Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код |
269408 |
Дата создания |
20 апреля 2015 |
Страниц |
21
|
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 23 декабря в 12:00 [мск] Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
|
Описание
В работе рассматриваются основные аспекты, применяющиеся при составлении заголовков. ...
Содержание
Введение…………………………………………………………………………3
Глава 1. Общая характеристика заголовка…………………………………..4
1. Классификация заголовков……………………………………….4
2. Заголовок как самостоятельная речевая единица………………9
Глава 2. Языковые средства и стилистические приемы, используемые для создания заголовков……………………………………………………………11
1. Средства выразительности в заголовках…………………………11
2. Дезориентирующие заголовки……………………………………15
Заключение………………………………………………………………………19
Список литературы………………………………………………………….…21
Введение
Заголовки являются важной и неотъемлемой частью любого печатного издания, будь то книга или газета. Их важность заключается в том, что человек, выбирая, что читать, всегда опирается на заголовок, поэтому он должен быть ярким, информативным и запоминающимся.
Фрагмент работы для ознакомления
« Клебанов взялся за цемент»« Геннадий Селезнёв махнёт налево»Часто в заголовке используется прямая цитата из текста. Современными тенденциями при написании заголовков модно назвать то, что заголовки увеличиваются по объему, усиливаются их коммуникативные функции, содержательная, информирующая сторона, увеличивается содержание авторской иронии, так же примечательно и влияние «речевой моды».II. Соответствие содержанию В современных газетах часто встречается такая ошибка, как не соответствие содержания заголовка и текста. В основном происходит это из-за желания автора привлечь большее внимание к своей публикации. По словам Лазаревой «стилистические ошибки возникают в тех случаях, когда нарушаются смысловые связи заголовка с текстом». Автор выделяет два вида неверного взаимодействия всистеме:•Ошибочны связи «Заголовок - текст» в тех случаях, если у заголовка может быть два смысла или он не ясно выражен, иногда, после прочтения текста, заголовок может остаться не ясным.•Смысл заголовка не соответствует смыслу содержания текста. Также Лазарева отмечает в построении заголовков грамматическую особенность. III. Под грамматическим построением имеется ввиду выразительность, и она очень разнообразна в современных заголовках. 1. Заголовок-резюме - наиболее часто используемый тип заголовков, особенно в тех информациях, где нужно верно передать смысл текста в заголовок.2. Заголовок-цитата часто используется как заголовок к интервью. Обычно строится он то следующей схеме: «имя интервьюируемого: цитата из беседы с ним». 4. В современных газетах часто можно встретить иноязычные слова и сокращения. 5. В заголовках употребляются практически все знаки препинания: - Более впечатляющим резюмирование текста делает двоеточие. - Для передачи сильных эмоций (гнев, радость) используется восклицательный знак. - Вопросительный знак в заглавии помогает читателю разобраться в теме. - Многоточие встречается редко и оно как бы предлагает читателю следить за ходом мысли автора публикации. Возможности грамматического построения заголовков сегодня очень различны, и располагая определенными навыками и теоретической подготовкой, можно создавать увлекательнейшие образцы заглавий. Современные авторы редко применяют игру слов, тропы и фигуры, это серьезное упущение, потому что выразительные средства языка делают заголовок ярче и, при умелом употреблении, способствуют заголовку передать скрытый смысл, раскрыть авторскую позицию.2. Заголовок как самостоятельная речевая единица. Мы рассмотрели связь заголовка и самого текста, где заголовок компонент текста, но ведь заголовок стоит обособленно от текста, читатель воспринимает его как отдельный речевой элемент. Это все позволяет заголовку быть самостоятельной речевой единицей.В качестве самостоятельной речевой единицы заголовок воспринимается как оценка.Оценка – трансляция субъективного плана речи. Субъективный план создается благодаря эмоционально-выразительным средствам. Экспрессия выражается как фонетическими и лексическими средствами, так и грамматическими. Наш язык фиксирует отношение к явлению в семантике слова, это отношение закрепляется не зависимо от контекста на время или навсегда. Так, например, определение «импортный» десятилетиями обозначало не столько товар, привезенный из-за рубежа сколько качественный товар, в отличии от отечественного, мягко говоря некачественного. Помимо этого, отношение к явлению может проявляться и в конкретной языковой ситуации. Значение понятий, находящихся в словарях, обретает множество добавлений в виде смысловых и оценочных оттенков, которых раньше не было в словарях, но их всегда узнавали носители данной речевой культуры. К примеру:«Кремлевская диета» (16 марта 2001 г.). Слово «кремлевская» в данном контексте по смысловым ассоциациям синонимчно слову «хорошая».Оценочные высказывания соединены с областью человеческих чувств и главной их особенностью – смутностью. Именно поэтому в роли оценок часто бывают гиперболы и метафоры, поскольку они хорошо проявляют субъективный взгляд говорящего или пишущего к предмету речи. Основные свойства метафоры, наполнены внеязыковыми ассоциациями разговорной речи, она отражает экспансивную реакцию человека. Гипербола дает эмоциональное обострение, утрирует истинные размеры предметов, свойств ситуации, тем самым в речи создается оценочность.