Вход

Синомы и антонимы в политике

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код 261196
Дата создания 13 июля 2015
Страниц 45
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 1 апреля в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
1 590руб.
КУПИТЬ

Описание

Цель данной курсовой работы – исследовать особенности использования синонимов и антонимов в публичных выступлениях.
В завершении работы находится ряд приложений. ...

Содержание

ВВЕДЕНИЕ 3
1. СУЩНОСТЬ СИНОНИМИИ И АНТОНИМИИ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ 5
1.1 Синонимы: понятие, типы, использование в речи 5
1.2 Антонимы: понятие, типы, использование в речи 21
2. АНАЛИЗ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ СИНОНИМОВ И АНТОНИМОВ В ПУБЛИЧНЫХ ВЫСТУПЛЕНИЯХ В. В. ПУТИНА 27
2.1. Использование синонимов в публичных выступлениях В. В. Путина 27
2.2 Использование антонимов в публичных выступлениях В. В. Путина 33
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 38
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК 40
ПРИЛОЖЕНИЕ А – Выступление В. В. Путина на приеме по случаю Дня народного единства 42
ПРИЛОЖЕНИЕ Б – Выступление В. В. Путина на открытии памятника воинам авиаполка «Нормандия–Неман» 44
ПРИЛОЖЕНИЕ В – Выступление В. В. Путина на конференции по вопросам политики и безопасности в Мюнхене 45

Введение

Русский язык по праву считается одним из самых красивых и богатых языков мира. Его лексические ресурсы безграничны. Понимание и изучение стилистики русского языка играет важную роль, поскольку знание стилистических особенностей различных пластов лексики позволяет сделать свою речь интереснее, богаче, ярче.
Актуальность. Синонимы и антонимы являются сильнейшим средством воздействия на слушателей, средством убеждения. Поэтому умение их использовать и знание их особенностей, функциональных и стилистических, является актуальным вопросом в современной стилистике и русском языке.
Лексическая синонимия и антонимия по праву заслуживает самого пристального внимания стилиста. Знание богатств родного языка – необходимое условие речевой культуры человека.
Степень изученности темы. Стилистическая роль синонимов и .............

