Вход

вопрос морфологии лондонской лингвистической школы

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код 249021
Дата создания 07 января 2016
Страниц 30
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 25 апреля в 14:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
2 150руб.
КУПИТЬ

Описание

изучение вопросов морфологии
основоположников ...

Содержание

Введение
Обзор работ лондонской лингвистической школы
Вопросы морфологии в лондонской лингвистической школе
Заключение
Список литературы

Введение

В последние годы можно наблюдать большой интерес к анализу и оценке различных этапов исторического развития языкознания. Несомненно, к числу наиболее важных принадлежит деятельность лингвистов Лондонской школы языкознания, впоследствии развитая учениками и последователями Джона Руперта Фёрса, сформировавшими «нео-фёрсианское» течение. Однако в нашей стране лингвистическая теория «лондонцев» по-прежнему остается недостаточно изученной.
В начале XX века в рамках господствовавшей парадигмы младограмматизма невозможно было- решать многие важнейшие вопросы лингвистики. Структурализм как новое направление в лингвистике оформился на рубеже 20-30-х годов XX века. Основные идеи структурализма были связаны с применением модели синхронного изучения живых языков. В рамках лингвистического структурализ ма принято выделять Пражскую, датскую (Копенгагенскую), американскую и Лондонскую школы.

Фрагмент работы для ознакомления

В то же время, это прагматический подход, потому что язык рассматривается прежде всего не как отражение мыслительных процессов, а как значимая деятельность, направленная на то, чтобы жить.Джон Фёрс призывал изучать языковые нормы различных социальных и профессиональных групп, местных диалектов, а не только норм литературного языка. Надо изучать функциональные стили речи. Каждый человек выполняет ряд определенных функций в семье, на службе, в обществе. Каждый раз человек находится в относительно определенном контексте и выступает в качестве многих лиц, играет множество ролей. Эта дифференциация предполагает определенную степень языковой специализации, функционального расслоения языка.Разговор человека похож на заранее заданный ритуал. В нем можно выделить типовые ситуации: а) ситуация обращения; б) ситуации приветствия, прощания, взаимное признание общественного положения и вступление в контакт, установление отношений после контакта, разрыв отношений, возобновление отношений, перемена в отношениях; в) ситуации, в которых слова побуждают к действию. В Лондонской школе основное внимание уделяется речевой деятельности, конкретным речевым актам.3) Строение языка. Выделение языковых уровней и единиц.Представители Лондонской школы придавали большое значение различению понятий «структура» и «система». Выделение структуры они связывали с установлением синтагматических отношений. Синтагматические отношения - это отношения совместной или раздельной встречаемости единиц в тексте. Структура - «горизонтальна» и ее составные компоненты называются «элементами». Структура – это организация единиц, располагающихся в линейной последовательности и связанных между собой закрепленным порядком.Парадигматические отношения - это отношения включения и взаимозаменяемости единиц. Выделение системы связано с установлением парадигматических отношений. Система - «вертикальна» и ее составные компоненты называются «членами». Системы складываются из конечного числа компонентов.Лингвистический анализ, учитывающий системно - структурные отношения, должен проходить по следующей схеме. Сначала анализируются синтагматические и парадигматические отношения между языковыми единицами. Затем идет грамматический анализ текстов. Устанавливаются структуры и системы текста. Весь язык, по мнению лондонцев, многоструктурен и полисистемен: это система систем. Поскольку язык – это вид деятельности, лингвистика должна выявить и изучить его систему, структуру и функции не абстрактно, а в деятельности.4) Проблема языкового значения.Фёрс и его школа в исследовании значения применяли этнолингвистические приемы. Лингвистика, по их мнению, должна изучать языковые значения во всем многообразии их манифестаций. Они соотносили лингвистические модели с моделями социального и культурного характера. Это позволяло им анализировать значение в различных социальных ситуациях и культурных реалиях разных народов.В то же время Лондонская школа опиралась на семиотические идеи Огдена и Ричардса. В статье Б. Малиновского «Проблема значения в примитивных языках» язык рассматривается как символическая система. Малиновский пытается показать отличие объема значений слов в одном из языков Новой Гвинеи от значений английских слов. Различия он объясняет тем, что язык - один из видов реакции на окружающий мир, способ моделирования мира.