия человеком цветовые гаммы, так и собственно авторские. Следует отметить, что в творчестве М.М.Пришвина малое присутствие темных тонов и черного цвета. Из самых темных цветов можно отметить, разве что, синий.Традиционно синий является символом покоя, чистоты и необъятных небесных просторов. У М.М.Пришвина это обозначение дополняется символами необъятных просторов полей: «По пути нам было целое поле цветущей синей медоносной травы фацелии», «Синие птицы как будто бы из далекой страны прилетели, ночевали тут и оставили после себя это синее поле», - пишет он в «Фацелии». И здесь М.М.Пришвин употребляет синий цвет вместе с существительным птица, получая тем самым устойчивое выражение, которое, является олицетворением удачи и счастья.Устойчивой положительной символикой в произведениях автора наделен голубой цвет как символ гармонии, величественного покоя, светлой надежды и памяти, мечты о счастье.Свойство цвета являться символом чего-либо связана с особенностями взаимодействия цвета с ощущениями и сознанием человека. На этом основании можно утверждать, что цвет - это продукт органа зрения и психики в целом.Таким образом, М.М.Пришвин в своей прозе употребляет колоративы как в традиционном, так и в индивидуально-авторском символическом значении, передавая тем самым своеобразие своего мироощущения.Цветовая частеречная и лексико-семантическая палитра прозы М.М.Пришвина необычайно многообразна: она представлена различными частями речи русского языка. Большая часть цветообозначений — прилагательные. Именно они воспроизводят основную картину действительности и рисуют неповторимые пришвинские образы.Структура системы слов-цветообозначений представляет собой иерархию как в плане выражения, так и в плане содержания. Многозначностью отличаются базовые именования цветов. Основным, номинативным для слов данной группы является цветовое значение. Путем метафорического и метонимического переноса оно преобразуется в переносное значение, выходящее за рамки обозначения цвета. Среди колоративов цветослова синий, красный, желтый (золотой), белый, зеленый занимают доминирующую позицию как по смыслоообразующей роли, так и по частоте употребления, что отражается в многообразии их значений. Расширение семантики цветообозначения может происходить за счет последовательного нарастания значения внутри конструкции, за счет семантического повтора лексем, когда все единицы текста несут семантическую нагрузку, связанную с тем или иным цветовым значением. М.М.Пришвин передает имплицитно цветовые признаки через предметы и явления, представления о которых связано с определенным цветом, а также расширяет границы референции цветообозначений в результате их употребления с объектами и явлениями, которые не могут реально обладать цветовыми характеристиками. Это повышает экспрессивность текста, подчеркивает индивидуальность авторского мировидения. Особенность использования колоративов в творчестве М.М.Пришвина заключается в их двуплановости, когда в цветослове сочетаются конкретно-бытовые и образно-символические значения. В текстах произведений цветообозначения повышено эмоциональны, экспрессивны, кроме передачи цвета они несут смысловую нагрузку и выполняют стилистические функции. Нередко автором используется в описаниях красный цвет. Например, «этого тучного красного человека», «на вечерней заре солнечный луч красный так странно осветил лобик мышиный», «мышиные глазки-бусинки черные вспыхнули красным огнем», «не могу оторвать своих глаз от зеленых свечей на соснах и от молодых красных шишек на елках» и др.Согласно Словарю современного русского литературного языка, слово красный имеет несколько значений:Имеющий окраску одного из основных цветов спектра, идущего перед оранжевым; цвета крови.Покрасневший от прилива крови к коже.Относящийся к революционной деятельности, революционный, связанный с Советским строем, с Красной Армией.Устар. Самый лучший, высшего качества.Таким образом. М.М.Пришвин употребляет данный цвет в значении самого лучшего, наряду с устойчивым выражением «красный угол». Вообще творчеству писателя присущи многочисленные употребления фразеологизмов и образных выражений. Все это добавляет специфичности в его повествование. В приведенном выше примере мы можем так же наблюдать несоответствие традиционного восприятия цвета, но, которое, благодаря авторской оценке, становится понятным и приобретает определенную выразительность и дополнительную смысловую нагрузку (зеленые свечи на соснах, красные шишки на елках).Говоря о цветовых словах в прозе М.М.Пришвина, следует отметить, что им практически не используются ахроматические оттенки, либо используются крайне мало (в основном для обозначения некоторых частей одушевленных и неодушевленных предметов). Вся лексика писателя пропитана цветом и вместе с тем эмоциями. Белый цвет практически отсутствует. Для описание природы и интегрированных в нее человеческих чувств он использует чистые цвета основного спектра, зачастую избегая цветовых оттенков.

