Вход

обязательный экземпляр

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код 245160
Дата создания 19 февраля 2016
Страниц 36
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 29 марта в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
1 330руб.
КУПИТЬ

Описание

Актуальность исследования обусловлена необходимостью кардинального преобразования института обязательного экземпляра, его законодательных и организационных основ в новых социальных условиях. Современные реалии, вызванные образованием СНГ, децентрализацией и демонополизацией издательского дела, созданием рыночных условий хозяйствования и взаимодействия библиотек с издательствами, поставили под угрозу функционирование системы бесплатного обязательного экземпляра, важнейшим звеном которой является местный обязательный экземпляр документов (ШЭД). ...

Содержание

Актуальность исследования обусловлена необходимостью кардинального преобразования института обязательного экземпляра, его законодательных и организационных основ в новых социальных условиях. Современные реалии, вызванные образованием СНГ, децентрализацией и демонополизацией издательского дела, созданием рыночных условий хозяйствования и взаимодействия библиотек с издательствами, поставили под угрозу функционирование системы бесплатного обязательного экземпляра, важнейшим звеном которой является местный обязательный экземпляр документов (ШЭД).

Введение

Актуальность исследования обусловлена необходимостью кардинального преобразования института обязательного экземпляра, его законодательных и организационных основ в новых социальных условиях. Современные реалии, вызванные образованием СНГ, децентрализацией и демонополизацией издательского дела, созданием рыночных условий хозяйствования и взаимодействия библиотек с издательствами, поставили под угрозу функционирование системы бесплатного обязательного экземпляра, важнейшим звеном которой является местный обязательный экземпляр документов (ШЭД).

