Вход

Особенности описания природы в романе Колетт

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код 203465
Дата создания 16 мая 2017
Страниц 28
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 23 декабря в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
1 600руб.
КУПИТЬ

Описание

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Исходя из поставленных во введении задач и с учётом проделанной работы, мы пришли к следующим выводам.
Пейзаж играет важную роль в художественном произведении, хотя эта роль может варьироваться в зависимости от родовой принадлежности произведения. Наибольшей широтой функций обладает пейзаж в эпическом произведении, где автор может вводить пейзажные фрагменты с самыми разными целями, причём эти фрагменты могут занимать какую угодно часть текста — от всего нескольких слов до большей части произведения.
Существует множество подходов к классификации пейзажа. Наиболее закономерным кажется деление пейзажей по тому, насколько они отражают окружающую автора реальность. С этой точки зрения Колетт описывает национальный пейзаж, хотя мы находим в нём элементы экзотического, поскольку Брет ...

Содержание

Содержание

Введение 3
ГЛАВА 1. ХАРАКТЕРИСТИКА ПЕЙЗАЖА В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ 5
1.1 Понятие пейзажа в художественном тексте 5
1.2. Функции пейзажа в художественном произведении и лексические средства его создания 9
1.3. Классификация пейзажей 11
ГЛАВА 2. ОПИСАНИЯ ПРИРОДЫ В РОМАНЕ КОЛЕТТ 14
«LE BLÉ EN HERBE» 14
2.1. Общая характеристика романа 14
2.2. Типы пейзажа в романе и лексические способы его описания 15
2.3 Функции пейзажа в романе 20
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 24
Список использованных источников 26


Введение

Введение

Описания природы кажутся практически неотъемлемой частью художественного произведения, особенно прозаического. На фоне пейзажа разворачивается сюжет, пейзаж подсказывает читателю внутреннеее состояние героя, пейзаж же помогает более глубоко охарактеризовать героя и т.д. В литературе XX века функции пейзажа расширились, так как писатели стремились к экспериментам, выявляя границы возможного в словесном творчестве.
Тема нашего исследования — «Особенности описания природы в романе Колетт “Le blé en herbe”».
Данная тема представляется актуальной, так как рассматриваемый роман к настоящему времени недостаточно рассмотрен русскими историками и теоретиками литературы, хотя он, безусловно, заслуживает внимательного изучения.
Целью работы является изучение особенностей описания природы в романе Колетт «Le blé en herbe».
Данная цель определяет следующие задачи:
1) дать общую характеристику понятию «пейзаж» в художественной литературе;
2) выявить функции пейзажа и охарактеризовать лексические средства его создания;
3) проанализировать различные типы пейзажа в художественном произведении;
4) выявить особенности опсиания природы в романе Колетт;
5) охарактеризовать функции этих описаний в рассматриваемом произведении.
Таким образом, объектом исследования в нашей работе выступает пейзаж в романе Колетт «Le blé en herbe».
Предмет исследования - лексические единицы, описывающие пейзаж в романе Колетт «Le blé en herbe», их особенности и функции в тексте.
В работе использовались такие методы исследования, как анализ литературы по теме, сравнение, описание, а также методики анализа литературного произведения и выборка.
Структура работы. Работа состоит из введения, двух глав — теоретической и практической, и заключения. Список литературы включает 29 пунктов.