Лондонская школа сформулировала структурно-функциональную теорию значения и разработала арсенал приемов и процедур структурно-лингвистического анализа. Основным методом исследования значения стал метод формализованного контекстуально-ситуационного анализа Фёрса.Его сущность заключается в том, что аналитическое исследование и описание производится по единицам функциональной делимости. Единицей функциональной делимости является любой элемент языка, выполняющий известную функцию в составе целого и для этого использующий целый ряд материальных сущностей.В значении вычленяется несколько компонентов, выполняющих фонетическую, лексическую, морфологическую, синтаксическую или семантическую функции. Общее значение формы можно определить, как сложно взаимодействующую совокупность таких видов значения, как «фонетическое», «грамматическое», «лексическое». Фёрс называет их модусами значения.На фонетическом уровне модус значения образуется особенностями произношения отдельных лиц, социальных групп, диалектов или национальных общностей.Фонологический модус значения - это семантические оттенки, возникающие на основе ассоциаций между общественным и индивидуальным отношением к некоторым фонетико-фонологическим чертам и повторяющимися контекстами ситуации. Например, по Фёрсу, в английском языке слова, начинающиеся на группу sl -, ассоциируются с пейоративным, отрицательным контекстом.Просодический модус значения - это то, что выражается интонационными и ритмико-мелодическими средствами.Лексический модус значения - это то, что выражается через сочетаемость слова.Грамматический модус значения, по Ферсу, соответствует соссюровской концепции значимости.В системе приемов анализа значения отдельные технические процедуры строго увязаны друг с другом и соподчинены. С помощью этих приемов вскрываются конститутивные элементы значения, которые образуют структуру значения.Предлагается различать два вида значения - формальное значение и контекстуальное (ситуационное) значение. Формальное значение указывает на связи конкретных форм текста между собой, контекстуальное - на связи отдельных форм текста с той ситуацией, в которой они реализуются.В Лондонской школе широко используются термины «вид значения», «аспект значения», «модус значения», «уровень значения».Таким образом, значение того или иного участка текста является произведением многих факторов. Они изучаются на разных уровнях исследования, с помощью целой иерархии лингвистических методик.5) Понятие контекста.В анализе значения важную роль играет контекстуализация. Контекстуализация – это приемы установления контекста, в котором могут выступать единицы языка. Прием контекстуализации осуществляется применительно к каждому языковому уровню. Из результатов контекстуализации на каждом уровне исследования складывается значение, которое является сложным комплексом контекстуальных отношений.Контекстуальное отношение - это отношение любой языковой формы к контексту. То, как используется некоторая языковая форма относительно некоторого контекста, составляет характеристику функциональной значимости этой формы.Различается два вида контекстуализации, две разновидности контекста: ситуационный контекст и социальный контекст.1. Понятие ситуационного контекста, или контекста ситуации было выдвинуто Б. Малиновским в 1920-е годы в рамках его концепции культуры. Контекст ситуации – это протекающий в культурном пространстве процесс, в котором центральное место занимает речевая деятельность. Это понятие потребовалось в связи с тем, что при исследовании «примитивных» и «экзотических» языков невозможно точно установить и описать значение высказывания без знания ситуации, в которой оно употребляется. Малиновский рассматривает контекст ситуации как некоторый вид поведения коллектива, как конструкт для применения к типично повторяющимся событиям. Он составляет часть социального процесса.Фёрс несколько изменил и уточнил понятие контекста ситуации. Контекст ситуации в лингвистике состоит из категорий:а) Релевантные, существенные для различения языковых единиц, признаки участников: лиц, личностей;б) Словесно выраженные действия участников;в) Словесно не выраженные действия участников;г) Релевантные предметы;д) Результат словесно выраженного действия.Контекст ситуации может быть описан путем рассмотрения:а) экономических, религиозных и других социальных структур общества, членами которых являются участники речевого акта;б) типов речевых отрезков в виде монолога, повествования, декламации, объяснения;в) изменения числа, возраста и пола участников, с указанием читающего, говорящего и пишущего;г) типов речевых функций, таких, как муштра, приказания, подробные указания, социальная лесть, проклятие, восхваление, обман, общественный гнет и принуждение, речевые соглашения.Контекстуальные исследования должны учитывать отношения, основанные на социальной иерархии, классовой, религиозной и национальной структуре общества, культурной истории общества и говорящих индивидов. Все это проявляется в речи и поступках участников речевого акта.