Фрагмент работы для ознакомления

Во-вторых, слова-антонимы, соответствующие разным денотатам, могут быть, в свою очередь, рассмотрены с точки зрения направленности/ненаправленности противопоставления. Например, в парах ошибиться – поправиться направленность противоположности семантически выражена четко. А в остальных оппозициях, типа утро – вечер, жить – умереть направленность не выражена.
В-третьих, семантика противоположности (в частности, в парах, характеризующихся невыраженной направленностью) может содержать указание на разную степень, меру одного и того же качества, свойства, действия и так далее: дорогой – дешевый, глубокий– мелкий, где логически предполагается возможная степень, градация (или градуальность) противопоставления: молодой–моложавый–средних лет–пожилой–старый. Многие антонимические пары не указываютна степень качества, то есть лишены признака градуальности. Например, нельзя представить семантическую градацию таких слов-антонимов, как отец – мать, мужчина – женщина и так далее.
В-четвертых (сравнительно редких случаях), семантически противоположность может выражать некоторую дополнительность (или комплементарность). В этом случае семантика антонимических пар предполагает указание на степень проявления качества, на возможность нахождения среднего числа. Оба члена оппозиции характеризуются положительным содержанием, дополняя друг друга.
Следовательно, отрицание одного в этом случае равносильно утверждению другого: Буфет открыт – Буфет закрыт [16, с. 104].
Понимание структурных и семантических возможностей антонимических оппозиций позволяет наиболее правильно и рационально использовать языковые антонимы в речи, выбирать информативно самые значимые из них. А это является важным характерным признаком творческого использования лексического богатства русского языка
В зависимости от различительных признаков, которыми обладают слова с противоположным значением, могут быть выделены антонимы общеязыковые (или просто языковые) и контекстуально-речевые (или индивидуальные).
Языковые антонимы характеризуются рядом черт:
– общественно осознанными системными отношениями;
– устойчивой принадлежностью к определенной лексико-грамматической парадигме;
– регулярностью воспроизведения в одних и тех же (или сходных) синтагматических условиях;
– закрепленностью в словарном составе;
– относительно устойчивой стилевой принадлежностью и стилистической сущностью (например, эмоционально-экспрессивными оттенками) и другие [2, с. 42].
Подобные антонимы (как, впрочем, и языковые синонимы) существуют в лексико-семантической системе языка относительно независимо. Они составляют так называемую объективную совокупность антонимических возможностей общеязыковой системы. К ним относятся все те слова, которые зафиксированы в современных словарях русского языка: веселый – скучный, вредный – полезный, добродетель – порок и так далее.
Наряду с антонимами языковыми, регулярно используемыми (то есть общеупотребительными, обычными, узуальными) в антонимических отношениях в определенной речевой ситуации, в том или ином контексте могут оказаться слова, которые в обычном употреблении не выражают противоположных значений, то есть границы индивидуально-речевой антонимизации намного шире языковой. Подобные противопоставления не находят, как правило, отражения в словарях, оставаясь фактом речи. Их нередко называют не только речевыми, но и контекстуальными, индивидуальными, авторскими. Они не обычны, а окказиональны, случайны и обусловлены определенным стилистическим заданием. В данном случае речь идет уже не о собственно антонимах, а об использовании приема антонимизации слов, их намеренного сталкивания. Например, у Г.Р. Державина: Я – царь, я – раб, я – червь, я – бог. Нередко в контексте противопоставленными оказываются и стилистические синонимы, однако это не дает основания включать подобные слова в состав лексических антонимов.
Вывод по главе 1:
Синонимы (гр. synonymos – одноименный) – это слова, различные по звучанию, но тождественные или близкие по значению, нередко отличающиеся стилистической окраской. Выделяют семантические, стилевые и семантико-стилевые синонимы. Богатство и выразительность синонимов в русском языке создает неограниченные возможности для их целенаправленного отбора и внимательного употребления в речи. Писатели, работая над языком своих произведений, придают особое значение синонимам, которые делают речь точной и яркой.
Антонимия – соотносительное противопоставление двух и более слов, противоположных по самому общему и наиболее существенному для их значения семантическому признаку. В зависимости от различительных признаков, которыми обладают слова с противоположным значением, могут быть выделены антонимы общеязыковые (или просто языковые) и контекстуально-речевые (или индивидуальные). Антонимы часто используются в речи для усиления выразительности.
2. Анализ использования синонимов и антнимов в публичных выступлениях В. В. Путина
2.1. Использование синонимов в публичных выступлениях В. В. Путина