Фрагмент работы для ознакомления

Тем более значимо время или место действия, если оно точно обозначено.Пейзаж в тексте может выполнять функцию сюжетной мотивировки. Природные явления могут повлиять на происходящие события: например, метель в одноимённой повести Белкина срывает свадьбу героев, верней, становится причиной брака героини с совсем не тем человеком. Наконец, пейзаж в прозаическом произведениии — это форма психологизма. Эта функция наиболее частая в произведении, так как пейзаж часто оказывается средством раскрытия характера героя. Явления природы могут предвещать те или иные события в жизни персонажа, создавать определенное настроение. Часто пейзаж, данный через восприятие героя, раскрывает какую-то сторону его характера или указывает на его психологическое состояние. Выразительна как форма психологизма и динамика восприятия пейзажа: если герой изначально равнодуше к красотам природы, а потом начинает их замечать — это верный знак перемен в его внутреннем состоянии. Пейзаж может выступать как форма «присутствия» автора. Через пейзаж может быть выражено авторское отношение к изображаемому.Разумеется, в одном произведении фунции пейзажа часто сочетаются, взаимодополняя друг друга.Независимо от того, какую роль пейзаж играет в художественном произведении, существует определённый набор лексических средств, которые практически наверняка будут использоваться в произведении при описании природы.Во-первых, это лексические средства выражения пространственных отношений. Такими средствами в пейзажном описании служат различные языковые средства, среди которых лексика с семой «пространство» (выражает абстрактное пространство), топонимы (выражают конкретное пространство), глаголы движения, глаголы со значением обнаружения признака в пространстве.При наличии «центрального» пространственного континуума, то есть главного пространственного положения, пейзажные описания данной местности включают дистантные лексические и синонимические повторы, обеспечивающие концентрическое развитие художественного топоса текста.Для воплощения мотива движения времени регулярно используются метафоры и сравнения, содержащие пространственные образы.Итак, лексические единицы в пейзажном описании могут выражать точное (конкретное) пространство (указывая на конкретные топонимы), или относительное (абстрактное) пространство (лексикой с локальной семантикой). Семантика глаголов выражает пространство имплицитно, придавая статику или динамику пейзажу [Фарино, 2004]. Лексические единицы, включающие временные и пространственные характеристики, реализуют хронотоп художественного текста.1.3 Классификация пейзажейСуществует множество подходов к классификации пейзажа. Его типы выявляются в различных аспектах: исходя из того, как пейзаж относится к действительности, что именно становится центром описания, в рамках какого художественного направления возникает пейзаж и т.д.Рассмотрим, какие типы пейзажей выделяются.Прежде всего, пейзажи классифицируют с точки зрения их связи с реальной природой, которая окружает автора произведения. В литературе каждого народа выделяют «национальные» и «экзотические» пейзажи. Так, изображённые русскими классиками леса, реки, равнины и степи опознаются читателями как «национальные» картины природы. А образы южных морей, пустынь, джунглей, гор — как «экзотические». Особое место здесь занимают полностью вымышленные, фантастические пейзажи, среди которых в современной фантастической литературе частотны описания космоса или опсиания вымышленных, «иных», миров, где природа принципиально отличается от нашей.В европейской литературе XIX-XX вв. распространились и «урбанистические» (городские) пейзажи с характерными для них приметами технического прогресса и деревенские. Зачастую даже в настоящее время урбанистические пейзажи противопоставляются деревенским как дисгармония противопоставляется гармонии, разлад — идиллии, хотя в настоящее время уже очевидно, насколько далеки от действительности идеализированные образы деревни, возникавшие не только в произведениях сентименталистов, но и в творчестве более поздних писателей [Мельникова, 1984].Также существует классификация образов природы, учитывающая связь каждого из них с определённым творческим методом какого-либо литературного течения: «идеальный» пейзаж характерен для поэзии классицизма (встречается в одах, где гармонирует с фигурой восхваляемого человека); «бурный» — часто встречается в литературе романтизма и неоромантизма (здесь он резонирует с душой лирического героя или центрального персонажа);«унылый» — в элегиях романтиков и в творчестве представителей критического реализма (в реалистической сатире признаки состояния общества нередко переносятся на состояние природы).Существуют и более конкретные аспекты, по которым классифицируются пейзажи. Так, выделяют пейзажи годового и суточного природного цикла: весенние, летние, осенние, зимние, картины утра, дня, вечера, ночи.