Вход

Развития навыков письменной речи на средней ступени обучения английскому языку в средней общеобразовательной школе

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код 202848
Дата создания 18 мая 2017
Страниц 36
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 26 апреля в 16:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
1 600руб.
КУПИТЬ

Описание

Овладение письменной речью изучаемого иностранного языка является неотъемлемой частью овладения коммуникативной компетенцией в целом, а, следовательно, нуждается в правильном и комплексном подходе.  
...

Содержание

-

Введение

ОГЛАВЛЕНИЕ 2
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. ВОЗРАСТНЫЕ, ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ И ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ОБУЧЕНИЯ ИНОЯЗЫЧНОЙ ПИСЬМЕННОЙ РЕЧИ НА СРЕДНЕЙ СТУПЕНИ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ШКОЛЫ 6
I.1. Возрастные особенности школьников средней ступени обучения 6
I.2. Психологическая организация письменной речи 10
I.3. Лингвистические особенности устной и письменной коммуникации 13
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ I 16
ГЛАВА II. МЕТОДИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ РАЗВИТИЯ ИНОЯЗЫЧНОЙ ПИСЬМЕННОЙ РЕЧИ КАК ВИДА РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ НА СРЕДНЕМ ЭТАПЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ШКОЛЫ 17
II.1. Упражнения как средство обучения иноязычной речи, классификация и система упражнений 17
II.2. Методы и приемы развития письменных навыков обучающихся на среднем этапе общеобразовательной школы 23
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II 29
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 30
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 33

