Вход

Дидактические основы использования наглядности в обучении иностранному языку

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код 204783
Дата создания 12 мая 2017
Страниц 33
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 19 апреля в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
1 600руб.
КУПИТЬ

Описание

Наглядность является важным дидактическим принципом, реализуемым в ходе проведения уроков иностранного языка. Этот принцип ориентирован как на доступность, простоту восприятия информации, включение всех анализаторов (слуховых, зрительных, кинестетических), так и на формирование мотивации изучения иностранного языка, поддержание интереса, стимулирование креативности учащихся.
Наглядность имеет возрастные особенности проявления, т.е. учитель при отборе средств обучения должен ориентироваться на психологические особенности возраста обучаемых. От предметной наглядности начальной школы осуществляется постепенный переход к абстрактным проявлениям наглядности в старших классах (схемы, таблицы, графики).
Развитие информационных технологий стимулировало появление нового понятия «интерактивная нагля ...

Содержание

ВВЕДЕНИЕ 4
ГЛАВА 1 ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ПОНЯТИЯ НАГЛЯДНОСТИ 7
1.1 Сущность наглядности как дидактического принципа 7
1.2 Применение наглядности в процессе обучения 10
1.3 Общая характеристика наглядности 13
ГЛАВА 2 РОЛЬ НАГЛЯДНОСТИ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ 16
1.1. Классификация наглядности в обучении иностранному языку 16
2.2 Опыт использования наглядности при обучении иностранному языку учащихся старшего школьного возраста. 23
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 29
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 31

Введение

Задачи изучения иностранных языков в школе стали особенно актуальны в последние годы в связи с модернизацией российского образования переходом к компетентностной основе обучения. В системе компетенций ученика средней школы важное место занимают компетенции межкультурной коммуникации. Формирования единого межкультурного пространства требует от ребенка, молодого человека владения иностранными языками не только в повседневном общении, но и в профессиональном плане. Поэтому современная молодежь, ориентированная на социальный успех, активно осваивает иностранные языки.
На современного школьника обрушился поток информации, возрастающий по мере продвижения от начальной к средней школе. Для того, чтобы немного ослабить силу подавляющего информационного воздействия и помочь ребенка совладать с ним , современный учитель прибегает к разным как новым, так и старым способам и средствам обучения. Одни из таких старых дидактических принципов обучения является принцип наглядности, который воздействуя на разные органы чувств (зрительные, слуховые, моторные анализаторы), помогает быстрее и прочнее усвоить материал.
Значение принципа наглядности в обучении иностранных языкам трудно переоценить. В начальной школе он помогает ввести ребенка в новый лингвострановедческий материал, «забыть» про родной язык. В средней школе наглядность сопровождает процессы аудирования, освоения сложных грамматических конструкций, расширения лексического запаса. В старших классах ко всему перечисленному добавляются мультимедийные возможности реализации принципа наглядности, расширение его познавательных возможностей.
Теоретические основы изучения наглядности как дидактического принципа представлены в работках Я.А. Коменского, К.Д. Ушинского, Л.М. Фридмана и др. Отечественными и зарубежными педагогами подчеркивается важная роль наглядности в организации продуктивной деятельности учащихся, формировании системы понятий, установлении межпредметных связей и пр. Проблемой реализации дидактических принципов в обучении иностранным языкам занимались Н.Д. Гальскова, И.А. Зимняя, Е.И. Пассов, Л.В. Щерба и др.
Цель исследования - рассмотреть дидактические основы принципа наглядности при обучении иностранному языку учащихся старшего школьного возраста
Задачи исследования:
1. Изучить историю и современную характеристику дидактического принципа наглядности.
2. Выделить основные условия практического применения принципа наглядности;
3. Проанализировать существующие в педагогической теории классификации наглядности;
4. Определить роль и значение наглядности в обучении иностранным языкам.
5. Рассмотреть особенности реализации принципа наглядности при обучении английскому языку учашихся старшего школьного возраста.
Объект исследования: принцип наглядности в современном образовании.
Предмет исследования: особенности реализации принципа наглядности при обучении иностранным языкам.
Методы исследования: общенаучные методы (анализ, синтез, индукция, дедукция, абстрагирование), а также анализ научной и учебно-методической литературы по проблеме исследования, наблюдение за учащимися в ходе педагогической практики.
Теоретическая значимость исследования заключается в изучении и систематизации материала использованию наглядности в обучении иностранным языкам в средней школе. В работе представлены классификации принципа наглядности на примере обучения английскому языку.
Практическая значимость проведенного исследования состоит в выработке комплекса рекомендаций по активизации процесса обучения иностранному языку в старших классах средней общеобразовательной школы посредством использования наглядных средств и наглядных методов обучения.
Структура курсовой работы включает введение, две главы, заключение, список использованной литературы. В первой главе представлен анализ теоретических аспектов наглядности с уточнением сущности, видов, признаков наглядности, а также правил ее реализации. Во второй главе содержится материал, обобщающий опыт использования наглядности на уроках иностранного языка в старших классах общеобразовательной школы.