Для анализа стилистических свойств синонимов мы использовали тексты публичных выступлений В. В. Путина (см. Приложения А, Б, В).
Стилистические функции синонимов весьма разнообразны. Синонимы употребляются для избежания неоправданного повторения одного и того же слова, языкового однообразия. Например,
И, конечно, это наш общий праздник с нашими соотечественниками из-за рубежа. От души поздравляю всех вас с этим знаменательным событием! Рад видеть на нашем торжестве и участников прошедшей вчера в Москве первой Ассамблеи русского мира.
Здесь употреблены синонимы «праздник», «торжество» и «знаменательное событие». Замена одного слова другим, близким по значению, необходима для избежания ненужной тавтологии. Это наиболее распространенный случай использования синонимов, связанный с культурой речи любого говорящего.
Приведем еще примеры использования синонимов для избежания повторов:
1. Это лучший мост в успешное будущее России, возрождение и укрепление исторической роли нашей страны.
2. И сегодня и для нас, и для наших французских друзей – знаменательное событие… И сегодня ветераны Второй мировой войны – самые почетные участники этой церемонии.
При этом синонимы не только разнообразят речь, но и вносят тонкие смысловые и стилистические оттенки в оформление высказывания.
Например:
Ваша встреча еще раз показала, насколько широк и разнообразен многомиллионный русский мир.
Синонимы «широк» и «разнообразен» по сути означают большой охват русского населения. Но у этих двух слов есть смысловые оттенки, особенно в данном контексте. Слово «широкий» акцентирует внимание на величине и численности россиян, а слово «разнообразен» подчеркивает его разнородность, множество пластов русской культуры.
Таким образом, данная пара синонимов расставляет особые смысловые акценты в высказывании.
Еще пример:
Он призван помогать организациям соотечественников, поддерживать и продвигать русский язык и культуру народов России в мире.
В данном примере синонимы также вносят смысловые и стилистические оттенки в речь говорящего. Глагол «помогать» является доминантой синонимического ряда, он нейтрален. Глагол «поддерживать» конкретизирует вид помощи, акцентирует внимание на поддержке государства как сильного социального института. Глагол «продвигать» имеет более сниженный тон, он часто употребляется в качестве профессионального жаргона специалистами по рекламе и PR. Таким образом синонимы показывают полную палитру помощи, которую намерено оказывать государство организациям соотечественников.
Также одной из функций синонимов в публичном выступлении является усиление выразительности, прием градации:
… какой у него огромный творческий и созидательный потенциал.
Синонимы «творческий» и «созидательный» употреблены для усиления речи, это прием градации. По смыслу и стилистической окраске данные слова равнозначны.
Нанизывание синонимов часто порождает градацию, когда каждый следующий синоним усиливает (или ослабляет) значение предыдущего:
У него есть определенные взгляды, убеждения, мировоззрение.
Еще пример:
Политики считают, что все хорошо, все прекрасно.
Приведем еще примеры градации:
1. Без сомнения, на протяжении многих веков силу и мощь нашего народа питали подлинно гражданские патриотические устремления.
2. Верность им хранят и российские соотечественники за рубежом, которых объединяет не только чувство сопричастности к исторической родине, но и искреннее желание содействовать сегодня ее благополучию и процветанию.
3. Французские летчики показали себя не просто настоящими асами, но невероятно отважными, мужественными, героическими людьми.
В данном примере помимо усиления выразительности, синонимы вносят смысловые оттенки. Слово «героический» показывает вс. Величину отваги и мужества летчиков, это как бы превосходная степень отваги и мужества. Поэтому данное слово стоит в последним в синонимическом ряду.
4. Были созданы условия для строительства, создания огромной великой державы от Балтики до Тихого океана.
В данном примере последовательное употребление синонимов делает речь более яркой. Кроме того, данные синонимы уточняют мысль говорящего. Если существительное «создание» более общее, то «строительство» означает именно возведение материальных объектов: архитектуры. Хотя слово «строительство» может употребляться и в смысле «создание нематериальных объектов», например, строительство гражданского общества.
Для создания градации В. В. Путин использует не только синонимы, но и слова, связанные общностью значений, не доходящей до синонимии. Например:
1. Имею в виду идеологические стереотипы, двойные стандарты, иные шаблоны блокового мышления.
2. Считаю, что для современного мира однополярная модель не только неприемлема, но и вообще невозможна.
3. Но в то же время возникает вопрос: разве мы должны безучастно и безвольно взирать на различные внутренние конфликты в отдельных странах, на действия авторитарных режимов, тиранов, на распространение оружия массового уничтожения?
4. Почему же сейчас, при каждом удобном случае нужно бомбить и стрелять?
