Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код |
273884 |
Дата создания |
26 февраля 2015 |
Страниц |
51
|
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 22 ноября в 12:00 [мск] Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
|
Описание
Курсовая работа по методике преподавания английского языка. В работе подробно описаны приемы и методы обучения культуре страны изучаемого языка как на уроке, так и на внеклассных мероприятиях. Кроме того, в приложении к работе имеется подробный план-сценарий внеклассного мероприятия. ...
Содержание
Главной целью обучения иностранным языкам является коммуникация на этом языке, т.е. учитель иностранного языка должен, прежде всего, научить учеников общаться на языке. Опираясь на точку зрения Е.Н. Солововой и Е.А. Кривцовой, мы считаем, что использование иностранных языков в коммуникативных целях требует определенного уровня языковой, речевой и социокультурной компетенций, в связи с чем возникает необходимость обучения иностранным языкам в неразрывном единстве с изучением специфики общественной и культурной жизни как своей страны, так и страны или стран изучаемых языков [Соловова, Кривцова, 2006, с. 2].
Вслед за П.В. Сысоевым, мы определяем социокультурную компетенцию как уровень знаний социокультурного контекста использования иностранного языка, а так же опыт общения и использования языка в различных социокультурных ситуациях. Социокультурная компетенция может быть достигнута как результат социокультурного образования на уроках иностранного языка, а так же за счет других дисциплин, дополнительных источников социокультурной информации, таких, как литература, средства массовой информации, Интернет, фильмы [Сысоев, 2001, с. 16]
Введение
Предметом исследования является обучение культуре страны изучаемого языка.
Целью исследования является изучение специфики знакомства с культурой страны изучаемого языка на внеклассных мероприятиях.
Цель определила следующие задачи:
1. Исследовать культурологический аспект обучения иностранным языкам.
2. Подробно рассмотреть требования к формированию социокультурной компетенции.
¬3. Изучить значение и формы внеклассной работы.
Фрагмент работы для ознакомления
e
Список литературы
Список использованной литературы
1. Браже Т.Г. Интеграция предметов в современной школе // Литература в школе. – М., 2004. №5. – С. 150 – 154.
2. Вартанов А.В. От обучения иностранным языкам к преподаванию иностранных языков и культур // Иностранные языки в школе. – М., 2003. ‒ №2. – С. 21 – 25.
3. Гальскова Н.Д. Межкультурное обучение: проблема целей и содержания обучения иностранным языкам // Иностранные языки в школе. – М., 2004. ‒ №1. – С. 3 – 8.
4. Гез Н.И. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. – М.: Высшая школа, 1982. – 373 с.
5. Данилюк Д.Я. Учебный предмет как интегрированная система // Педагогика. – М., 1997. №4. – С. 24 – 28. URL: http://pedagogika-rao.ru/journals/1997/04/ (дата обращения 2.04.2013)
6. Дик Ю.И. Интеграция учебных предметов // Современная педагогика. – М., 2008. №9. – С. 42 – 47.
7. Зальтен Ф. Бамби. – М.: Эксмо, 2009. – 120с.
8. Коджаспирова Г.М., Коджаспиров А.Ю. Педагогический словарь. – М.: Академия, 2003. – 176 с. URL: http://twirpix.com/file/126213 (дата обращения 15.02.2013).
9. Крупнова О.П. Теория интегрированного урока // Уроки, справочники, рефераты. – 2009. URL: http://do.gendocs.ru/docs/index-169389.html (дата обращения 2.04.2013).
10. Кулахметова Н.Н. Формы реализации страноведческого и лингвострановедческого компонентов на уроке английского языка в средней школе // Иностранные языки в школе. – М., 2005. ‒№5. – С. 49 – 57.
11. Лейн К., Лепинг Е.И. Большой русско-немецкий словарь. – М.: Рус. Яз. – Медиа, 2006. – 736 с.
12. Лейн К. Мальцева Д.Г. Большой немецко-русский словарь. – М.: Рус. – Яз. – Медиа, 2007. – 1159 [3] с.
13. Лямина З.Н. Интегрированные уроки – одно из средств привития интереса к учебным предметам // Начальная школа. – М., 1995. №11. – С. 21. URL: http://n-shkola.ru/arch/5html (дата обращения 2.04.2013).
14. Мальцева Д.Г. Германия: страна и язык. Landeskunde durch die Sprache: лингвострановедческий словарь. – М.: Астрель, 2001. – 406 с. URL:http://twirpix.com/file/444834 (дата обращения 2.04.2013).
15. Ожегов С.И. Тольковый словарь русского языка.- М.: Азбуковник, 1999. 944 с.
16. Починок Т.В. Формирование социокультурной компетенции как основы межкультурного общения // Иностранные языки в школе. – М., 2007. ‒ №7. – С. 2 – 6.
17. Программа среднего (полного) образования по английскому языку. Базовый уровень // Иностранные языки в школе. – М., 2005. ‒ №5. – С. 18 – 24.
18. Рапацевич Е.С. Педагогика: Большая современная энциклопедия. – Минск: Современное слово, 2005. – 720 с.
19. Рогова Г.В. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. – М.: Просвещение, 1991. – 287 с.
20. Рум А. Великобритания: Лингвострановедческий словарь. – М.: Русский язык, 2000. – 576 с. URL: http://rubricon.com/about_gb_1.asp (дата обращения 15.02.2013).
21. Соловова Е.Н., Кривцова Е.А. Социокультурные лакуны: типология, причины появления и способы заполнения при изучении иностранных языков // Иностранные языки в школе. – М., 2006. ‒ №5. – С. 2 – 7.
22. Соловова Е.Н., Кривцова Е.А. Социокультурные лакуны: типология, причины появления и способы заполнения при изучении иностранных языков // Иностранные языки в школе. – М., 2006. ‒ №6. – С. 2 – 8.
23. Соловова Е.Н. Программа основного общего образования по английскому языку 5 – 9 классы. – М.: АСТ: Астрель, ‒ 2008. – 47 с.
24. Сысоев П.В. Язык и культура: в поисках нового направления в преподавании культуры страны изучаемого языка // Иностранные языки в школе. – М., 2001. ‒ №4. – С. 12 – 18.
25. Томахин Г.Д. США: Лингвострановедческий словарь. – М.: Русский язык, 2000. – 576 с. URL: http://twirpix.com/file/414931 (дата обращения 15.02.2013).
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.0043