Вход

Язык телодвижений

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код 261653
Дата создания 05 июля 2015
Страниц 25
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 13 мая в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
1 150руб.
КУПИТЬ

Описание

Подробно описано во введении. Место защиты: международный институт рынка, самара. Оценка: 5. Год; 2013 ...

Содержание

Введение………………………………………………………………… 3
Глава 1. Общее представление о языке телодвижений
основные понятия и определения………………………………………. 5
1.1 Различия и сходства жестикуляции у представителей разных культур……………………………………….......................................... 8
1.2 Основные коммуникационные жесты и их значение ………………………….………………………………………………… 13
Выводы к первой главе ………………………………………………... 15
Глава 2. Особенности языка телодвижений в разных коммуникативных ситуациях
2.1 Особенности языка телодвижений во время свидания………………………………………………………………… 16
2.2 Особенности языка телодвижений во время собеседования………………………………………………………….. 19
Выводы ко второй главе ……………………………………………... 20
Заключение…………………………………………………………….. 21
Список источников ……………………………………………………. 22
Библиографический список …………………………………………... 23

Введение

Данное исследование посвящено изучению проблем кинесики, науки, изучающей язык телодвижений. Целью курсовой работы является анализ языка жестов в различных коммуникативных ситуациях. Задачей работы является рассмотрение литературы по данной проблеме и выделение неких стереотипных жестов, которые помогают или, напротив, действуют отрицательно в той или иной коммуникативной ситуации на адресанта и на его поведение. Актуальность работы заключается в том, что на данный момент языку жестов уделяется огромная роль не только в России, но и за рубежом. Объектом работы стала межкультурная коммуникация, а предметом - изучение языка телодвижений у представителей различных культур и поведения людей в двух коммуникативных ситуациях, которые показались нам наиболее яркими: свидание и собеседование.
Тео ретическая часть включает в себя определение и основные понятия, которые будут содержаться в работе. Следующим шагом будет выделение особенностей жестикуляции у представителей разных культур. Мы рассмотрим общие и различные черты на примере представителей нескольких культур, таких как русские, арабы, японцы французы греки, что позволит нам сделать вывод о том, насколько жестикуляция представителей разных этнических культур сходится или различается. Заключительная часть теории представляет собой описание основных коммуникативных жестов, которые приняты во всех культурах.
Вторая глава состоит из двух разделов, которые будут рассмотрены нами в равной мере. Для исследования были взяты личные наблюдения за людьми и их поведением, фильм «Дьявол носит “PRADA”» и советы некоторых психологов. А именно, нами было рассмотрено две коммуникативные ситуации и поведение людей в этих ситуациях. Особое внимание было уделено жестикуляции, мимике и зрительному контакту между людьми, что позволило нам говорить о стереотипном поведении людей в приведенных коммуникативных ситуациях.