5. Надеемся, что и наши партнеры будут действовать также транспарентно и не будут откладывать на всякий случай, на «черный день» лишнюю пару сотен ядерных боезарядов.
В приведенных выше примерах используются близкие по значению слова. Их нельзя однозначно назвать синонимами, но их значения переплетаются и в данном контексте дополняют друг друга.
Синонимы также показывают стилистическую окраску высказывания. Поэтому интересно употребление стилистически окрашенных слов и выражений. Пример:
1. Неужели вновь потребуются долгие годы и десятилетия, смена нескольких поколений политиков, чтобы "разобрать" и "демонтировать" эти новые стены?
В данном примере слово «разобрать» ближе к разговорной речи, а демонтировать – относится к профессионализмам. Сочетание данных синонимов усиливает выразительность речи.
2. И, если сегодня новый министр обороны Соединенных Штатов здесь нам объявит, что Соединенные Штаты не будут прятать эти лишние заряды ни на складах, ни "под подушкой", ни "под одеялом", я предлагаю всем встать и стоя это поприветствовать.
В данном примере использованы устойчивые выражения «под подушкой», «под одеялом», которые следуют за нейтральным. Они относятся к разговорному стилю. Такое перечисление и введение в речь разговорных элементов делает высказывание более ярким и выразительным. Однако, на наш взгляд, такая лексика вряд ли допустима в политической речи.
Помимо усиления выразительности, синонимы также выполняют важную функцию уточнения понятия, конкретизации явления. Употребление синонимов, дополняющих друг друга, позволяет более полно выразить мысль:
Тогда, в далеком 1612 году, здесь, под стенами Кремля была одержана не только победа над иноземными захватчиками: благодаря единению многонационального народа России был положен предел многолетней смуте и внутренним распрям. Именно сплочение всего российского общества, его высокая ответственность за судьбу страны, позволили тогда отстоять независимость и возродить российскую государственность.
Рассмотрим синонимы данного примера:
1. «Россия» и «страна» – данные синонимы контекстуальные, употреблены для избежания повтора.
2. «Единение» и «сплочение» – данная пара синонимов также выполняет функцию замены слова для избежания повтора.
3. «Смута» и «распри» – данные слова очень близки по смыслу, но выражают различные смысловые оттенки. Смута – мятеж, народные волнения, а также ссора, распря. Распря – ссора, раздор. В данном контексте «смута» означает общее состояние русского общества в 1612 году, а распри – отсутствие единого мнения у правящих лиц. Таким образом, синонимы, уточняют и конкретизируют мысль говорящего.
4. Помимо отдельных частей речи, синонимичны бывают и выражения. В данном примере употреблены выражения «одержать победу» и «положить предел». Общая смысловая составляющая – завершение процесса. К отношении иноземных захватчиков употреблен оборот «одержать победу», в отношении внутренней смуты – «положить предел». Использование различных выражений также объясняется лексической сочетаемостью. Именно такое употребление наиболее уместно в данном контексте. Таким образом, употребление синонимов основано на нормах русского литературного языка.
Подбирая новые слова для обозначения близких понятий, оратор не механически заменяет одно слово другим, а учитывает их разнообразные смысловые и экспрессивные оттенки.
Синонимы придают высказыванию эмоционально-экспрессивную окраску. Например:
И в обозримом будущем и обозримой перспективе – и не появится, и не предвидится даже.
Употребление синонимов в качестве однородных членов (сказуемых, определений) способствует усилению выражения действия или его признака. Для усиления того или иного слова оратор может рядом с ним употребить и устойчивое выражение, например:
Как сказал еще в первые дни разгоравшейся Второй мировой войны Франклин Рузвельт: "Где бы ни был нарушен мир, мир повсюду оказывается в опасности и под угрозой".
В данном примере употребление однородных членов усиливает тревогу за безопасность мира, показывает глубину опасности. Употребление двух близких по значению слов позволяет заострить внимание на проблеме.
Открытое использование синонимов – прием, при котором они соседствуют в тексте, выполняя различные функции. Так, синонимы могут уточнять то или иное понятие. Нередко В. В. Путин использует синонимы для разъяснения слов:
Но нельзя забывать, что ее падение стало возможным и благодаря историческому выбору, в том числе нашего народа – народа России, выбору в пользу демократии и свободы, открытости и искреннего партнерства со всеми членами большой европейской семьи.
В данном примере уточняется понятие наш народ – народ России. Кроме того, с помощью синонимов В. Путин уточняет, о каком именно выборе идет речь.
Умение использовать синонимические богатства родного языка является верным признаком профессионализма, мастерства оратора.
Так возникают ряды синонимов, позволяющих с предельной точностью детализировать описание явлений действительности.
2.2 Использование антонимов в публичных выступлениях В. В. Путина
Для анализа стилистических свойств синонимов мы использовали тексты публичных выступлений В. В. Путина (см. Приложения А, Б, В).