Географические пейзажи: лес, степь, горы, море, река, болото, пустыня, джунгли и пр. Эти пейзажи могут быть как конкретными, определяемыми топонимами, так и абстрактными, тогда читатель может наверняка не знать, о какой горе или реке идёт речь. Зачастую использование или подчёркнутое не использование топонимов играет очень важную роль в художественном произведении.Пейзажи вертикального и горизонтального пространства: небо, солнце, луна, земля, овраг, яма, равнина, луг, поле и пр. Пейзаж внутри произвдеения может быть внутренне контрастным, как, например, шахта, в которой работают (а потом и гибнут) герои «Жерминаля» Э. Золя — и возвышение, с которого за гибелью шахты наблюдает Суварин, который взровал шахту.Спокойные и бурные пейзажи: штиль на море, шторм, описание спокойного дня, вечера; буря, ураган, смерч и т.д. Подобыне пейзажи обычно используются для передачи внутреннего состояния героев.Естественные и искусственные пейзажи: пейзаж земной, привычный глазу; пейзаж, созданный фантазией человека [Фарино, 2004].Все эти аспекты типологии пейзажа позволяют характеризовать его более глубоко и всесторонне.Глава 2. Описания природы в романе Колетт «Le blé en herbe» 2.1 Общая характеристика романа Роман французской писательницы Колетт «Зерно в траве» (вариант перевода — «Ранние всходы», «Неспелый колос») был впервые опубликован в 1923 году. Изначально этот роман был пьесой и только потом оформился в эпическое произведение. Произведение о подростковых проблемах с самоопределением, эмоциями, чувственностью, сексуальностью, о том, как формируется личность в 15-16 лет, как завязываются отношения между столь юными людьми, был настолько откровенен для своего времени, что шокировал тех читателей, чья картина мира основывалась на религиозности. С другой стороны двадцатые годы прошлого века, время между двумя мировыми войнами, нельзя было назвать временем преувеличенной стыдливости. Уже вышел роман Пруста «Содом и Гоморра», который включал в себя достаточно откровенного, уже писал Джеймс Джойс, однако Колетт, возможно оттого, что работала в простой, во многом журналистской манере, всё-таки нашла своих ненавистников. В этом был виноват и фильм, экранизировавший историю Винки и Фила в женскороманном стиле, оставив в стороне вопросы самоанализа, взросления, тесного переплетения природы и психологии, взяв только тривиальную линию любовного треугольника между шестнадцатилетним Филом, взрослой Камиль Далльрей и пятнадцатилетней Винкой. Сюжет романа и манера повествования наводит на ассоциации с романом Лонга «Дафнис и Хлоя», в котором пейзажи играют важнейшую роль для создания идиллической (в том числе и в жанровом смысле) картины, на фоне которой разворачивается сюжет романа. Несмотря на очерченный нами литературный пейзаж, надо отметить, что обычная на взгляд современного читателя, знающего Набокова, Франсуазу Саган, теленовеллы и так далее, история в момент появления на свет была всё-таки провокацией, ведь ещё никто так просто и прямо, так глубоко не раскрывал табуированные ещё проблемы подростковой сексуальности, если не считать, например, Шекспира, но его провокационность для двадцатого века намного позже раскрыла экранизация Дзефирелли.Так современный французский критик журнала «Le temps» пишет о романе Колетт, подчёркивая это смешение пейзажа и чувственности:«Le basculement intérieur que représente la première expérience sexuelle, Colette le décrit avec une empathie d’exception dans ce roman sur l’éclosion amoureuse. Elle pointe aussi avec douceur le féminin dans le masculin et vice versa. Et puis, il y a les marées, les paysages, les teintes d’opale de la Bretagne» («Колетт описывает внутренние изменения, которыми знаменуется первый сексуальный опыт, с невероятной эмпатией в этом романе о рождении любви. Она с нежностью указывает на смешение мужского и женского. А ещё есть приливы и отливы, пейзажи, оттенки опала Бретани» [Cet été, je lis «Le Blé en herbe»] (Пер. мой).Рассмотрим особенности пейзажа в романе, опираясь на французский текст произведения.2.2 Типы пейзажа в романе и лексические способы его описания Выше мы указывали, что в художественном произведении пейзаж может играть самые разные роли, а также классифицироваться исходя из разных аспектов. В отношении рассматриваемого романа интересным представляется аспект известноти или неизвестности читателю данного пейзажа, т.е. экзотическим он является или национальным. Так как действие романа Колетт разворачивается в Бретани, и этот пейзаж даже для самих французов является одновременно и экзотическим, и национальным. Итак, в романе Колетт представлен тип национального пейзажа не столько именно Франции, сколько одной из её ярко национально ориентированных провинций — Бретани. Находящаяся на побережье Бретань, расположена у достаточно холодного залива Па-де-Кале. Бретонцы известны тем, что с любовью относятся к своим традициям, языку, природе.