Выводы, полученные из изучения контекстов ситуации, могут быть представлены в форме таблицы, в которую входят следующие пункты: 1) тип контекста ситуации; 2) тип речевой функции; 3) языковой текст и языковой механизм; 4) язык, к которому принадлежит текст; 5) синтаксическая характеристика текста; 6) стиль и ритм; 7) творческий эффект; 8) ассоциативные связи с предыдущими и последующими контекстами, основанные на памяти.Главный аспект контекста ситуации - это реальный словесный контекст, в который входят все возможные словосочетания описываемого языка.На лексическом уровне контекстуализация той или другой формы производится путем установления ее типичного окружения. Такая контекстуализация называется коллокацией. Коллокация - это постоянная сочетаемость слова с определенными словами. Она имеет практическое значение при составлении словарей и изучении иностранных языков.На грамматическом уровне контекстуализация формы связана с описанием конкретных рамок ее использования. Прием соположения взаимосвязанных грамматических категорий называется коллигацией. Коллигация - это связь классов, или категорий слов. Например, в западно-европейских языках существительное и прилагательное необходимо рассматривать в коллигации с артиклем и указательным местоимением.Понятие «контекста ситуации» в Лондонской школе получает не только фундаментальную теоретическую разработку, но и широкое применение в конкретных работах по описанию языков.2. Социальный контекст представляет собой социальные процессы, события, явившиеся фоном или прямо стимулировавшие создание языкового текста и оказавших влияние на его историю. Языковой текст в свою очередь оказывает влияние на социальную среду, последующие процессы и события.Развивая учение Фёрса о контексте, Майкл Халлидей вводит понятие «лингвистической контекстуализации». Контекстом ситуации, по Xаллидею, обладает лишь текст в целом. Единицы более низких уровней: главы, абзацы, куски, предложения, фразы - не обладают контекстом ситуации, но имеют лингвистический контекст. Он есть производное всех внутритекстовых связей.6) Иерархия языковых уровней. Уровни лингвистического описания.Лондонская школа уделяла большое внимание уровневому анализу языка. В ней обсуждались число и иерархия уровней языка, взаимосвязи между различными уровнями языка. Четко различались уровни языка и уровни, по которым ведется лингвистический анализ.По мнению лондонцев, число уровней языка постоянно, а число уровней лингвистического анализа в зависимости от целей может варьироваться. Фёрс в одних работах называет фонетический, морфологический, лексический, синтаксический, семантический уровни анализа. В других - фонэстетический, фонетический, просодический, грамматический и коллокационный.Лондонские языковеды полагают, что для анализа любой лингвистической формы важны данные как более низких, так и более высоких уровней. Они не соглашаются с позицией тех языковедов, которые стоят за сепаратизацию отдельных уровней и за описание каждого из более высоких уровней в единицах более низкого уровня. Например, Уильям Хаас в статье «Лингвистические структуры» считает, что одинаково правомерны два способа исследования языка: 1) все единицы языка можно определить аналитически, то есть через их отношение к более мелким единицам, из которых они состоят; 2) все единицы языка можно определить синтетически, то есть через отношение к более крупным единицам, частью которых они являются. Целесообразнее идти от рассмотрения более высоких уровней к более низким.По вопросу иерархии уровней некоторые лондонские лингвисты считают, что грамматика - центральная часть лингвистического анализа, фонетика - его основа, фонология - мост между ними, семантика - конечная часть. Например, Хаас выделяет как самый высший семантический уровень и как самый низший - фонетический уровень.7) Фонология и просодика.Основополагающим тезисом лондонцев было утверждение, что без надлежащего, тщательного обследования звукового строя языка нельзя дать полного описания грамматического строя, нельзя в полной мере вскрыть механизм значения.Лондонцы не признают за фонетикой господствующего положения. Фонетический строй языка исследуется ими для того, чтобы более полно описать область значения.Фёрс рассматривает фонему как единицу замещения (substitution counter), подстановки, в фонетическом и морфологическом рядах. Техника фонемного анализа в Лондонской школе близка к ЛФШ и отличается от той техники, которая принята Пражской школой. В нем нет места понятиям «нейтрализация» и «архифонема».Главной функцией фонемы считается функция различения смысла. Лондонцы в первую очередь изучают способы соединения звуков в потоке речи. Соответственно ставится задача установления частных систем фонем для каждой позиции в слогах и словах изучаемого языка. Например, устанавливается система согласных фонем для начальной позиции перед гласными, система для конечной позиции после гласных и т.