Благодаря оценке ситуации в заголовке, у читателя формируется отношение к событию. Заголовок воздействует на читателя с помощью фактов, представленных в заглавии, и авторскую оценку. Заголовок формирует у читателей отношение к социальной жизни и конкретным делам, акцентирует внимание на проблемах современности, влияя на читателя, заголовок не только ориентирует в этих событиях, но и старается изменить мнение читателя. В подходе к разработке заглавий, в их отборе и оценке всегда прослеживается нравственная позиция автора, которая вносит в высказывания эмоциональный элемент. Языковые средства и стилистические приемы, используемые для создания заголовков.Средства выразительности в заголовках.Для придания выразительности в заголовках можно использовать любое языковое средство, но он должен быть уместен и эмоционален. Заголовок может быть эмоциональным, призывать к каким-либо мыслям или действиям, выробатывать у читателей определенное отношение к публикации.Одним из способов формирования выразительности можно назвать избирание авторами в заголовок предложений, разнообразных по цели высказывания, то есть повествовательных, вопросительных побудительных и различных по экспрессивной окрашенности.Вопросительные предложения заставляют задуматься, наталкивают на нужную мысль, так же могут выражать предположение, иногда не очень корректное: “Вероника Кастро украла сына в роддоме?” (17 ноября 2001г.).Восклицательные предложения выражают в публицистической речи: оценку события, то есть иронию, презрение, сожаление, восхищение, веру, призыв к действию: “Не рви цветов и не дари букет!” (заметка о подарках к 8 марта (16 марта 2001г.)), непосредственный эмоциональный отдых “Рядом с моей Надей Лолита отдыхает!” (16 марта 2001г.).В множестве количества изданий, обращенных на широкую публику, можно встретить в качестве заголовка пословицы или поговорки, это обусловлено тем, что они выступают в роли истины, обличенной в образную форму, питают наши мысли, способствуют логичности суждения и освещают новое в старом опыте народа. Они могут быть философски-меланхоличными, категоричными, горькими или утешительными, но чаще они иронизируют и усмехаются, попадают точно в цель это делает сегодня пословицы и поговорки особенно ценным выразительным средством журналистики. Конечно, если автор умеет правильно пользоваться этим средством.Как правило, журналисты изменяют слова в половицах да большей колкости заголовка, эти авторские изменения разнообразны и по-научному их называют «стилистическими приемами использования устойчивых выражений в художественно-публицистической речи». Несмотря на многообразие, все изменения основываются на определенном устойчивом выражении, необходимым условием использования любого устойчивого выражения является перифраз, без нарушения основного образа. Следуя этому условию, авторы добиваются точного и емкого определения явления.Существует и другой прием – продолжение пословицы и наращение ее смысла с помощью дополнительного замечания. Например:«Из песни слов не выкинешь. Зато можно выкинуть музыку» (16 марта 2001 г.).Можно встретить и такой случай, когда текст заголовка полностью отличается от текста пословицы, но остается пословичный способ выражения мысли. « Лучше быть богатым и любимым, чем бедным и постылым» (16 марта 2001 г.). Иногда для передачи более глубоких эмоций, автор использует срифмованные строчки в качестве заголовка «Боец храни отчизну нашу за 30 руб., трусы и кашу!» (27 апреля 2001г.). Емко и выразительно звучит видоизмененный лозунг, стихи или известное выражение. “Отсидим пятилетку в три года! ” (13 апреля 2001г.).Переделан хорошо известный в советские времена лозунг: “Даешь пятилетку в три года!” “Я инглиш бы выучил только за то, что им разговаривал Ленон!” (27 апреля 2001г.).Переделана строчка из стихотворения Маяковского: “Я русский бы выучил только за то, что им разговаривал Ленин”. Часто среди лексических средств выразительности используются многозначные слова. “Злокачественное образование” (20 апреля 2001г.).Смысл заголовка становится понятен после прочтения, слово «образование» может восприниматься в нескольких значениях: исходя из слов заголовка , можно подумать о том, что речь идет об образовании из чего-то, но после прочтения статьи становится ясно - речь идет об обучении.В заголовке может проскальзывать двусмысленность, если слово употребляется в переносном значении. «Этот «эшелон» под откос не пустишь!» (27 апреля 2001 г.). Слово «эшелон» употреблено не в своем обычном лексическом значении, здесь говорится о глобальной системе подслушивания «Эшелон».В качестве средства выразительности может использоваться – метафоричность слов: “В золотой семье – золотая свадьба” (16 марта 2001г.). “Золотая семья”, имеется ввиду, семья чемпионов мира по спортивной гимнастике Муратовых. Встречаются в заголовках слова с низкой стилистической окраской: «Как из оболтуса сделать звезду?» (13 апреля 2001 г.). Выразительность может строится на неясности, совместимости несовместного: “Что носить, когда сняли одежду?” (16 марта 2001г). Заметка об искусстве рисунка по телу.
Список литературы
1. Бухарев Н. Е. Структурное развитие заголовков. – Алма-Ата, 1971 г.
2. Даль В., Толковый словарь живого великорусского языка: М., 1978, т.1, -С. 567.
3. Лазарева Э. А. Заголовок в газете. Свердловск, 1989.
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00489