Фрагмент работы для ознакомления

В соответствии с частью 1 статьи 7 закона требуется доставить один экземплярв федеральный орган исполнительной власти в сфере печати, средств массовой информации и массовых коммуникаций. Сделать это надо в день выхода в свет первой партии тиража. В соответствии с частью 2 статьи 7 закона в целях последующего распределения изданий между крупнейшими библиотечно-информационными организациями необходимо доставить через полиграфические организации в день выхода в свет первой партии тиража печатных изданий в Российскую книжную палату 16 (шестнадцать) экземпляров книг и брошюр, журналов и продолжающихся изданий на русском языке. Важно отметить, что доставка обязательных экземпляров может производиться через полиграфическую организацию, поэтому если Вы ранее не высылали в книжную палату обязательные экземпляры журнала стоит проверить – это могла делать организация, занимающаяся печатью Вашего тиража.Кроме этого требуется доставить обязательные экземпляры субъекту Российской федерации. В соответствии с частью 3 статьи 7 требуется доставить через полиграфические организации по три обязательных экземпляра для субъекта Российской Федерации всех видов печатных изданий в соответствующие книжные палаты и (или) библиотеки субъектов Российской Федерации в день выхода в свет первой партии тиража. В Санкт-Петербурге порядок и адрес доставки урегулирован Законом Санкт-Петербурга № 690-165 от 01 декабря 2010 года «Об обязательном экземпляре документов Санкт-Петербурга и обязательном экземпляре документов внутригородских муниципальных образований Санкт-Петербурга». В соответствии со статьей 2 этого закона требуется доставлять экземпляры в Центральную государственную библиотеку имени Маяковского, которая расположена по адресу 191025, г. Санкт-Петербург, наб. р. Фонтанки, 44. Отметим, что вышеупомянутая статья вступает в силу с 01 июля 2011 года. Куда доставлять обязательные экземпляры до этой даты – законом Санкт-Петербурга не установлено.[37, c.230]Также в соответствии с частью 3 статьи 7 закона требуется доставить по два обязательных экземпляра муниципального образования всех видов печатных изданий в соответствующие библиотеки муниципальных образований в день выхода в свет первой партии тиража. В законе Санкт-Петербурга указано, что это нужно делать только в том случае, если периодическое печатное издание, предназначено для распространения на территории одного или нескольких внутригородских муниципальных образований Санкт-Петербурга, или же является периодическим печатным изданием, учрежденным органами местного самоуправления внутригородских муниципальных образований Санкт-Петербурга (статья 1 закона Санкт-Петербурга).Например, для журнала, издаваемого в г. Санкт-Петербург:Число экземпляровКуда предоставлятьадрес1Федеральная служба по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций109074, г. Москва, Китайгородский пр., д.7, стр.216Российская книжная палата119019, Москва, Кремлевская наб., 1/9, строение 83Центральная государственная библиотека имени Маяковского191025, г. Санкт-Петербург, наб. р. Фонтанки, 44. (с 01.07.2011)2Местный муниципалитет (Определенные виды изданий) Прежде чем предоставлять обязательные экземпляры в Российскую книжную палату нужно проверить, что отправляемые экземпляры качественные, то есть убедиться, что в них нет не пропечатанных страниц, перевернутых страниц и иных полиграфических дефектов. Отобранные экземпляры нужно отправить почтой (посылкой или бандеролью) в адрес Российской книжной палаты. За не предоставление или нарушение установленного законом порядка представления обязательного экземпляра предусмотрена административная ответственность. В соответствии со статьей 13.23 кодекса об административных правонарушениях Российской Федерации нарушение установленного законом порядка предоставления обязательного экземпляра документов влечет наложение административного штрафа на граждан в размере от 200 до 500 рублей, на должностных лиц – от одной тысячи до двух тысяч рублей, на юридических лиц – от десяти тысяч до двадцати тысяч рублей.Федеральный закон «Об обязательном экземпляре документов»Национальная библиографияНациональная библиография прошла в своем развитии в течение ХХ в. значительный путь от узкого регистрационного участка до ведущего направления в деятельности национальных библиотек и специализированных библиографических учреждений, основы кооперации автоматизированных библиотечных сетей и международного библиографического сотрудничества.  