Фрагмент работы для ознакомления

1.1. Классификация наглядности в обучении иностранному языку
Относительно использования наглядности при обучении иностранным языкам, целесообразно группирование средств выражения наглядности в категории языковых и неязыковых. Хотя, разумеется, вариации этой классификации с другим содержательным наполнением языковых и неязыковых средств обучения востребованы в преподавании других предметов.
Языковая наглядность включает в себя:
- Коммуникативно-речевую наглядность, наглядную демонстрацию коммуникативно-смысловой функции языкового явления в речи (устной и письменной).
- Демонстрацию языковых явлений в изолированном виде (фонем, морфем, слов, предложений и др.) в устной или письменной форме.
- Лингвистическую и грамматическую схемную наглядность (схемы, таблицы и др.)19.
К средствам неязыковой наглядности относятся все способы предъявления экстралингвистических факторов окружающей действительности: естественная, изобразительная наглядность (картины, диафильмы, фильмы).
​ Еще одной важной классификацией наглядности при обучении иностранным языкам является ее деление в соответствии с выполняемыми функциями:
- наглядность для обеспечения презентации языкового материала;
- наглядность для уточнения знания и особенностей понимания языкового явления.
- наглядность как средство создания условий для естественного использования языка как средства обучения, для коммуникативного пользования языковым материалом в устной и письменной речи.
Действие принципа наглядности обусловлено содержанием обучения и имеет разные формы выражения в зависимости от компонентов обучения. Н.Д. Гальскова выделяет пять компонентов обучения иностранным языкам. В таблице 1 представлено их возможное соотношение с разными видами наглядности.
Таблица 1 – Соотношение компонентов обучения со способами выражения и видами наглядности
Компоненты обучения
Ведущий тип наглядности
Способы выражения наглядности
сферы коммуникативной деятельности, темы, ситуации и программы их развертывания, коммуникативные и социальные роли, речевые действия и речевой материал
Языковая наглядность
наглядная демонстрация коммуникативно-смысловой функции языкового явления в речи
языковой материал, правила его оформления и навыки оперирования ими
Языковая наглядность
Демонстрация языковых явлений в изолированном виде (фонем, морфем, слов, предложений и др.) в устной или письменной форме
Лингвистическая и грамматическая схемная наглядность
комплекс специальных (речевых) умений, характеризующих уровень практического овладения языком как средством общения
Языковая и неязыковая наглядность
Все вышеперечисленные, а также аудио- и видеозаписи, картинки с изображением разных комуникативных ситуаций
система знаний национально-культурных особенностей и реалий страны изучаемого языка
Неязыковая наглядность
Фильмы, специальная литература, национально-культурная аттрибутика
учебные и компенсирующие умения, рациональные приемы умственного труда, обеспечивающие культуру усвоения языка в учебных условиях и культуру общения с его носителями
Неязыковая наглядность
Невербальные средства общения, справочная литература, плакаты, таблицы
Средства выражения наглядности варьируются в зависимости от тематического наполнения урока, видов формируемых навыков (лексических, грамматических и пр.). Так, при изучении природы (темы «Времена года», «Погода» и др.), наибольшее значение имеют натуральные объекты и изображения, близкие к натуре. На уроках грамматики удобнее применение условных изображений, выражающих отношения между словами, частями предложения с помощью стрелок, дуг, посредством выделения частей слова разными цветами и т.п. Особенно интенсивно и продуктивно наглядность применяется при обучении звуковому составу и лексике иностранного языка. При обучении синтаксису и стилистическим особенностям иностранного языка наглядные материалы призваны облегчить учащимся процесс овладения языком, снять различного рода трудности, стимулировать общение учащихся.
Обратимся теперь к неязыковой наглядности, поскольку именно она обеспечивает реализацию общих дидактических основ наглядности при обучении как иностранным языкам, так и другим общеобразовательным предметам. Однако рассматривать неязыковую наглядность будем, исходя из особенностей преподавания иностранных языков.
Как было замечено в предыдущей главе, существуют три уровня реализации наглядности – наглядные средства (в том числе технические средства обучения), методы обучения, среда обучения (кабинет иностранных языков).