Основная функция антонимов (и языковых и контекстуально-речевых) – выражение противоположности, которая исконно присуща семантике подобных противопоставлений и не зависит от контекста.
Антонимы могут быть использованы с разными стилистическими целями:
1. для указания на предел проявления качества, свойства, отношения, действия Пример:
Я уже не говорю о мерах по предупреждению новых сфер конфронтации особенно в космосе. "Звездные войны", как известно уже не фантастика, а реальность
В данном примере В. В. Путин показывает предел распостранения оружия в космосе. С помощью антонимов он показывает современно состояние ситуации. Здесь антонимы употреблены также для актуализации высказывания или усиления образа, впечатления и так далее.
2. для выражения оценки (иногда в сравнительном плане) противоположных свойств предметов, действий и другие. Пример
Формат конференции дает мне возможность избежать "излишнего политеса" и необходимости говорить округлыми, приятными, но пустыми дипломатическими штампами.
В данном выражении использованы контекстуальные антонимы «неприятный» и «пустой». Дипломатическую речь В. Путин называет приятной, при этом пустой. Соответственно, подразумевается, что его речь будет наполнена смыслом и, возможно, будет неприятна слушателям.
3. для утверждения двух противоположных свойств, качеств, действий. Пример:
И людей в этих конфликтах гибнет не меньше, а даже больше, чем раньше.
В данном примере В. путин говорит о том, что при двухполярном мире людей гибло меньше, а сейчас – больше. Использование антонимов позволяет противопоставить две стратегии организации геополитики.
4. для утверждения одного из противопоставляемых признаков, действий или явлений реальной действительности за счет отрицания другого;
Пример:
Убежден, единственным механизмом принятия решений по использованию военной силы как последнего довода может быть только Устав ООН. И в этой связи я или не понял то, что было сказано совсем недавно нашим коллегой, министром обороны Италии, либо он выразился неточно. Я, во всяком случае, услышал, что легитимным применение силы может считаться только в том случае, если решение принято в НАТО или в Евросоюзе, или в ООН. Если он действительно так считает, то у нас с ним разные точки зрения. Или я ослышался. Легитимным можно считать применение силы только, если решение принято на основе и в рамках ООН. И не надо подменять Организацию Объединенных Наций ни НАТО, ни Евросоюзом. И когда ООН будет реально объединять силы международного сообщества, которые действительно могут реагировать на события в отдельных странах, когда мы избавимся от пренебрежения международным правом, то ситуация может измениться. В противном случае применение нелигитимно, и ситуация будет заходить лишь в тупик и умножать количество тяжелых ошибок. При этом, конечно, нужно добиваться того, чтобы международное право имело универсальный характер и в понимании, и в применении норм.
В данном примере В. В. Путин отрицает точку зрения другого выступающего, и за счет отрицания выдвигает свою. Здесь использованы антонимы «легитимный» и «нелегитимный», на их основе строится противопоставление двух точек зрения. Антонимы позволяют показать свою мысль и несогласие с другим участником конференции.
На резком противопоставлении слов-антонимов построена одна из стилистических фигур – антитеза. Приведем пример:
Очевидно, что цена на энергоносители должна определяться рынком, а не являться предметом политических спекуляций, экономического давления или шантажа.
Здесь противопоставляются понятие рынок и политические спекуляции. Рынок – выступает в значении естественного регулятора экономических отношений, а политика – как искусственный механизм изменения цен на рынке.
Подобная антитеза показывает несхожесть двух явлений, их резкое противопоставление.
Говоря о помощи западных государств странам третьего мира В. В. Путин говорит:
«И давайте называть вещи своими именами: получается, что одной рукой раздается "благотворительная помощь", а другой – не только консервируется экономическая отсталость, а еще и собирается прибыль.»
В данном примере можно отметить употребление антонимов «благотворительность» и «прибыль». Благотворительность подразумевает отсутствие выгоды, а прибыль – получение доходов. Эти понятия являются антонимами, и В.В. Путин называет показывает, что оба эти явления присущи так называемой помощи.
Намеренное столкновение логически и семантически противоположных понятий – прием действенный. Он настраивает слушателей на то, что речь идет о противоречивых, сложных явлениях, а нередко – и о борьбе противоположностей.
Приведем еще пример:
"Скроили" под эту задачу процедуры принятия решений и использования так называемых "неправительственных организаций". Формально, да, независимых, но целенаправленно финансируемых, а значит – подконтрольных.
В данном примере использованы два антонима «независимый» и «подконтрольный». Противопоставление понятий показывает сущность процедуры принятия решений в ОБСЕ.