«Sous les ciels d’opale de la Bretagne, dans le parfum tenace des marées, Colette observe l’éclosion des passions entre Phil et Vinca, cette valse où masculin et féminin tourbillonnent au point de flouter les frontières et les identités» («Под опаловым небом Бретани, в густом запахе морских приливов и отливов Колетт наблюдает рождение страстей между Филом и Винкой, этот вальс, где маскулинность и феминность смешиваются настолько, что размывают контуры границ и идентичности») [Cet été, je lis «Le Blé en herbe»].Бретонские ланды как наиболее типичная часть бретонского пейзажа описаны во многих произведениях, показаны во многих фильмах. Так, в романе Франсуа Мориака «Тереза Дескейру» мы находим: «Ce chemin plein d'ornières et de trous se mue, au-delà d'Argelouse, en sentiers sablonneux; et jusqu'à l'Océan il n'y a plus rien que quatre-vingts kilomètres de marécages, de lagunes, de pins grêles, de landes où à la fin de l'hiver les brebis ont la couleur de la cendre». [Mauriac, 1989, p. 29] («Вся в выбоинах и ямах, она за Аржелузом разделяется на песчаные тропинки, и до самого океана, на протяжении восьмидесяти километров, увидишь только болота, лагуны, чахлые сосны, дюны («ланды» — [вариант мой]), где пасутся овцы, у которых шерсть становится пепельно-серого цвета к концу зимы» [Пер. Н.Немчинова]. Здесь уже чувствуется определённая монотонность, задаваемая автором в описании Бретони. Итак, ланды, океан, дюны, пустоши, сосновые леса, опаловое небо, приливы и отливы, запах водорослей — вот уже сложившаяся традиция восприятия мест, описанных в романе Колетт, но нельзя забывать, что именно Колетт была одной из тех, кто эту традицию начал складывать.Кроме специфики национальной мы должны отметить также, что в романе задействован вид описания вертикальных пространств (от неба до морского песка и глади моря), а также открытых, не ограниченных ничем пространств (не урбанистический или интерьерный, а природный пейзаж, что является одним из принципов). Использование множества образов открытых пространств подчёркивает то, что герои в романе во многом неотделимы от природы. Она отражает их чувства и настроения. Так, открытые пространства ассоциируются с открытостью путей для юности, а также с тем, что у героев ещё всё впереди. Если говорить о типологической отнесённости пейзажа, то он близок по своим характеристикам и функциям модернистскому, испрессионистскому пейзажу. Яркие зарисовки, отдельные элементы природы, которые тесно связаны с внутренним состоянием героев: Une éclaircie retint l’averse dans la nue, entrouvrit audessus de l’horizon une plaie lumineuse, d’où s’épanouit un éventail renversé de rayons, d’un blanc triste. Описание грозы перетекает в опсиание душевного состояния героя.Выше мы говорили, что выделяется несколько групп лексики, которая используется для описания пейзажа. Отметим здесь, что в романе пространство, в котором происходит действие, вполне конкретизировано — автор активно использует топонимы (la Bretagne). Это делается для создания упомянутой выше двойственности пейзажа: для Фила и Винки он является привычным, для Камиль — экзотическим. Фактически, именно с Камиль пейзажные мотивы не связаны, они появляются только при описаниях главных героев.Помимо топонимов, среди используемой Колетт лексики встречаются разного рода пространственные указатели (de l’horizon, le chemin, la mer, au creux du chemin, la brise, soufflant de terre и т.д.), которые позволяют увидеть, где именно происходит действие.Для описания пейзажей и природных явлений Колетт использует различные средства образности, которые позволяют в полной мере ощутить красоту пейзажа и его важность для романа: un béret de laine bleue, décoloré comme un chardon des dunes, marquait la place où Vinca, obstinée, cherchait encore la crevette et le tourteau rosé; Au haut du ciel, le soleil buvait la rosée).Интересным приёмом является сопоставление явлений природы и поведения людей: Un petit nuage couvrant le soleil haut, Phil ouvrit les yeux et vit passer audessus de lui les ventres ombrés. Облако закрывает солнцое, в то время как Фил открывает свои глаза. Использование однокоренных слов в таком близком контексте усиливает эффект параллелизма.Пейзаж в романе Колетт можно определить как национальный (но в нём есть черты экзотического). Лексика отличается конкретностью, автор указывает названия мест, поскольку это принципиально для идейного содержания романа: героиня, которая является чужой для этих мест, является также и чужой для героев. Она даёт возможность Фил узнать многое о сексуальности, но она является только коротким эпизодов его жизни, в то время как Винка и весь бретонский пейзаж — это то, что по-настоящему близко герою. 2.