Список литературы

1. Большой толковый словарь русского языка /Под ред. С.А.Кузнецова. - СПб.: «Норинт», 2008
2. Словарь современного русского литературного языка. — М.; Л., 1961. — Т. 11.
3. Энциклопедия символизма: Живопись, графика и скульптура. Литература. Музыка / Ж. Кассу, П. Брюнель, ф. Клодон и др.; Науч. ред. И авт. послесл. В.М. Толмачёв; Пер. с фр. - М . : Республика, 1999
4. Аквазба Е.О. Денотативное и коннотативное значение слова в художественном тексте: На материале лексики растительного и животного мира в произведениях М.М.Пришвина. АКД. –Тюмень, 2004.
5. Анненкова И.В. Особенности фразового синтаксиса М.М. Пришвина // Михаил Пришвин и русская культура XX века. -Тюмень, 1998.
6. Анненкова И.В. Стилистико-синтаксические особенности художественной публицистики М.М.Пришвина. АКД. М., 1997. -28с.
7. Бодрова О.А. Саамы в русской этнографической литературе второй половины XIX – начала XX века. АКД. – Апатиты, 2009.
8. Борисова Н.В. Мифопоэтика всеединства в философской прозе М.Пришвина: учебн.-метод.пособие. -
9. Бурлин В.Ф. Весна света: Повесть о М.Пришвине. Киев, 1984. – 213с.
10. Варламов А. Н. Пришвин. М., 2003 (ЖЗЛ).
11. Варламов А.Н. Жизнь как творчество в дневнике и художественной прозе М.М.Пришвина. АДД. – М., 2003.
12. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. - М., 1963
13. Воспоминания о М.Пришвине. – М., 1991. -366с.
14. Гак В.Г. Метафора: универсальное и специфическое. / В.Г.Гак// Метафора в языке и в тексте.-М.:Наука, 1998. – 222 С.
15. Геймбух Е.Ю. «Лесная капель» М.М.Пришвина//РЯШ. – 2001. -№1. – С.60-67.
16. Геймбух Е.Ю. Время в художественном мире М.М.Пришвина//РЯШ. – 1998. – №1. – С.57-65.
17. Гёте И.В. К учению о цвете /хроматика/ - В кн: Избранные сочинения по естествознанию.-М.-Л.: АН СССР, 1957, с.261-343
18. Гринфельд Т.Я. Вл.Соловьев, В.Розанов, М.Пришвин: понимание красоты в природе. – Сыктывкар,1995. – 24с.
19. Гринфельд Т.Я. Миниатюра М.М.Пришвина: «Дневник» как источник малого жанра// Жанры в историко-литературном процессе: Сб.исслед.тр. – СПб, 2000. – С.138-146.
20. Гринфельд-Зингурс Т.Я. Природа в художественном мире М.М.Пришвина. – Саратов, 1989. -194с.
21. Дворцова Н.П. М.Пришвин и его «вечные спутники» (Д.Мережковский, В.Розанов, А.Ремизов): учебн. пособие. – Тюмень, 1995. – 125с.
22. Дворцова Н.П. Путь творчества М.Пришвина и русская литература начала XX в. АДД. – М., 1994. – 44с.
23. Диброва Е.И. Художественный текст: Структура. Содержание. Смысл: избранные работы. Т.1. М., 2009.
24. Донченко Н.Ю. Поэтика антонимии в «Дневниках» М.Пришвина. АКД. – М., 1999. -19с.
25. Дырдин А.А. Духовное и эстетическое в русской философской прозе XX века: А.Платонов, М.Пришвин, Л.Леонов. – Ульяновск, 2004.
26. Ерофеева Е.А. Время и пространство в языке миниатюр М.М.Пришвина//Художественный текст: структура, семантика, стилистика. М., 2013.
27. Зархин С.Б. Михаил Пришвин. Липецк, 1960. 24с.
28. Земляковская А.А. Жанрово-композиционные особенности собраний миниатюр М.М.Пришвина. – Мичуринск, 2005. – 95с.
29. Зотов И.А. Человек и природа в творчестве М.Пришвина: Пособие для учителя. М., 1982. - 80 с.
30. Иванов Н.Н. Древнеславянский языческий миф в художественном мире М.Горького, А.Н.Толстого, М.Пришвина. АДД. - М., 2000. – 52с.