Фрагмент работы для ознакомления

В любом случае, даже в культурах с так называемым низким уровнем контекста (к примеру, в американской), невербальным аспектам общения уделяется много внимания.В разных культурах понятие нормы отличается. Так, расстояние, на котором люди разговаривают не одинаково.При деловых беседах, например, русские подходят ближе друг к другу, чем американцы. Иначе говоря, социальная дистанция для русских меньше, чем для американцев, и совпадает с их личной или интимной дистанцией. Такое уменьшение социальной дистанции и перевод ее в «интимную» может быть истолкован американцами как некое нарушение «суверенитета», излишняя фамильярность, а русские люди увеличение расстояния могут воспринимать как холодность в отношениях, возросшую официальность. Представители различных наций при беседе предпочитают следующие расстояния:- Близко – арабы, японцы, жители Южной Америки, французы, греки, негры и испанцы, проживающие в Северной Америке, итальянцы, испанцы;- Среднее – англичане, шведы, жители Швейцарии, немцы, австрийцы;- Большое – белое население Северной Америки, австралийцы, новозеландцы.Использование жестов-символов вызывает больше всего недоразумений. К ним часто прибегают, когда не владеют языком, на котором говорит партнер, но все же стремятся объясниться, предполагая, что значение жестов-символов везде одинаково. Это глубочайшее заблуждение приводит к массе комичных, а порой и неловких ситуаций. Так, в нашей стране поднятый вверх большой палец символизирует наивысшую оценку, а в Греции означает «заткнись». В США этот жест может в одних случаях подразумевать «все в порядке», в других - желание поймать попутную машину, а если палец резко выбрасывается вверх, то это является нецензурным выражением. Каким образом выбрасывается палец (по крайней мере, до недавнего времени) в русской культуре значения не имело, а в американской эта деталь кардинальным образом меняет сказанное. Если ваша шутка понравилась арабскому собеседнику, то он импульсивно хватает вашу ладонь и звонко шлепает по ней своими вытянутыми пальцами. Тот же жест выражает согласие заключить сделку. Резкое короткое движение головой назад, поднятые подбородок и брови, сопровождаемые цоканьем языком, символизируют отрицание.Во всех странах Ближнего Востока три пальца, сложенные «в щепотку» и повернутые вверх, свидетельствуют о просьбе «не торопиться», «подождать минутку». Если сложенные подобным образом пальцы высовываются из окна едущей впереди автомашины, то они предупреждают: «будьте внимательны, впереди опасность»В процессе общения представители разных народов кивают головой. У одних народов это является знаком согласия, а у других (например, у болгар) кивок служит знаком отрицания. У японцев вертикальное быстрое движение головой скорее означает «я внимательно вас слушаю», но не обязательное согласие. В связи с этим иностранцы иногда жалуются: «Как же так, все время мой партнер утвердительно кивал, а как дошло до заключения сделки, оказалось, что он со мной не согласен».Француз или итальянец, если считает какую-либо идею глупой, выразительно стучит по голове. Немец, шлепая себя ладонью по лбу, как бы говорит этим: «Да ты с ума сошел». А британец или испанец этим же жестом показывают, как они довольны собой. Если голландец, стуча себя по лбу, вытягивает указательный палец вверх, это означает, что он по достоинству оценил ваш ум. Палец же в сторону указывает на то, что у вас «не все в порядке с головой».Наиболее экспрессивен язык жестов у французов. Когда француз чем-то восхищен, он соединяет кончики трех пальцев, подносит их к губам и, высоко подняв подбородок, посылает в воздух нежный поцелуй. Если же он потирает указательным пальцем основание носа, то это означает, что он предупреждает: «Здесь что-то нечисто», «Осторожно», «Этим людям нельзя доверять».Постукивание итальянцем указательным пальцем по носу означает: «Берегитесь, впереди опасность, они что-то замышляют». Но этот же самый жест в Голландии означает: «Я пьян» или «Ты пьян», в Англии — конспирацию и секретность.Иногда даже незначительное изменение жеста может совершенно изменить его значение. Так в Англии случилось с жестом из двух пальцев, указательного и среднего, поднятых вверх. Если при этом ладонь повернута к собеседнику, это ужасное оскорбление, а если ладонь повернута к себе, то это первая буква слова «victory» (победа). Обычай приветствовать друг друга имеется у всех народов, однако формы приветствия могут очень сильно различаться. Например, англичане, когда встречаются впервые, пожимают друг другу руку. Это относится и к прощанию навсегда. В остальных случаях они вполне обходятся без рукопожатий. Как формы приветствия поцелуй и объятия в английском общежитии встречаются крайне редко.По сравнению с англичанами американцы более общительны. Это способствует легкости знакомства и непринужденности приветствий, когда помимо дружеского рукопожатия вполне уместно похлопать знакомого или не очень знакомого по плечу.В Японии рукопожатия не приняты, поскольку японцы считают этот жест инородным. Особенно он неприемлем для женщин. И если японцы замечают обменивающихся рукопожатием женщин, у них о таких женщинах складывается самое неблагоприятное мнение. Такое неприятие рукопожатия в Японии ученые объясняют двумя причинами. Во-первых, японцы избегают пристального прямого взгляда, который при рукопожатии неизбежен, и, во-вторых, им не нравится манера прикасаться друг к другу.В Корее рукопожатие используется при встречах со знакомыми, а также при знакомстве и на официальных встречах. Признаком уважения при этом является пожатие руки партнера двумя руками, которое сопровождается легким и довольно продолжительным ее встряхиванием. Пожатие одной рукой и поддерживание пожимаемой руки второй под локоть также является знаком уважения, однако носит покровительственный оттенок. Протягивание одной руки для приветствия также является выражением вежливости, но означает, что протянувший руку считает статус того, кого приветствует, ниже своего.