Интенсивное развитие библиотечно-библиографических процессов в начале ХХ в. привело к возникновению объединительной тенденции, которая выразилась в стремлении к унификации библиотечно-библиографи-ческой обработки документов, выдвижении единых требований к современной национальной библиографии и разработке международных библиотечно-библиографи-ческих проектов. Работы по реализации названной тенденции возглавили международные организации, прежде всего, ЮНЕСКО и ИФЛА. В 50-60-е гг. ХХ в. наиболее существенный вклад в реализацию практических вопросов унификации библиотечно-библиографических процессов внесла рабочая группа (позже - комиссия), созданная ИФЛА в 1954 г. Как известно, ею были выработаны единые международные принципы каталогизации на основе изучения национальных правил составления каталогизационных и библиографических описаний, значительно различавшихся до этого времени. Единые правила были приняты на Международной конференции по каталогизации [8? C.255]Принципы каталогизации и другие работы комиссии (по унификации заглавий анонимных классических произведений, форм наименований государственных, индивидуальных и классических авторов и др.) определили основные направления совершенствования подготовки библиографической информации в современных условиях - унификацию каталожного и библиографического описания на национальном уровне, международную стандартизацию библиографического описания, стремление к единообразию основного поискового элемента - заголовка описания.  Результат деятельности комиссии по каталогизации и ряда международных совещаний - создание в 1971 г. Международного стандартного библиографического описания (МСБО) и разработка его модификаций, продолжающаяся в настоящее время. Модернизированная версия общего стандарта МСБО опубликована в 1992 г.  Основная цель этих усилий - совершенствование библиотечно-библиографических процессов и обеспечение международного обмена библиографической информацией о национальной печатной продукции.  Единые требования к современной национальной библиографии впервые были выдвинуты на Международной конференции по улучшению библиографических служб (Париж, 1950 г.), организованной ЮНЕСКО. Конференция обозначила комплекс вопросов, ставших в последующие десятилетия основными направлениями совершенствования национальной библиографии в каждой стране: создание официального библиографического центра, принятие современного закона об обязательном экземпляре, ведение указателя (программа-минимум) или системы указателей (программа-максимум) соответственно типам документов, регистрируемых в территориальных границах государства.        В 50-60-е гг. международные организации, прежде всего ЮНЕСКО и ИФЛА, проводят ряд конференций, публикуют серию исследований национальных библиографических служб, создают комитеты с целью изучения возможности создания Международной системы библиографической информации. В эти годы на основе развития национальной библиотечно-библиографической практики и значительной активности международных организаций сформировалась тенденция приоритетного развития национальной библиографии как основы международного обмена библиографической информацией.70-е гг. ХХ в. характерны явлением, уникальным для многовековой библиотечно-библиографической практики: созданием многочисленных глобальных библиотечно-библиографических и информационных проектов: ЮНИСИСТ, УБУ, НАТИС и др.[9, c.204] Программа Универсального библиографического учета (УБУ), смысл которой сводится к всемерному развитию национальной библиографии в каждой стране и обмену данными в традиционной и машиночитаемой форме, стала в 90-е гг. ведущей информационной программой ИФЛА и ЮНЕСКО.  Значительное расширение программы УБУ за счет включения в нее практически всех существующих в настоящее время типов документов (традиционных и машиночитаемых), ретроспективных данных и попыток учета национальных традиций разных стран поставили под вопрос возможность ее скорой реализации.  Тем не менее развитие библиотечно-библиографических процессов, их унификация, совершенствование национальной библиографии показывают, что именно национальная библиография становится в настоящее время основой информационных процессов и функционирования автоматизированных библиотечных систем.Наличие ЗОЭ, его структура и исполнение устанавливают не только лишь степень формирования НБ страны и ее соотношения международным аспектам, но и представлены значимым признаком ее интегрированности в мировую культуру.Структура закона о обязательном экземпляре подчиняется некоторым основам, сформировавшимся в ходе истории как всего книжного процесса, так и наиболее законодательства. Модель ЗОЭ отображает последующие позиции, включение которых представляется залогом его эффективного функционирования: перечень основных функций закона; список главных видов бумаг, подлежащих учету; перечень и полномочия производителей; круг и прямые обязанности получателей; число доставляемых обязательных экземпляров; формирование и сроки сдачи ОЭ; санкции к нарушителям закона.Значение ОЭ и необходимость принятия соответственных законодательных действий были подтверждены подключением этого вопроса в повестку Международного конгресса по государственной библиографии (1977). Четвертый пункт Рабочего документа был составлен на основании «Осмотра законов о обязательном экземпляре», подготовленного немецким библиографом Г. Помасслом В частности, в обзоре фиксировалось, что в настоящий период ЗОЭ наличествовали в ста государствах сферах, из которых только лишь девяносто осуществляют государственный библиографический учет. Отдельные государства, в каковых отсутствует аналогичных законов, реализовывают учитывание на основании добровольного понятия публикаций издателями либо типографиями (к примеру, Нидерланды и Швейцария).