31. Киселев А.И. Пришвин-художник. Хабаровск, 1978.
32. Киселев А.Л. М.Пришвин и русские писатели XX в.: Учебн. пособие по спецкурсу «М.Пришвин и русская литература. Предпосылки концепции «творческого поведения художника» в опыте писателей-классиков. – Куйбышев, 1985. – 68с.
33. Киселев А.Л. Пришвин и русская литература. Нравственно-этические и эстетические аспекты в развитии русской литературы. Куйбышев, 1983. – 79с.
34. Киселев А.Л. Характер жанрового и стилевого новаторства произведений М.М.Пришвина 1920-х гг // Поэтика литературы 20-х годов. Межвузовский сборник научных трудов. Кбш., 1989. С. 57-72.
35. Ковыршина О.А. Диалектика времени и вечности в художественном сознании Михаила Пришвина. АКД. - Елец, 2005.
36. Колесникова Л.Н. Словопроизводственная модель: (На сопоставительном материале глаголов из языка художественных произведений М. Пришвина и современного русского литературного языка). АКД. – Воронеж, 1981. -22с.
37. Колядина А.М. Специфика дневниковой формы повествования в прозе М.Пришвина. АКД. – Самара, 2006.
38. Коненкова А.К. Поэтика природы в творчестве М.М.Пришвина и С.Т.Коненкова: сравнительный культурологический анализ. АКД, М., 1998. – 22с.
39. Костюк Н.А. Слово в научном и художественном тексте: (Функциональный аспект лексического значения). АКД. – Л., 1987. – 17с.
40. Кулъпина В.Г. Лингвистика цвета. — М, 2001. — 470 с
41. Курбатов В.Я. М.Пришвин: Очерк творчества. – М., 1986. – 222с.
42. Кучмаева И.К. Путь к всечеловеку: Мир как целое в концепции культуры М.М.Пришвина. – М., 1997. – 144с.
43. Личное дело М.М.Пришвина. Воспоминания современников. М., 2005.
44. Миронова Л.Н. Цветоведение. - Минск, 1984. - 286 с.
45. М.М.Пришвин в вузе и школе: Межвуз. сб. и тр. Воронеж, 1986. – 163с.
46. М.М.Пришвин и русская культура. – Елец, 1998.
47. Машкина О.А. Контекст и интерпретация текста: (проза русского космизма): монография. Уфа, Новокузнецк, 2004.
48. Михаил Пришвин и русская культура XX века. – Тюмень, 1998. – 189с.
49. Мотяшов И. Михаил Пришвин. – М., 1965.
50. Мохнаткина Ю.С. Философия природы в творчестве М.М.Пришвина и А.П.Платонова. АКД. – Владимир, 2005.
51. Новоселова И.Г. «Дневники» М.Пришвина как поиски духовной культуры личности // Художественная литература, критика и публицистика в системе духовной культуры. Тюмень, 2001.
52. Овчинникова Л.В. Сказка в художественном мире М.М.Пришвина. – М., 2000. -80с.
53. Ольховская Ю.И. Жанровые процессы в прозе М.М.Пришвина от миниатюры к контекстовым лирическим формам. АКД. – Омск, 2006.
54. Паутова Л.П. Калужский след Пришвиных. Калуга, 2003. – 53с.
55. Пишу – значит люблю. Рек. указ. лит. О жизни и творчестве М.М.Пришвина /Сост.Л.А.Иванчикова. – М., 1984.
56. Подоксенов А.М. Мировоззренческий контекст повести М.М.Пришвина «Мирская чаша» (Опыт герменевтического исследования): монография. Белгород; Елец, 2007.
57. Попова И.В. Гуманистическая концепция прозы М.М.Пришвина 40-50-х годов: структурно-поэтический аспект. АКД. – Тамбов, 1998. – 20с.
58. Пришвин и современность. - М., 1978.
59. Пришвин М.М. Дневники. М., 2008-2012.
60. Пришвин М.М. Записи о творчестве// Контекст. 1974. – М., 1975.
61. Рудашевская Т.М. М.М.Пришвин и русская классика; Фацелия; Осударева дорога. – СПб, 2005.
62. Рыбаченко Н.В. Жанровые особенности ранних очерков М.М.Пришвин. АКД. Одесса, 1984. – 16с.
63. Семенова В.И. М.М. Пришвин о краеведении // Художественная литература, критика и публицистика в системе духовной культуры. — Тюмень, 1997.