д. Анализ всего корпуса текстов позволяет определить фонологическую модель языка как сложную взаимоувязанную систему частных подсистем.При описании звукового строя лондонские языковеды сосредоточиваются на обследовании фонематики и просодики. Они широко оперируют понятиями «просодема», «просодия», «просодический уровень».Понятие просодии, просодических элементов включает в себя признаки, отличающие начало и конец слова или слога, выделение из слова части слова, выделение из предложения части предложения, стыки слогов, стыки слов. Понятие просодии было введено для характеристики межфонемных и межслоговых связей. Центральное место при исследовании просодии отводится слогу. Как отмечает Фёрс, «силлабическая структура слова является сама по себе просодией». Просодия слова включает: 1) число слогов; 2) открытый или закрытый характер слога; 3) слогообразующие единицы; 4) последовательность слогов; 5) последовательность согласных; 6) последовательность гласных; 7) характеристику ударного слога.Изучение просодии, отмечал Фёрс, в современной лингвистике находится в зачаточном состоянии. Лондонская школа отводит просодии доминирующая роль в структуре слова в самых различных языках. Так, по мнению Фёрса, при установлении структуры слов в арабском языке, китайско-тибетских или западно-африканских языках просодические системы более значимы, чем фонемные. Интенсивная разработка проблем просодии продолжается в английском языкознании и в настоящее время.8) Грамматический анализ. Соотношение формального и содержательного анализов.В Лондонской школе создана теория грамматического анализа. Ее целью была разработка категориальной грамматики. При грамматическом анализе необходимо: а) значение лингвистических форм определять в контексте с учетом всей системы данного языка; б) при описании грамматической системы надо учитывать только формально выраженные различия. Затем должен быть составлен полный инвентарь элементов с указанием их дистрибуции, функции и значения. В результате можно установить классы и подклассы (например, именные или глагольные), определить продуктивность или непродуктивность каждого класса.Суть грамматического анализа сводится к выявлению отношений между отдельными языковыми единицами. Единицы в грамматике устанавливаются на основании формально-грамматических критериев. Основными единицами являются предложение, слово, морфема. Они связаны друг с другом взаимоотношениями соподчиненности. Считается целесообразным начинать анализ с установления и разграничения предложения.От Л. Ельмслева установилась традиция делить текст на отрезки уменьшающейся длины до тех пор, пока не будут получены неделимые дальше отрезки. Лондонская школа добавила в эту процедуру ситуационную, социальную и лингвистическую контекстуализацию, которые должны предшествовать делению текста. В ней специально подчеркивается, что при выделении лингвистических категорий и единиц функционально существенно в языке лишь то, что получает выражение формальными средствами.Вопросы морфологии в лондонской лингвистической школеЛондонцы руководствуются следующими общими принципами: а) лингвистическое исследование должно начинаться с анализа не языковой системы, а языкового употребления как части более широкого социального процесса; б) данный социальный процесс совершается в ситуациях, т.е. каждое языковое высказывание детерминируется как своим языковым контекстом, так и своим ситуационным контекстом; в) значение понимается (в отличие от менталистических трактовок) как комплекс отношений в контексте ситуаций. Язык трактуется: а) как побуждение и внутренние стимулы в природе человека (естественный дар); б) как традиционные системы или привычки, т.е. постоянное усвоение языковых норм и активного владения ими (язык как определённая система); в) как совокупность бесчисленного множества индивидуальных высказываний (языковых актов). Разграничиваются парадигматические и синтагматические отношения, образующие соответственно системы и структуры. Постулируется необходимость вертикального, объёмного и многомерного построения систем (парадигматических классов) и, соответственно, горизонтального, линейного и одномерного построения структур (синтагматических рядов). Значение есть многоуровневое образование, постигаемое при движении в анализе от верхнего (просодического) уровня вниз. Различаются фонологические, лексические и иные модусы значения. Значение часто отождествляется с употреблением. В анализе значения используется метод контекстуализации, предполагающий обращение к ситуационному и социальному контексту. Контекст ситуации определяется в лексическом плане как типичное и постоянное окружение данного элемента (коллокация), в грамматическом плане — как соположение грамматических форм (коллигация).