Впервые в настолько высочайшем интернациональном степени подчеркивалось, что же достаточность и своевременность государственного библиографического учета непосредственно находятся в зависимости от того, в какой мере однозначно сформулированы законы о обязательном экземпляре. В многочисленных государствах законодательство не соответствует предъявляемым условиям библиографического учета, что указывает о настоятельной потребности пересмотра существующих законов или исследования нового законодательства. В ходе обсуждения были сформулированы условия к закону как юридической основе для сбора, сохранения и учета государственных документов: обязательный экземпляр должен поступать в организацию, ответственную за сборы государственных библиографических документов; закон должен охватывать как классические, так и нетрадиционные формы носителей данных; рассчитывать доставку непременного экземпляра в период до 1-го месяца, возлагая обязательство за его исполнение в издателей и иных производителей; гарантировать присвоение каждому изданию Международного стандартного книжного номера - ISBN и Международного стандартного номера сериальных изданий - ISSN . Все данное нашло отражение в подготовленных Рекомендациях, где ЗОЭ существовало уделено основное внимание.В 1981 г. ЮНЕСКО выпустило «Советы согласно законодательству о обязательном экземпляре», подготовленные доктором Джоанной Лунн (Канада) в основании материалов Международного конгресса. Идея «Рекомендаций» заключалась в том, чтобы выработать образец законодательства, что могло б проявить помощь в подготовке соответственных законов и «служить фундаментом учреждения государственного библиографического учета». В ход нескольких лет «Рекомендации» Дж. Лунн считались главным и одним-единственным международным «эталоном», но они затрагивали первоначально только книжных (печатных) изданий. Публикациям в машиночитаемых носителях было уделено только лишь некоторое количество строк.С возникновением новых, некнижных носителей данных (в особенности сетных изданий) снова появилась необходимость обновления и пересмотра ЗОЭ. Данный процедура возник в Международной конференции согласно национальным библиографическим службам (Знаток, 1998 г.), где вопрос пересмотра ЗОЭ дискуссировалась как первоочередная цель формирования НБ и считалась вхождением главного раздела Рекомендаций конференции.Исследование ЗОЭ в современном обществе было сделано под эгидой ЮНЕСКО Джулией Ларивье (Канада), подготовившей в 2000 г. новый вид «Рекомендаций по законодательству о обязательном экземпляре». Главный вывод проведенного изучения и анализа современных ЗОЭ сводился к тому, что, за изъятием нескольких государств, которые перетряхнули свои законодательства за миновавшие некоторое количество лет, ЗОЭ большинства государств не готовы гарантировать учитывание и регистрацию сетевых изданий. В связи с данным в документе продекларирован принцип о потребности введения сетевых изданий в сферу ЗОЭ. Особенно подчеркивается значимость государственных библиотек в приобретении и предоставлении доступа к печатному наследию государства в любом формате (книжном, электронном) через государственные библиографические указатели.В рамках Библиографической секции ИФЛА в 67-й ежегодной сессии (2001) были заслушаны отчеты, подготовленные в согласовании ссоветам Копенгагенской конференции и отданные исследованию ЗОЭ в разных регионах планеты. Если подвести итог повергнутые данные, то в настоящий период приблизительно в трети стран нет законодательная база. Процедура активного пересмотра государственных законов начался в 80-е годы, что было сопряжено с внедрением новых технологий и потребностью учета изданий на машиночитаемых носителях и CD-ROM. Помимо этого, почву для принятия многих новых ЗОЭ, а также внесения поправок и перемен к многочисленным имеющимся приготовили общеполитические действия в Европе и Азии, обусловившие формирование новых независимых стран.Современные ЗОЭ, общепринятые в разных государствах планеты, имеют немало общего. В первую очередь это те главные утверждения, которые должны быть закреплены в законе и регламентируют его исполнение. Впрочем само заполнение положений существенным способом отличается. Нет единообразия в объяснении обязательного экземпляра и этих видов документов, которые подпадают перед деятельность ЗОЭ. Количество, сроки представления и положение сохранения ОЭ кроме того разны и формируются многими критериями. Общее же для абсолютно всех ЗОЭ состоит в том, что необходимый образец представляется основой комплектования фондов государственной библиотеки и фундаментом государственной библиографии в целом, в особенности текущего учета. Между ЗОЭ и выпусками ТНБ есть наиболее конкретная взаимосвязанность. Но данное уже не означает прямой связи. Действие в том, что, к примеру, при отсутствии закона по большому счету или его низкой производительности государственный библиографический учет имеет возможность выполняться в соответствующем уровне, чему содействуют налаженные контакты (контракты) с издателями и книготорговцами. И и наоборот, при присутствии ЗОЭ текущий учет может в стране не выполняться вовсе .