Список литературы

1. Абрамов, В. П. Созвездия слов / В. П. Абрамов. – М.: Просвещение, 1989. – 160с.
2. Ахманова, О. С. Очерки по общей и русской лексикологии / А. С. Ахманова. – М., 2007. – 312 с.
3. Бельчиков, Ю. А. Стилистика и культура речи / Ю. А. Бельчиков // Русская словесность. – 1998. – № 2. – С. 79-84.
4. Земский, А. М. Русский язык. Лексикология, стилистика и культура речи, фонетика, морфология / А. М. Земский. – М.: Академия, 1997. – 303 с
5. Кайда, Л. Г. Стилистика текста / Л. Г. Кайда. – М.: Флинта, 2011. – 537 с.
6. Кожина, М. Н. Стилистика и некоторые ее категории: Материалы к спец.курсу / М. Н. Кожина. – Пермь: Перм. гос. ун-т, 1991.
7. Копнина, Г. А. О классификации риторических приемов (к постановке проблемы) / Г. А. Копнина. // Филологические науки. – 2014. – N 2. – С. 88 – 95
8. Кохтев, Н. Н. Риторика / Н. Н. Кохтев. – М.: Просвещение, 1994. – 207 с.
9. Крысин, Л. П. Язык – живая, саморазвивающаяся система / Л. П. Крысин// Общественные науки и современность. – 2011. – N 5. – С. 55-57.
10. Кузнецова, Э В. Лексикология русского языка / Э. В. Кузнецова. – М.: Наука, 1989. – 231 с.
11. Машковцева, А. Ю. Коммуникативно-прагматический потенциал синонимов / А. Ю. Машковцева. – СПб.: Изд-во Рос. гос. пед. ун-та, 2010. – 19 с.
12. Публичные выступления В. В. Путина http://www.v-v-putin.ru/kreml_4-11-2007.html
13. Райлян, С. В. Беседы о стилистике / С. В. Райлян. – Кишинев: Штиинца, 1983. – 133 с.
14. Словарь синонимов русского языка / Л. П. Алекторова, Л. А. Введенская, В. И. Зимин и др. – М.: АСТ: Астрель, 2012. – 336 с.
15. Современный русский язык/ под ред. Е. И. Дибровой.. – М.: Академия, 2011. – С. 313-314
16. Солганик, Г. Я. Стилистика современного русского языка и культура речи / Г. Я. Солганик. – М.: Академия, 2012. – 369 с.
17. Солганик, Г. Я. Стилистика текста / Г. Я. Солганик. – М.: Наука, 2012, 385 с.
18. Фомина, М. И. Современный русский язык. Лексикология / М. И. Фомина. – М.: Высшая школа, 1990. – 349 с.
19. Чой, Н. Модели глагольной стилистической синонимии в русском языке / Н. Чой. – М.: Рос. ун-т дружбы народов, 2009. – 16 с.
20. Шанский, Н. М. Лексикология современного русского языка / Н. М. Шанский. – М.: Наука, 1972. – 374 с.
21. Шмелев, Д.Н. Современный русский язык: Лексика / Д. Н. Шмелев. – М., 1997. – 256 с.
22. Шухардт, Г. Избранные статьи по языкознанию / Г. Шухардт. – М.: Едиториал УРСС, 2013. – 296 с.
Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00512
© Рефератбанк, 2002 - 2024