Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код |
260096 |
Дата создания |
23 июля 2015 |
Страниц |
31
|
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 20 декабря в 12:00 [мск] Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
|
Описание
Цель работы – рассмотреть историю развития и становления современных артиклей.
Работа состоит из введения, 2-х глав, которые в свою очередь разделены на подглавы, заключения и списка литературы. ...
Содержание
Введение……………………………………………………………………….3
Глава 1. Артикли в современном английском языке……………………….5
1.1. Понятие артикля…………………………………………………………..5
1.2. Определенный артикль……………………………………………………9
1.3. Неопределенный артикль………………………………………………..16
1.4. Нулевой артикль…………………………………………………………20
Глава 2. История становления современных артиклей……………………22
2.1. Периодизация истории английского языка…………………………….22
2.2. Местоимения и их связь с артиклями в древнеанглийском языке……24
2.3. Окончательное становление артикля…………………………………26
Заключение………………………………………………………………29
Список использованной литературы……………………………………31
Введение
Неотъемлемой, сущностной характеристикой человека, отличающей его от всего окружающего мира, является язык. Язык не просто отражает действительность в сознании людей, он, прежде всего, является важнейшим средством общения человека. Общеизвестно, что единственной формой существования языка является речь, поэтому все характеристики языка как изучаемого объекта всегда выводятся из динамики речевой деятельности. Речь всегда конкретна, всякое высказывание предполагает определенную цель. В зависимости от цели высказывания в речи часто возникает необходимость установить смысловые связи между предметами, о которых идет речь, контекстом, сослаться на уже известное (указать на тождество предметов, выделить предмет из ряда аналогичных, противопоставить предметы разного рода, охарактеризовать частн ое через общее, дать предмету ту или иную квалификацию, выделить его признак). Кроме того, в предложении должно быть выделено семантически главное, уже известное должно быть противопоставлено новому, еще неизвестному сообщаемому. Одним из основных средств выражения всех этих значений является артикль, который определяют как «структурное слово, характеризующее существительное, связанное с лексическим значением этой части речи и с категориями .............
Фрагмент работы для ознакомления
The next matrix is also singular
The last equation of the system is quadratic
In Section 2 of the paper we introduced two equations. The former is linear, the latter is quadratic
12) Перед прилагательными и причастиями, употребляемыми в качестве существительных:
The old do not understand the young
The Japanese live on islands
During the war she looked after the wounded
13) Перед словом people в значении народ:
According to their President, they are the people
14) Перед существительными, обозначающими социальные классы людей или политические группы:
the workers, the new Russians, the liberals, the democrats
15) Перед существительным в единственном числе, обозначающим класс предметов в целом:
The dog is a friend of man
16) Перед именами собственными (фамилиями), обозначающими целиком всю семью (при этом существительное, обозначающее фамилию, ставится во множественном числе):
I have not met the Browns since they returned from London
17) Перед именами собственными, имеющими ограничивающее определение:
She was again the Mary he used to know years ago
18) Перед названиями стран, включающих в себя нарицательные существительные (union, state, federation, east, republic и др.), групп островов (the West Indies) и местностей (the Middle East, the Ruhr, the Midwest):
He travelled widely throughout the United States
Has he gone to the Soviet Union or to the Far East?
The United States of America, the USSR, the USA
The Udmurt Republic, the German Federal Republic
The Cape of Good Hope, the Kuznetsk Basin
Отдельно отметим написание таких стран, как the Congo, the Netherlands, the Ukraine.
19) Перед названиями океанов, морей, рек, горных образований и пустынь (the Atlantic (Ocean), the Baltic (Sea), the Don (River), the Moscow River, the Urals, the Sahara и т.д.):
He travelled twice across the Pacific Ocean
Did you go to the Volga or to the Black Sea for your holiday?
The Urals are not very high
20) Перед названиями четырех сторон света (the South, the North, the West, the East) и перед словом world:
Have you ever been to the South?
He has lived in the North for 15 years
It is the only place in the world
21) Перед названиями кораблей, гостиниц и английских газет:
We shall go on board the Pobeda
Would you like to put up at the Moskva or at the National?
He reads the Times regularly
22) Перед существительным во множественном числе после вопросительного местоимения which с предлогом of, поскольку which используется в тех случаях, когда речь идет о выборе из ограниченного числа лиц или предметов:
Which of the symbols comes after the letter h?