Общее распространение получило деление средств обучения на основные (учебник, рабочая тетрадь, книга для чтения) и вспомогательные (аудиовизуальные средства, справочная литература, фильмы, передачи, журналы, газеты и пр.).
А.Н. Щукин говорит о делении средств обучения на АВСО (аудиовизуальные средства обучения) и ТСО (технические средства обучения): «АВСО образуют систему пособий, рассчитанных на слуховое, зрительное и зрительно-слуховое восприятие, что позволяет такие пособия подразделять на фонограммы, видеограммы и видеофонограммы <…> В качестве источника демонстрации аудиовизуальных средств используется специальная аппаратура и технические приспособления, подразделяемые на звукотехнические, светотехнические, звукосветотехнические и средства программированного обучения»20. Подобное деление представляется не вполне обоснованным, т.к. аудиовизуальные и технические средства обучения являются единым целым. Примером такого единства является интерактивная доска или компьютерная программа обучения иностранному языку.
Компьютерные обучающие системы также называют интерактивными (диалоговыми) - это форма общения, характерными особенностями которого являются смешанная человеко-машинная инициатива, предвидение намерений пользователя и возможность сотрудничества с системой.
Существующие на сегодняшний день компьютерные программы позволяют выводить на монитор информацию в виде текста, звука, видеоизображения, игр. Обучение с помощью компьютера дает возможность организовать как самостоятельную работу каждого ученика в отдельности, так и групповую работу вместе взятых учащихся группы.
Мультимедийные задания носят различный характер: нажать на правильный ответ; заполнить пропуски, таблицы, разгадать кроссворды; найти слово, (правильный ответ); расположить предметы на картинке; соединить точки, ответить на вопросы; найти слова, соответствующие картинкам; прочитать слова и указать на предмет; прослушать и спеть песенку; прослушать текст и выбрать правильный ответ на вопрос; напечатать слово, фразу, предложение.
К общедидактическим методам, обеспечивающим реализацию принципа наглядности традиционно относят метод демонстраций и метод иллюстраций. Первый метод связан с показом фильмов, демонстрацией мультимедийных устройств. Второй метод направлен на использование в обучении таблиц, схем, других иллюстраций. Таким образом, первый метод представляет динамичную наглядность, а второй – статичную наглядность.
Н.Д. Гальскова выделяет следующие критерии отбора методов обучения иностранным языкам:
- создавать атмосферу, в которой ученик чувствует себя комфортно и свободно; стимулировать интересы обучаемого, развивать у него желание практически использовать иностранный язык, а также потребность учиться, делая тем самым реальным достижение школьником успеха в овладении предметом;
- затрагивать личность ученика в целом, вовлекать в учебный процесс его эмоции, чувства и ощущения, соотноситься с его реальными потребностями, стимулировать его речевые, когнитивные, творческие способности;
- активизировать школьника, делая его главным действующим лицом в учебном процессе, активно взаимодействующим с другими участниками этого процесса;
- создавать ситуации, в которых учитель не является центральной фигурой; учащийся должен осознать, что изучение иностранного языка в большей степени связано с его личностью и интересами, нежели с заданными учителем приемами и средствами обучения;
- учить школьника работать над языком самостоятельно на уровне его физических, интеллектуальных и эмоциональных возможностей — следовательно, обеспечивать дифференциацию и индивидуализацию учебного процесса;
- предусматривать различные формы работы в классе: индивидуальную, групповую, коллективную, в полной мере стимулирующие активность, обучаемых, их самостоятельность, творчество и т.п.21.
Все вышеперечисленные характеристики выражают коммуникативно-речевую направленность обучения, стимулирование активной творческой позиции обучающегося. Среди современных методов обучения, в большей степени соответствующих этим критериям, можно выделить метод проектов и метод портфолио. На этих двух примерах выделим проявления неязыковой наглядности и особенности ее выражения.