Список литературы

1. Амирова Т.А., Ольховиков Б.А., Рождественский Ю.В. Очерки по истории лингвистики. — М.: Изд-во вост. лит., 1975. — 559 с.
2. Апресян Ю.Д. Идеи и методы современной структурной лингвистики. — М., Просвещение, 1966. 302 с.
3. Ахманова О.С. Основные направления лингвистического структурализма. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1955. - 35 с.
4. Беляев A.C. Этнографическая теория языка Бронислава Малиновского: истоки и развитие: дис. . канд. филол. наук: 10.02.19. Воронеж, 2002. -158 с.
5. Беляев A.C. Язык и культура в понимании Б. Малиновского: К постановке проблемы // Единицы языка и их функционирование: Межвуз. Сб. науч. тр. Саратов, 2000. - вып.6. - С. 191-194.
6. Березин Ф.М. Очерки по истории языкознания в России конца XIX — начала XX вв. М.: Наука, 1968. - 309 с.
7. Блумфилд JI. Язык. М.: Прогресс, 1968. - 607 с.
8. Витгенштейн JI. Логико-философский трактат. М.: Изд-во иностр. Лит., 1958. - 133 с.
9. Гухман М.М. Исторические и методологические основы структурализма // Основные направления структурализма. — М.: Наука, 1964. -С. 5-45.
10. Гухман М.М. Лингвистический механицизм Л. Блумфилда и дескриптивная лингвистика // тр. ин-та языкознания АН СССР. — М., 1954. -т.4. С. 111-189.
11. Гюрджаянц С.М. Исторические корни Лондонской лингвистической школы (Теорет. и прагмат. база становления Лондон, лингвист, шк.) // сб. науч. тр./М.:МГПИИЯ, 1986.-вып. 275.-С. 111-117.
12. Гюрджаянц С.М. Общелингвистические аспекты фонетико-просодической концепции Лондонской лингвистической школы: дис. . канд. филол. наук: 10.02.19. -М., 1989.-215 с.
13. Гюрджаянц С.М. Просодическая теория Дж.Р. Фёрса и современные фонологические исследования // Функционирование текста в речевой деятельности. М: Ин-т языкознания АН СССР, 1989. - С. 21-27.
14. Димри Д.П. Панини и его «Восьмикнижие» // Народы Азии и Африки. 1973.-№6.-С. 96-103.
15. Зарайский A.A. Истоки семантической теории Дж.Р. Фёрса: дис. . канд. филол. наук: 10.02.19. Саратов, 1993. - 220 с.
16. Зарайский A.A. Проблема значения в зарубежном языкознании (научное наследие Дж.Р. Фёрса). — Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1996. 150 с.
17. Зарайский A.A. Бронислав Малиновский: значение и контекст ситуации (Из истории британского языкознания) // Функционирование яз. единиц в разн. формах речи. — Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1995. С. 68-73.
18. Звегинцев В.А. Очерк истории языкознания до XIX века // Звегинцев В. А. История языкознания XIX и XX веков в очерках и извлечениях. М.: Учпедгиз, 1960. Ч. 1. - С. 5-24.
19. Звегинцев В.А. Проблема значения в современном зарубежном языкознании // Новое в лингвистике. М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1962. Вып. 2.-С. 9-16.
20. Кубрякова Е.С. Из истории английского структурализма (Лондонская лингвистическая школа) // Гухман М.М., Ярцева В.Н. Основные направления в структурализме. -М.: Наука, 1964. С. 307-351.
21. Лайонз Дж. Введение в теоретическую лингвистику. — М.: Прогресс, 1978.-543 с.
22. Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В.Н. Ярцева. -М.: Советская энциклопедия, 1990. 685 с.
23. Лузина Л.Г Джон Руперт Фёрс // Европейские лингвисты XX века. -М., ИНИОН, 2001. С. 59-74.
24. Нелюбин JI.JL, Хухуни Г.Т. История науки о языке: учебник. — 3-е издание, испр. и доп. — М.: Флинта: Наука, 2008. 376 с.
25. Ольховиков Б.А. История языкознания. Лондонская лингвистическая школа: Учебное пособие. — М.: МГПИИЯ, 1974. — 83 с.
26. Палмер Ф.Р. Семантика: Очерк. М.: Высшая школа, 1982. — 111с.
27. Пражский лингвистический кружок: сб. статей / сост. H.A. Кондратов. М.: Прогресс, 1967. - 559с.
28. Трубецкой Н.С. Основы фонологии: учебник / под ред. С.Д. Кацнельсона. М.: Аспект пресс, 2000. — 352 с.
29. Трубецкой Н.С. и современная филология: сборник отделения лит-ры и языка РАН. М.: Наука, 1993. - 286 с.
30. Ульдалль Х.И. Основы глоссематики // Новое в лингвистике. М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1960. Вып. 1. — С. 390-436.
31. Ульман Ст. Дескриптивная семантика и лингвистическая типология // Новое в лингвистике. — М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1962. Вып. 2. — С. 17-44.
32. Фёрс Дж.Р. Техника семантики // Новое в лингвистике. — М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1962. Вып. 2. С. 72-97.
Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00477
© Рефератбанк, 2002 - 2024