23) Перед словами-заместителями one (замещает существительное в единственном числе) и ones (замещает существительное во множественном числе), если замещаемое существительное должно употребляться с определенным артиклем:
This exercise is more difficult than the one we did yesterday
I do not like these yellow flowers. Let me have the red ones
В противном случае используется неопределенный артикль перед one, а перед ones артикль отсутствует:
My television-set is old, I must buy a new one
I do not like yellow flowers. I am going to buy red ones
24) Когда формулируется общее понятие при помощи исчисляемого существительного в единственном числе:
Smith hates the telephone
The whale is a mammal, not a fish
25) В выражениях listen to the radio, on the radio.
26) В выражениях, связанных с классическими музыкальными инструментами: play the guitar, learn the piano. Если в таких выражениях употребляются названия джазовых музыкальных инструментов, то артикль опускается.
27) Перед существительными country (сельская местность), sea, seaside и mountains, выражающими общие понятия:
Smith is going to the country for a week
Smith likes the mountains and the sea
28) Перед названиями отелей (the Grand Hotel), кинотеатров (the Odeon) и театров (the Playhouse).
29) Перед сокращениями, если соответствующее существительное является определенным: the USA, the USSR, the UN (the United Nations Organization).
30) В словосочетаниях the ,… the:
The older I get, the happier I am
The more dangerous it is, the more I like it
The sooner you start, the more quickly you will be finished
The more you learn, the less you know
The more people you know, the less time you have to see them
1.3. Неопределенный артикль
«Неопределенный артикль характеризует предмет, с названием которого он связан, как одного из представителей, любого из представителей того или иного класса предметов». [Смирницкий, с.209]
А.И. Смирницкий противопоставляет неопределенный артикль определенному, т.к. какого-либо момента индивидуализации с ним не связано. Неопределенный артикль – артикль классифицирующий: I saw a tree in the distance.
Смирницкий А.И. утверждает, что поскольку неопределенный артикль характеризует предмет как представителя какого-то класса, он может употребляться и тогда, когда речь идет об этом классе в целом, не только его единичном представителе: A tree takes many years to reach full growth.
Имеется в виду всякое дерево, и тем самым весь класс растений, называемых деревьями в целом. Однако подобные случаи отличаются от случаев обозначения класса предметов существительных с определенным артиклем. Эти различия заключаются в том, что при определенном артикле любой класс предметов рассматривается в целом и вместе с тем противопоставляется прочим классам. При неопределенном артикле момент противопоставления данного класса другим отсутствует.
Д.А. Штелинг относит неопределенный артикль к сигнификативной сфере семантики – это не репрезентация предмета в его бытии, а мысль человека о предмете. Разобранные выше примеры он интерпретирует следующим образом: в первом примере I saw a tree in the distance - конкретная ситуация объективной действительности, предмет, наблюдаемый человеком, ситуация порождается физическим действием человека. Во втором примере A tree takes many years to reach full growth тот же артикли позволяет выразить общую истину, обобщение, к которому люди пришли в результате многолетних наблюдений: всякому дереву требуется много времени, чтобы достичь максимального роста. В этом случае артикль относится ко всему предложению в целом. Таким образом, Д.А. Штелинг приходит к мысли, что диапазон значений, для выражений которых данный артикль можно использовать, крайне широк и разнообразен. Это не только классификация. Субстанциональное значение при этом предстает как кем-либо квалифицируемое, увиденное, мысленно предполагаемое, интерпретируемое и сообщаемое сопричастность человека (персонажа, автора) к сообщаемому всегда имплицитна и понять ее нередко представляется нелегкой задачей. [Штелинг, с.92]
А.И. Смирницкий утверждает, что, будучи артиклем классифицирующим, неопределенный артикль не употребляется со словами, обозначающие предметы, единственные в своем роде и тем самым стоящие вне какого-либо класса. [Смирницкий, с.208] Его утверждение опровергает Д.А. Штелинг, который говорит, что существительные the Sun, the Moon, the North, the World могут употребляться с неопределенным артиклем, если они не являются той частью действительности, частью которой является человек. Неопределенный артикль переносит высказывание в сферу мыслительного, понятийного. Это не репрезентация предмета в бытии, а мысль человека о предмете.