Метод проектов «позволяет обучать языку как социальному феномену»22. Достижение учащимися определенного уровня владения языком во всех видах опосредованного и непосредственного общения, сопровождается формированием у учащихся социальной компетенции, развивает чувство ответственности за конечный результат, умение публично выступить, чтобы доказательно и аргументировано провести презентацию данного результата. Наглядность здесь реализуется через погружение в определенный социальный контекст, активное использование технических средств обучения. Так, с помощью проектора учитель фиксирует этапы проектной работы, ученики готовят презентацию с помощью Power Point и выводят ее на экран.
Метод портфолио представляет собой набор документов и работ, которые ученик собирает в процессе обучения, т.е. является способом визуализации информации. При этом от ученика требуется умение оформить собранный материал, сделать его презентабельным, ярким, запоминающимся.
В портфолио могут быть выделены следующие разделы:
- портрет самого ученика, представленный в форме творческих работ, сочинений, рисунков, материалов диагностики;
- учебные материалы, собранные и систематизированные в процессе изучения профильных и элективных курсов;
- собственные рабочие материалы, подготовленные учеником в ходе самостоятельного поиска;
- результаты и достижения ученика.
Особое место в учебном процессе занимает Интернет, являющийся одновременно и средством обучения, и методом обучения, и особой коммуникативной средой. С помощью ресурсов Интернета преподаватель реализует включение аутентичных звуковых текстов сети, пополнения словарного запаса активной и пассивной лексикой современного языка, формирования мотивации иноязычной деятельности, участия в совместных исследовательских, научных и творческих проектах. Задачами использования всемирной информационной сети могут быть включение материалов Интернета в содержание урока; самостоятельный поиск информации учащимися, погружение в языковую среду (через участие в иноязычных блогах, форумах и пр.).
Базовый набор сервисов Интернета при обучении иностранным языкам может включать в себя: электронную почту (для развития навыков письма), телеконференции, видеоконференции (для развития навыков говорения), возможность публикации собственной странички и размещение ее на сайте, доступ к информационным ресурсам (источники дополнительных материалов), справочные каталоги, поисковые системы, разговор в сети.
Таким образом, языковая и неязыковая наглядности при обучении иностранным языкам рассмотрены в соответствии с тремя уровнями реализации: средства, методы и среда обучения.
2.2 Опыт использования наглядности при обучении иностранному языку учащихся старшего школьного возраста.
Среда обучения частично была представлена в предыдущем параграфе посредством коммуникативно-образовательных ресурсов сети Интернет. Еще одну возможность реализации наглядности через дидактическую среду дает оформление кабинета.
  Учебный кабинет – сложная функциональная система, назначение которой – рациональная организация учебно-воспитательного процесса по учебному предмету, оптимизация его во всех звеньях. Учебный кабинет оборудуется системой средств обучения, мебелью, приспособлениями, средствами оргтехники, книжным фондом.
Задачей кабинета является создание необходимых условий для овладения учебным предметом на уроках, внеклассных занятиях под руководством учителя или самостоятельно, индивидуально или в группе.
На сайте отдела образования г. Озерск представлены результаты конкурса-смотра школьных кабинетов иностранных языков23.
Высказывания учащихся, других учителей и самих преподавателей иностранных языков демонстрируют важную роль оформления кабинета в погружении обучающихся в особую среду:
«Наш кабинет французского языка уютный, домашний. Он наполнен шармом, романтикой и атмосферой, как в одном из маленьких, уютных ресторанчиков в центре Парижа. Стоит только взглянуть на карту Франции, твои мечты уносят тебя в любой уголок гостеприимной страны. У французского языка есть особое звучание. Он мелодичен и мягок. Мы с удовольствием смотрим французские фильмы и слушаем французскую речь с дисков, которых великое множество в кабинете. Занимаясь французским языком, читая иностранные книги, изучая историю Франции, проникаешься истинным духом Европы. Она завораживает своей недосягаемостью. Всё это мы испытываем, занимаясь самым красивым европейским языком в нашем кабинете французского».