При пренебрежительном отношении к собеседнику руку в Корее протягивать для приветствия не принято. Похлопывание по плечу там может выражать пренебрежение в форме покровительства, хотя в целом свидетельствует об одобрении. При приветствии кореец, выказывающий уважение, подобно японцу, наклоняется, сгибаясь в пояснице, что дает возможность придать направленность взгляду «снизу вверх» независимо от роста.Арабы при встрече помимо рукопожатия дотрагиваются ладонью до лба и делают небольшой поклон. Встречаясь после долгой разлуки, они обнимаются и целуют плечи друг друга, а если хотят показать свою близость, то еще долго не отнимают руки. При рукопожатии арабы в глаза друг другу не смотрят, ибо это считается у них признаком плохого тона. Пожилые люди, желая выразить свое уважение собеседнику, после рукопожатия целуют свою ладонь, прежде чем дотронуться ею до лба.Рассмотрим теперь некоторые жесты, которые приняты в европейских странах, но несколько отличаются по значению от бытующих у нас.Мы привыкли считать, загибая пальцы начиная с мизинца. В Европе при счете пальцы левой выбрасываются из центра ладони в сторону. Если в счете принимают участие обе руки, то указательный палец правой руки отводит от центра ладони в сторону сначала мизинец, затем по порядку другие пальцы. Если счет ведется одной рукой, то первым в сторону выбрасывается большой палец, затем указательный и т. д.Если в наших учебных заведениях готовый отвечать ученик или студент тянет руку, то в европейских школах поднимают указательный палец правой руки. Если же по окончании лекции в вузах Германии вы услышите стук кулаков по столам, то это не обструкция преподавателю, а благодарность за хорошо прочитанную лекцию.Если араб недоволен словами собеседника, он может показать это следующим образом: одежда на уровне груди подергивается большими и указательными пальцами обеих рук, остальные пальцы слегка согнуты и отведены в сторону. А когда араб возмущен, то у него согнутые в локтях руки с раскрытыми и направленными от себя ладонями резко поднимаются вверх по обе стороны лица, брови подняты. Вращательное движение кистью или кистями обеих рук при полураскрытых ладонях выражает озадаченность или досаду. Освобождение или отказ от неприятного дела обозначается «очищением» ладоней одна о другую, при этом руки согнуты в локтях [1, 2, 3, 4, 5, 6, 9, 11, 12, 13, 14, 19, 20]. Основные коммуникационные жесты и их значение Когда мы говорим о языке жестов, нужно понимать, что у каждого из них есть свое значение и происхождение. В этой части указаны основные жесты в различных коммуникативных ситуациях, чтобы лучше разобраться в том, какое значение они имеют во время беседы.Мы начнем наше исследование с положения и движений руками. Когда человек потирает ладони, это означает, что он с нетерпением ждет продолжения разговора. Очень важно положить руки на одном уровне с вашим собеседником. Гораздо труднее понять, что человек чувствует, когда его руки, например, спрятаны под столом. Люди, которые уверены в себе, используют минимальное количество или ограниченные жесты, тем самым, они сообщают о своей уверенной позиции. Если человек положил руки в карманы брюк или пиджака, это указывает на доминирующую позицию человека. Большие пальцы, которые показываются из карманов, обозначают силу характера. Теперь мы немного расскажем о движениях тела, которые много могут сказать о настроении и отношении человека к вам. Если человек стоит, поставим руки на бока, это означает агрессию и неприязнь к вашему поведению.Человек потирает глаза, скорее всего он сомневается и не верит вам. А вот если кто-то потирает нос во время разговора, то есть возможность, что вам лгут или пытаются что-то скрыть.Открытые ладони, напротив, говорят о том, что человек искренен с вами, готов сказать вам правду и полностью вам доверяет.Если человек не смотрит на вас, отвлекается, а взгляд прикован к картине на стане. Скорее всего, ему скучно и неинтересно, возможно, вам даже не верят. На скуку также может указать долгий взгляд в пол, особенно, если голова наклонена в низ. Стоит сменить тему или изменить свое поведение [19, с. 25].Выводы к первой главе Подводя итог всему вышесказанному, можно сделать несколько выводов. Во-первых, изучение кинесики получило большую популярность в настоящее время. Это совершенно молодая наука, которая будет развиваться и дальше, открывая для нас все больше тайн языка телодвижений. Во-вторых, в первой главе удалось выделить основные коммуникационные жесты, которые используют люди в повседневной жизни. Именно поэтому, следующая глава будет посвящена рассмотрению поведения людей в двух наиболее ярких коммуникативных ситуациях: свидание и собеседование.И, в-третьих, нами было рассмотрена разница в жестикуляции и мимике представителей различных культур, что позволяет нам сделать вывод о том, что нужно относиться к жестам более внимательно, чтобы не допустить ошибок ,будучи в новой для себя коммуникативной ситуации.ОСОБЕННОСТИ ЯЗЫКА ТЕЛОДВИЖЕНИЙ В РАЗНЫХ КОММУНИКАТИВНЫХ СИТУАЦИЯХВ этой части работы мы рассмотрим две коммуникативные ситуации, которые показались наиболее яркими с точки зрения экспрессивности движений тела и жестикуляции. Источником для этой части работы стал фильм «Дьявол носит “Prada”», в котором есть как сцена собеседования, так и сцена свидания. Основываясь на кадрах из фильма, были выделены специфические жесты, которые будут описаны ниже.Особенности языка телодвижений во время свиданияПопулярность изучения языка тела возросла среди руководства и деловых людей, потому что они понимают, что умение узнавать о человеке больше, чем он сам говорит словами, добавляется преимущества в мире бизнеса.То же верно в отношениях мужчины и женщины. Если вам удастся овладеть искусством распознавания знаков языка тела, то вам станет гораздо проще общаться с людьми и выстраивать отношения. А если же вы прибегните к своим знаниям во время свидания, вам удастся держать все под контролем.Хотя мужчины и женщины будут показывать различные сигналы тела, есть и некоторые универсальные сигналы. Вот пять основных приемов, которые мы смогли выделить. Взгляд, зрительный контактМы интуитивно заглядываем людям в глаза и постоянно интерпретируем чей-то взгляд, чтобы выяснить, слушают ли они, сердится на нас, проявляют дружелюбие или избегают взаимодействия с нами.