В ряде государств отсутствует закона об ОЭ, а его функции частично осуществляет правило об авторском праве. Так, в США два обязательных экземпляра любого тиражированного подлинника представляются сначала в Отдел авторского права Библиотеки Конгресса, в каком месте они фиксируются и приобретают подобающее освидетельствование, а затем отдаются в фонды самой библиотеки. Государственная библиотека Швейцарии гарантирует формирование собственных фондов в основании ревизорского экземпляра (КЭ), что является российскими издателями свободно. Однако и в том, и в ином случае сведение о них публикуется в текущих библиографических указателях. С данной точки зрения значение ЗОЭ с целью издателей состоит в том, что он дает возможность им объявить о выпускаемой продукции не только лишь в нашем книжном рынке, но и в международном, а кроме того выработать потребность и раскрыть собственных покупателей. Регистрацию изданий в государственных библиографических указателях здесь можно анализировать как тайную форму рекламы издательской продукта.Таким образом, организация ТНБ неосуществима без наличия непременного экземпляра и соответственных законов, выполнение которых возлагается нанациональное библиографическое агентство (НБА) .Электронные издания в Федеральном законе «Об обязательном экземпляре документов»Актуальное применение новых информационно-телекоммуникационных технологий для подготовки различных электронных объектов и их использования постоянно требует внесения изменений и дополнений в правовые и нормативные акты, касающиеся применения электронных документов. В этой направлении Рабочей группой по совершенствованию библиотечного законодательства при Российской государственной библиотеке в 2011 г. в соответствии с Решением Общественного комитета содействия развитию библиотек России (по итогам Пятого выездного заседания от 3 декабря 2009 г., п.7) были разработаны предложения по внесению изменений и дополнений в Федеральный закон «Об обязательном экземпляре документов». Согласно этим поправкам в сферу действия закона подпадают электронные периодические документы – электронные средства массовой информации, распространяемые в информационно-телекоммуникационной сети. По существу речь идет об использовании журналов и газет в онлайновой среде в качестве обязательного экземпляра. Однако принятые в том же 2011 году изменения и дополнения в Федеральный закон «О средствах массовой информации»[41], а также пересмотр национального стандарта на электронные издания, в обсуждении которого активное участие принимали члены Рабочей группы, позволили еще больше расширить сферу действия закона об обязательном экземпляре. В частности, использование понятия «сетевое издание» в законе о средствах массовой информации (при некоторой неудачности определения) дает право включить весь объем создаваемых в информационно-телекоммуникационной сети документов в состав обязательного экземпляра. «Под сетевым изданием понимается сайт в информационно-телекоммуникационной сети "Интернет", зарегистрированный в качестве средства массовой информации в соответствии с настоящим Законом». (Ст. 2 – абзац введен Федеральным законом от 14.06.2011 № 142-ФЗ «О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации в связи с совершенствованием правового регулирования в сфере средств массовой информации»). Существующие в федеральном законе об обязательном экземпляре ограничения на комплектование национального библиотечно-информационного фонда электронными изданиями на съемных носителях влияют на полноту представления отечественной электронной продукции. Поэтому определения и классификационные характеристики, предложенные в новой редакции проекта стандарта «Электронные издания. Основные виды и выходные сведения», направлены на расширение действия нормативных предписаний на этот вид изданий, независимо от технологии их распространения. Предлагается расширить сферу действия документа на электронные издания, находящиеся в информационно-телекоммуникационных сетях. Учитывая все вышеперечисленные соображения, специалисты Рабочей группы по совершенствованию библиотечного законодательства предложили внести изменения в же разработанный проект поправок в Федеральный закон «Об обязательном экземпляре документов» от 20 февраля 2011 г. Основным требованием является распространение закона об обязательном экземпляре на виды электронных изданий независимо от формы представления: на съемном носителе или в удаленном доступе. Предлагается следующая формулировка преамбулы закона.

Список литературы

Актуальность исследования обусловлена необходимостью кардинального преобразования института обязательного экземпляра, его законодательных и организационных основ в новых социальных условиях. Современные реалии, вызванные образованием СНГ, децентрализацией и демонополизацией издательского дела, созданием рыночных условий хозяйствования и взаимодействия библиотек с издательствами, поставили под угрозу функционирование системы бесплатного обязательного экземпляра, важнейшим звеном которой является местный обязательный экземпляр документов (ШЭД).
Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00501
© Рефератбанк, 2002 - 2024