«Это самый уютный, светлый, продуманный кабинет. Нам нравится здесь учиться, и мы любим просто приходить сюда. Атмосфера кабинета настраивает на работу, на успех. Таким должен быть настоящий кабинет английского языка! Мы очень любим наш кабинет и нашего учителя!»
«Кабинет английского языка Ирины Григорьевны Урюпиной  действительно особенный. Здесь каждая книга, картина и каждый портрет говорит с тобой по - английски. Высоко над полками возвышается макет Вестминстерского дворца с Биг Беном, который никак не хочется называть Биг Лиз даже в связи с юбилеем английской королевы. Конечно, центральное место в кабинете занимает лозунг "Победитель против проигравшего"».
 Анализ вышеприведенных высказываний позволяет выделить существенные моменты в оформлении среды обучения: уют, творческая атмосфера, страноведческий эффект, введение элементов, символов страны изучаемого языка.
Для изучения опыта реализации принципа наглядности в процессе преподавания английского языка в старшей школе, были проанализированы статьи, опубликованные в журнал «Английский язык в школе», всего 40 номеров с 2002 по 2012 гг.
Изучение содержания журналов показало следующее. Во-первых, среди публикаций, описывающих опыт преподавания английского языка (разделы «В копилку учителя», «Вопросы теории и практики обучения»), преобладают статьи, касающиеся начальной и средней ступеней обучения. И здесь авторы демонстрируют реализацию принципа наглядности через сюжетно-ролевые игры, применение мультимедийных устройств, театрализованные представления и пр. Во-вторых, сам принцип наглядности, а также наглядные средства обучения и наглядные методы не фигурируют в названиях статей, не обозначены в качестве целей исследований.
В. О. Ткачев, учитель английского языка школы г. Астрахань, победитель конкурса “Учитель года – 2005”, говорит о применении на уроках английского языка компьютера в качестве “проникающей технологии”, при введении новой темы или ее завершении, контроле, участии в проектах, тестировании и самотестировании, учебных играх, подготовке дидактических материалов, использовании мультимедийных обучающих программ, внеклассной деятельности24. В другой статье учитель английского языка демонстрирует возможности использования программы Power Point в структурировании материала урока на тему «Твоя будущая профессия».
Урок подготовлен в рамках тематической презентации, что позволяет «наглядно показывать этапы работы учителя и учеников, эстетически оформлять урок. Применение компьютерной презентации и электронных учебников помогает облегчать процесс обучения, освобождая учителя от долгих объяснений, а также делает урок динамичным и живым»25.
Л. Н. Александрова, учитель английского языка, МОУ «Гимназия № 56», п. Красково Московской области предлагает план открытого урока по теме: «Are you aware of your rights?» (по УМК «Enjoy English» для 11-го класса)26, представленный в виде слайдов. В левой части пространства размещаются иллюстративные материалы (фотографии, интерактивные окна, примеры выполнения заданий и пр.), а в правой части дается текстовый материал, структурированный на этапы, имеющий цветовое, шрифтовое и фоновое выделения.
Е. А. Кудрявцева, преподаватель английского языка, ГОУ ЦО № 825, г. Москва, обращается к возможностям использования мультимедийных проектов на уроках английского языка. Примером является учебный мультимедийный проект как «разновидность информационного проекта, в котором учащиеся широко используют мультимедийные средства обучения на всех этапах подготовки проекта. К мультимедийным средствам обучения относят средства создания, хранения, обработки и воспроизведения в оцифрованном виде информации разных типов»27.
Е. Е. Бабушис, к. п. н., старший научный сотрудник отдела преподавания иностранных языков ИСМО РАО рассуждает о профилизации старшей школы и возможностях профильной ориентации иностранного языка28. В рамках курса «Enjoy English» для 10-х и 11-х классов общеобразовательных учреждений были созданы приложения под общей рубрикой «School English». В них представлены материалы по следующим предметам: Maths, Biology, Physics, Economical Geography. Принцип наглядности реализуется в полной мере при организации работы с лексикой: презентация лексики в контексте или с помощью схем и рисунков, узнавание лексики при чтении и знакомство с моделями ее использования, работа с лексикой на уровне словосочетания и предложения и в качестве завершающего этапа - вывод в речь, причем задание имеет практическую направленность.