Итак, можно сделать вывод, что основным значением неопределенного артикля является классифицирующее: предмет противопоставляется как один из данного класса. Степень конкретизации может быть различной, но полная идентификация, как у определенного артикля, отсутствует. Вариантом классифицирующего значения можно считать и обобщающее значение, наблюдающееся в некоторых случаях употребления неопределенного артикля.
Приведем частные правила употребления неопределенного артикля, уточняющие или расширяющие предыдущие высказывания.
1) В именной части составного сказуемого для обозначения принадлежности предмета к какому-либо классу (с глаголами to be, to have, to see и др., с оборотом there is) при наличии описательного определения или без него:
I have a pen
I want a double room with a bathroom
Give me a pencil, please
Smith bought a newspaper
I saw a beautiful flower
There is a vacant seat in the third row
He is an engineer
He is an only child in the family
2) Перед абстрактным существительным при наличии описательного определения:
They lived a quiet life
He has a deep knowledge of the subject
3) Перед существительным в поясняющей (приложной) фразе, если не подчеркивается известность лица или предмета, к которому она относится: Smith, a senator, spoke last Monday
4) В значении один перед исчисляемым существительным, обозначающим время:
How many times a month do you go to the theater?
I will be back in an hour or later
5) В восклицательных предложениях после what перед исчисляемыми существительными в единственном числе:
What a lovely day!
6) Перед исчисляемым существительным в единственном числе, которое употребляется со словами such, quite, rather, most (в значении очень):
This is such a difficult sentence that I can not translate it
He is quite a young man
It is a most interesting book
This is rather a difficult paper
7) Перед существительным, которое определяется порядковым числительным в значении другой, еще один, некоторый:
Suddenly we heard a shot, then a second and a third
It can be considered as a first approximation
8) В сочетаниях a little и a few:
Список литературы
1. Cambridge History of the English Language, 6 vols, General Collection PE1072.C36, 1992
2. International Encyclopedia of Linguistics, Edited by William Bright, Oxford, 4 volumes., 1991
3. The Cambridge Encyclopedia of Language, by David Crystal, Cambridge., 1987
4. The Cambridge History of the English Language, by Norm Blake, Cambridge., 1992
5. Аракин В.Д., История английского языка, 2-е изд., Физматлит, 2013
6. Ахметова С.Р. Артикли как выражение понятийной категории дейксиса в современном английском языке. Алма – Ата. 1982
7. Бармина Л.А., Верховская И.П. Практикум по английскому языку: Артикли. М., 2010
8. Бархударов Л.С. Штелинг Д.А. Грамматика английского языка, М.: Высшая школа, 1973
9. Блох М.Я. Теоретическая грамматика английского языка. М.,1983
10.Бурлакова В.В. Теоретическая грамматика английского языка. М.,1983
11. Волкова Е.И. Английский артикль в речевых ситуациях. М., 1984
12. Драгункин А. Артикли и феномен «детализации», М., Андра, 2013
13.Иванова И.П., Бурлакова В.В., Почепцов Г.Г.теоретическая грамматика современного английского языка. М., 1981
14. Ильиш Б.А. Cтрой современного английского языка. Л., 1953
15. Качалова К.Н., Израилевич Е.Е., Практическая грамматика английского языка с упражнениями и ключами, 8-е издание, Киев, МЕТОДИКА, 2013
16. Кибрик А.А, Кобозева И.М, Секерина И.С. Современная американская лингвистика: Фундаментальные направления, М.,2012
17. Кобрина Н.А., Корнеева, Е.А. Грамматика английского языка. Спб., 2011
18. Крылова И.П. Практическая грамматика английского языка/ И.П. Крылова, Е.В. Крылова. – М.: Черо, 2011
19. Рейман Е.А. Английский артикль: Коммуникативная функция. Л.,1988
20. Прагматика и текстовые характеристики предикативных и коммуникативных единиц. Сборник научных трудов. Днепропетровск., 1987
21. Смирницкий А.И. Морфология английского языка. М., 1959
22. Шарафутдинова Н.С Теория языкознания: Методические указания по теории и истории языкознания. Ульяновск., 2010
23. Штелинг Д.А. Грамматическая семантика английского языка. Фактор человека в языке. М.,1996
24. Языкознание. Большой энциклопедический словарь./ Под ред. Ярцевой В.Н., М. 1998
Интернет – ресурсы:
25. http://www.srcc.msu.su/num_anal/eng_math/articl/art_08.htm
26.http://library.tamu.edu/class-guides/english/engl-610-history-of-the-english-language
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00693