Список литературы

Список использованных источников

1. Агаева З.А. Пейзаж как атрибут национального мировосприятия и художественного своеобразия в творчестве Расула Гамзатова. Махачкала, 2004. 196 с.
2. Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. М.: Художественная литература, 1975. 504 с.
3. Болотнова Н.С. Комуникативная стилистика текста. М. Флинта: Наука, 2009. 384 с.
4. Борисов А.А. Описание природы как средство обеспечения коммуникативно-прагматической когерентности художественного текста. Ставрополь, 2009.
5. Валгина Н.С. Теория текста. М.: Логос, 2003.
6. Введение в литературоведение. / Под ред. Л.В. Чернец. М.: Высшая школа, 2004. 680 с.
7. Ветрогонская Т.О. Философские и художественные функции пейзажа во французской литературе ХХ века: От Пруста к «новому роману». СПб., 1997. 250 с.
8. Витрук О.А. Пейзаж как текстовое явление. Ростов-н./Д., 2011. 173 с.
9. Гаспаров М.Л. Фет безглагольный. Композиция пространства, чувства и слова // Гаспаров М.Л. Избранные труды. О стихах. Т.Н. М.,1997.
10. Гончарова Е.А. Интерпретация текста. М.: Высшая школа, 2005. 368 с.
11. Гостева Т.Ф. Лингвостилистические особенности и текстообразующий потенциал пейзажных описаний в американской прозе XIX-XXI вв.: Дисс . канд. филол. наук: 10.02.04. Барнаул, 2007.
12. Дейк Т.А., ван. Вопросы прагматики текста // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. VIII. Лингвистика текста. М.: Прогресс, 1978.
13. Дмитриевская Л.Н. Пейзаж и портрет (проблема определения и литературного анализа). Пейзаж и портрет в творчестве З.Н. Гиппиус. М., 2005.
14. Зеленцова С.В. Функции пейзажа в малой прозе И.А. Бунина. Орёл, 2013. 192 с.
15. Иванова Н.Д. Содержание и принципы филологического изучения пейзажа. // Филолог, науки. 1991. №5-6.
16. Мельникова Л.В. Пейзаж как средство воплощения эстетического идеала в поэзии М.В. Ломоносова // Пейзаж как развивающаяся форма воплощения авторской концепции. M., 1984.
17. Мориак Ф. Тереза Дейкейру. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://lib.ru/INPROZ/MORIAK/theresa.txt. (Дата обращения: 15.05.2016).
18. Николина Н.А. Филологический анализ текста. М.: Академия, 2007. 272 с.
19. Ревзина О.Г. Хронотоп в современном романе // Художественный текст как динамическая система. Материалы междунар. науч. конференции, посвященной 80-летию В.П. Григорьева. М., 2006.
20. Топоров В.П. О «поэтическом» комплексе моря и его психофизиологических основах// Топоров В.Н. Миф. Ритуал. Символ. Образ. Исследования в области мифопоэтического: Избранное. М., 1995.
21. Фарино Е. Введение в литературоведение: Учебное пособие. СПб, 2004.
22. Хализев В.Е. Теория литературы. М., 2002.
23. Чернец Л.В. Аспекты композиции // Введение в литературоведение. М., 2004.
24. Шкловский Е.А. Энциклопедический словарь юного литературоведа. М., 1998.
25. Чеснокова Н.В. Лексические средства изображения пейзажа в художественном творчестве С.Н. Сергеева-Ценского. // Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки. №5. Том 23. 2001.
26. Cet été, je lis «Le Blé en herbe». [Электронный ресурс]. Le Temps. Режим доступа: https://www.letemps.ch/culture/2014/08/08/cet-lis-ble-herbe. (Дата обращения: 15.05.2016).
27. Colette. Le blé en herbe. Flammarion, 2004. 146 p.
28. Kristeva J. La révolte intime: Colette. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.kristeva.fr/colette-une-reine.html. (Дата обращения: 15.05.2016).
29. Mauriac F. Thérèse Desqueyroux. Librairie Générale Française; Édition : Le Livre de Poche. 1989. 190 p.


Очень похожие работы
Найти ещё больше
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00749
© Рефератбанк, 2002 - 2024