Список литературы

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

1. Ткачев В.О. Открытый урок английского языка в 11 классе по теме «Твоя будущая профессия. // Английский язык в школе. – 2005. - № 3. – С. 66.
2. Александрова Л.Н. Открытый урок по теме: «Are you aware of your rights?» (по УМК «Enjoy English» для 11-го класса)// Английский язык в школе. – 2010. - № 2. – С. 45-47.
3. Бабушис Е.Е. О профилизации старшей школы (на материале УМК “Enjoy English” для 10-го класса) // Английский язык в школе. – 2008. - № 3 . – С. 35-36.
4. Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам: Пособие для учителя. - 2-е изд., перераб. и доп. - М.: АРКТИ, 2003. - 192 с.
5. Дидактика средней школы: Некоторые проблемы совр. дидактики / под ред. М.А. Данилова, М.Н. Скаткина. – М.: Просвещение, 1975. – 303 с.
6. Загвязинский В.И. О современной трактовке дидактических принципов // Советская педагогика. – 1978. - № 10.
7. Зимняя И.А. Педагогическая психология. – М.: Логос, 2000. – 384 с.
8. Коменский Я.А. Избр. пед. соч. М., 1955. - 582 с.
9. Кудрявцева Е.А. Учебные мультимедийные проекты по иностранному языку (на старшей ступени обучения) // Английский язык в школе. – 2010. - № 2 .- С. 27-34.
10. Назарова Т.С. , Полат Е.С. Средства обучения: технологии создания и использования. – М., 1998. – 340 с.
11. Осмоловская И.М. Наглядные методы обучения: Учебное пособие. – М.: Академия, 2009. – 236 с.
12. Педагогика / под ред. Ю. К. Бабанского. – М.: Просвещение, 1983 . – 541 с.
13. Педагогика. Учебное пособие / под ред. П.И. Пидкасистого. – М.: Педагогическое общество России, 1998. - 640 с.
14. Педагогика: Учеб. пособие для студ. высш. пед. учеб. заведений / В. А. Сластенин, И. Ф. Исаев, Е. Н. Шиянов; Под ред. В.А. Сласте-нина. - М.: Издательский центр "Академия", 2002. - 576 с.
15. Песталоцци, И.Г. Избранные педагогические сочинения Текст.: В 2 т. Т.1. / И.Г. Песталоцци; под ред. В.А. Ротенберг, В.М. Кларина. М.: Педагогика, 1981. - 334 с
16. Сайт отдела образования г. Озерск. URL: http://gorono-ozersk.ru/node/1453 (дата обращения: 14.11.2014 г.)
17. Ткачев В.О. Применение компьютерных технологий на уроках английского языка // Английский язык в школе. – 2005. - № 3. – С. 64.
18. Туканова Л.Е. Реализация принципа наглядности в современном педагогическом образовании: Автореф. дис. … канд. пед. наук. – Мурманск, 2010. – 27 с.
19. Ушинский К.Д. Избранные педагогические сочинения в 2-х томах. Т.2/Под ред, В.ЯСтруминского.- М.: Госучпедгиз, 1954. - 736с.
20. Щукин А.Н. Обучение иностранным языкам: Теория и практика. Учебное пособие. – М.: Филоматис, 2004. – 416 с.
Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00507
© Рефератбанк, 2002 - 2024