64. Семенова С.Г. «Жизнь, пробивающая себе путь к вечности»: Михаил Пришвин мыслитель// Человек, № 6.-М., 2000.
65. Серова Г.Л. Диалектное слово в художественном контексте. АКД. – Воронеж, 1989. – 17с.
66. Синенко С.Г. Историко-культурные истоки творчества М.Пришвина и особенности образной системы. АКД. – Томск, 1986.
67. Соколова Р.А. Философские аспекты изображения природы в прозе М.М.Пришвина 900-1910-х гг. XX века. АКД. – М., 1997. – 17с.
68. Степанова Т.А. Лексика русских говоров Карелии в произведениях М.М.Пришвина о Карелии и русском Севере. АКД. – Самара, 2000. – 19с.
69. Творчество М.М.Пришвина: Исследования и материалы. Воронеж, 1986. – 135с.
70. Тимошенко О.Т. Лирические миниатюры М.Пришвина: культурологический аспект//Информационное общество – Краснодар, 1997. – С.248-249.
71. Тимрот А.Д. Пришвин в Московском крае. М., 1963.
72. Токарева Г.А. Мифологическое и сказочное в художественном мире М.М.Пришвина. АКД. – Владивосток, 1999. – 23с.
73. Токарева Г.А. Целомудренная проза (особенности символизации в прозе М.Пришвина// Русская речь. – 2000. - №1. С.
74. Трефилова Г. Природа и человек в творчестве М.Пришвина//Вопросы литературы. – 1958. - №9.
75. Федосеева В.Л. Откроем прекрасные стороны души человеческой. Урок по дневниковым записям М.М.Пришвина в 6 классе//Лит. в шк. 1995. -№5. – С.71-73.
76. Финошина А.П. Путешествие в чудесный мир природы Михаила Пришвина. – М., 2004.
77. Фомичева А.И. Изучение повести М.М.Пришвина «Жень-шень»//Лит.в шк. – 1998. -№8. – С.105-111.
78. Фомичева А.И. Лучи счастья: творчество М.М.Пришвина. – М., 2004. – 94с.
79. Фомичева А.И. Поэма М.М.Пришвина «Фацелия» в XI классе//Лит.в шк. 1995. -№5. – С.6366
80. Фролова Е.В. М.М.Пришвин. Идейные и художественные искания: монография. – Новосибирск, 2007.
81. Фролова Е.В. Традиции М.М.Пришвина в современной советской прозе. АКД. - М., 1986.
82. Хайлов А. «Жень-шень» М.Пришвина (О своеобразии творчества писателя) // Вопросы советской литературы. 1959. С. 331-366.
83. Хмельницкая Т. Творчество Михаила Пришвина. – Л., 1959.
84. Холодова З.Я. Творчество М.М.Пришвина и литературный процесс. – Иваново, 1994. – 141с.
85. Холодова З.Я. Художественное мышление М.М.Пришвина: содержание, структура, контекст. – Иваново, 2000. – 295с.
86. Худенко Е.А. Концепция «творческого поведения» в художественной системе М.М.Пришвина. АКД. - Самара, 1997. – 17с.
87. Чернов А.И. М.М.Пришвин о закономерностях и особенностях творческого труда писателя. АКД. – Одесса, 1988. – 18с.
88. Чижова Т.И. Пришвинское «родственное внимание» к природе на уроках русского языка //Рус.яз.в шк. – 2000. - №2. – С.28-33, 39.
89. Чумаков А.Н. Метафорический образ мира в творчестве М.Пришвина. АКД. – Белгород, 2007.
90. Шемякина М.К. Человек и мир в дневниках И.А.Бунина и М.М.Пришвина. АКД. – М., 2004.
91. Шольц Уте. Жанр миниатюры в творчестве М.М.Пришвина (1930-1940-е гг). АКД. –Л., 1986. -15с.
92. Яблоков Е.А. Художественная философия природы (творчество М. Пришвина и А. Платонова середины 1920-х — начала 1930-х годов) / Е.А. Яблоков // Советская литература в прошлом и настоящем. М., 1990.
93. Яблоков Е.А. Художественное осмысление взаимоотношений природы и человека в советской литературе 20-30-х гг. АКД. – М., 1990. – 23с.
94. Якубова X. Я. Ядро цветовых прилагательных в русском и узбекском языках и принципы его вьщеления при сопоставительно-типологическом изучении // Лексические единицы русского языка и их изучение. Ташкент: ТГПИ, 1980 – 558 с.
Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00356
© Рефератбанк, 2002 - 2024