Список литературы


1. Андреева Г. М. Социальная психология. М., 1980.
2. Атватер И. Я Вас слушаю. М., 1984.
3. Богомолов Н. Н. Доктрина "человеческих отношений". М., 1970.
4. Бодалев А. А. Личность и общество. М., 1983.
5. Дерябо С. Д., Ясвин В. А. Гроссмейстер общения. М., 1996.
6. Добрович А. А. Общение: наука и искусство. М., 1997.
7. Кмот, Надин. Язык тела. Чтение мыслей на языке телодвижений. - Москва : АСТ : Астрель, 2007
8. Крейдлин 2002 — Крейдлин Г. Е. Невербальная семиотика // М.: «Новое литературное обозрение», 2002.
9. Крижанская Ю. С., Третьякова В. Н. Грамматика общения. Л.,1990
10. Кроль Л.М., Михайлова Е.Л. Человек-оркестр: микроструктура общения. - М.:ТОО “Независимая фирма ”Класс”, 1993.
11. Куницина В. Н. Стиль общения и его формирование. Л., 1985.
12. Леонтьев А. А. Психология общения.М., 1997.
13. Ночевник М. Н. Психология общения и бизнес. М., 1995.
14. Обозов Н. Н. Психология межличностных отношений. Киев, 1990.
15. Пиз, Аллан. Язык телодвижений: [Как читать мысли других по их жестам]. - СПб.: Изд. дом Гутенберг, 2000.
16. Различия и сходства невербального языка у разных народов URL: http://www.nvtc.ee/e-oppe/Tint/tunets/_______.html (дата обращения 20.04.2014)
17. Реформатский 1963 — Реформатский А. А. О перекодировании и трансформации коммуникативных систем // Исследование по структуре типологии. М.: Изд-во АН СССР, 1963, 208—215.
18. Словарь лингвистических терминов: Изд. 5-е, испр-е и дополн. — Назрань: Изд-во "Пилигрим". Т.В. Жеребило. 2010.
19. Швальбе Б., Швальбс X. Личность. Карьера. Успех. М., 1993.
20. Ягер Дж. Деловой этикет: Как выжить и преуспеть в мире бизнеса. М., 1994.
21. Язык жестов URL: http://psylist.net/popular/gesti.htm (дата обращения 20.04.2014)
22. Язык жестов в разных странах мира URL: http://arttravel.ru/directory/articles/facts/gesture/ (дата обращения 20.04.2014)
23. Язык тела. URL: http://ru.wikipedia.org/wiki/Язык_тела (дата обращения 20.04.2014)
24. Яккока Л. Карьера менеджера. М., 1990.
25. Якушин Б.В. Гипотезы о происхождении языка. – М.: Наука, 1984.- 136 с.
26. 25 examples of body language. URL: http://listverse.com/2007/11/08/25-examples-of-body-language/ (дата обращения 24.04.2014)
27. David F. Armstrong. The Gestural Theory of Language Origins
28. Joe Navarro. What Every BODY is Saying: An Ex-FBI Agent's Guide to Speed-Reading People
29. Judi James. The Body Language Bible: The Hidden Meaning Behind People's Gestures and Expressions
30. Kendon A. 1981b. Introduction: current issues in the study of .nonverbal communication.. In Nonverbal Communication Interaction and Gesture, ed. A Kendon, pp. 1-53.
31. Mark Bowden. Winning Body Language: Control the Conversation, Command Attention, and Convey the Right Message without Saying a Word
32. Morris D. People watching: A guide to body language. London: Vintage, 2002.
Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.09749
© Рефератбанк, 2002 - 2024