Фрагмент работы для ознакомления

Письменная речь способствует развитию навыков и умений устной речи, так как она тесно связано с ними. Письменная речь – это сложная творческая деятельность, которая имеет значительно меньшее распространение в качестве способа иноязычного общения, чем устная речь [3, 215].Из вышесказанного можно сделать вывод, что для того, чтобы успешно пользоваться письменной речью на среднем и старшем этапах как средством обучения иностранному языку, необходимо, чтобы на начальном этапе школьники в должной мере овладели орфографией и графикой изучаемого языка, к тому же, это оказывает положительное влияние и на развитие волевых качеств и памяти школьников [20, 190].Организация обучения письменной речи и письму охватывает три этапа:первый год обучения (происходит овладение графикой, основными орфографическими навыками; складываются элементарные умения письменной речи);второй год обучения (совершенствуются навыки, приобретенные за первый год обучения);остальная часть курса (все приобретенные навыки и умения развиваются попутно в процессе решения других задач) [3, 216].Для того, чтобы эффективно организовать процесс обучения английскому языку, в частности, посредством письменной речи, необходимо учитывать ряд психологических факторов, определяющих результативность учебной деятельности:восприятие (процесс отражения в сознании человека внешних признаков предметов и явлений, который совершается при помощи органов чувств и завершается сознанием образа воспринимаемого предмета, а также оперированием этих образов) [10, 256];память (в данном случае подразумевается оперативная память – вид памяти, рассчитанный на сохранение информации в течение какого-то определенного времени, достаточного для выполнения некоторой операции или действия) [15, 669];внимание (психический процесс, который обеспечивает концентрацию сознания на определенном реальном или идеальном предмете, процессе, действии или явлении, имеющий избирательную направленность) [22, 495];мышление (процесс познавательной деятельности индивида, который отражает действительность в обобщенном и опосредованном виде [16]; в данном случае важны такие аспекты мышления, как синтез, анализ, обобщение, то есть умение выделять главное и обобщать).Согласно концепции А. Р. Лурии, психологическую структуру письменной речи можно также поделить на несколько компонентов:звуковой анализ слова;процесс, при котором каждое выделенное слово соотносится с соответствующей ему буквой;процесс перешифровки зрительного представления буквы в начертания, адекватные ей графические и реализующиеся комплексом последовательных движений [13].Психологический уровень состоит из ряда звеньев, которые соответствуют интеллектуальным, речемыслительным действиям, реализующим письменную деятельность. Сюда относятся:возникновение намерения или мотива к письменной речи;создание замысла письменной речи;создание на основе замысла общего смысла, определение содержания письменной речи;регуляция деятельности, а также осуществление контроля над выполняемыми действиями [13].Способы осуществления процесса письменной речи с того самого момента, как возникли, выступают как осознанные действия, и только постепенно письменная речь превращается в навык.Следует упомянуть, что для того, чтобы пробудить в подростках все эти процессы необходимо их правильно мотивировать. Задача педагога – создать на уроке английского языка такую атмосферу, чтобы ученикам было комфортно, но в то же время присутствовал дух соперничества и в определенных случаях эмоционального подъема; чтобы они хотели совершенствовать свои знания. I.3. Лингвистические особенности устной и письменной коммуникацииЛингвистическая (или языковая) компетенция - это умение использовать синтаксические построения и грамматически правильные формы и понимать смысловые отрезки в речи, которые организованны согласно существующим нормам иностранного языка. Лингвистическая компетенция - это основной компонент коммуникативной компетенции. Вербальная коммуникация невозможна без знания структурирования осмысленных фраз, слов и правил образования грамматических форм [25, 84].Устная коммуникация является звуковой словесной коммуникацией, не опосредованной или опосредованной техническими средствами (такими как диктофон, телефон, радио и другое). Основа устной коммуникации – это устная речь, первичная форма существования языка, которая отличается от письменной речи и устного воспроизведения ранее записанного текста как внешним оформлением, так и внутренними механизмами продуцирования и восприятия [27].При устной коммуникации возможны:нахождение участников коммуникации в одном времени и пространстве;пространственный (например, разговор по телефону) или пространственно-временной (например, звуковая почта) разрыв между слушающим и говорящим.Письменная речь вторична по отношению к устной речи. Письменная разновидность речи возникла в связи с тем, что коммуникативная система человека со временем усилялась как в качественном, так и в количественном отношении. [1, 43]. Письменная речи дает ее носителю возможность концептуализации лингво-культурологических знаний, а также разнообразные виды дистанционного взаимодействия в диалоге культур – способность к самовыражению, общение, коммуникацию, а также расширение интеллектуальных возможностей личности и общее ее развитие [12, 149].Письменная речь входит в состав четырех основных видов речевой деятельности, которые направленны на формирование коммуникативной системы человека и обеспечение его разнообразным социокультурным бытием. Это системообразующий элемент всего интеллектуального развития человека, иноязычного в том числе [12, 148].Письменную речь рассматривают как творческое коммуникативное умение, понимаемое как способность изложить в письменной форме свои мысли [6, 89]. Однако, освоить технику письма – это еще не значить овладеть умениями письменной речи. Ведь письменная речь – это не просто запись устной речи. Необходимо уметь построить и оформить композиционно в письменном виде речевое произведение, предварительно составленное во внутренней речи, а также умением выбрать подходящие лексические и грамматические единицы [6, 90]. Так, например, среди особенностей английской письменной речи можно выделить изобилие в ней следующих синтаксических средств:определений и определительных оборотов;определительных придаточных оборотов и предложений;причастных, инфинитивных и герундиальных оборотов;соединительных слов и оборотов [6, 90].Большинство из этих синтаксических средств крайне редко употребляется в разговорной английской речи. Лексика письменной речи, в свою очередь, противопоставлена лексике разговорной речи. Она не имеет дополнительных внеязыковых средств выражения. Вся информация, заключенная в письменной речи, опирается на достаточно полное использование развернутых грамматических и синтаксических средств языка, в отличие от устной речи, где большая часть информации ясна из ситуации, а также используются жесты, мимика, интонация и прочие внеязыковые средства, облегчающие и ускоряющие процесс коммуникации.Обобщив вышесказанное, можно сформулировать основные характеристики письменной речи следующим образом:развернутость;четкая структурная и формальная организация;аргументированность;связность;ясность;нормированность. Таким образом, в устной и письменной коммуникации используются разные механизмы создания и обработки текста, которые связанны с признаками обратимости либо необратимости, структурированности, многоканальности (взаимодействие при восприятии устной речи мелодического, вербального и визуального компонентов) и одноканальности, технической простоты либо сложности передачи информации и так далее [27].ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ IИзучив возрастные особенности учащихся средней ступени обучения было определено, что на этот период приходится крайне важный процесс переходного возраста. Ребенок превращается в подростка. Происходит становление личности. При организации процесса обучения необходимо учитывать психологические и возрастные особенности школьников, строить урок и выбирать темы в соответствии с их интересами и проблемами. Крайне важно найти индивидуальный подход к каждому ребенку, создать правильную мотивацию к изучению, в нашем случае, английского языка.С психологической стороны письменная речь - один их важнейших видов речевой деятельности. Она заключает учение выражать свои мысли в графической форме. По отношению к устной речи письменная вторична, однако, это не означает, что она проще, наоборот, поскольку пишущий не может пользоваться интонацией, жестами, мимикой и ситуацией он вынужден использовать различные сложные лексические, синтаксические и грамматические средства, чтобы донести подлинный смысл своих высказываний в письменной форме до читающего.Овладение на должном уровне умениями письменной речи – это долгий кропотливый процесс, требующий от школьников больших усилий, как практических, так и психологических, ведь в этом процессе задействуются такие механизмы, как восприятие, внимание, память и мышление.ГЛАВА II. МЕТОДИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ РАЗВИТИЯ ИНОЯЗЫЧНОЙ ПИСЬМЕННОЙ РЕЧИ КАК ВИДА РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ НА СРЕДНЕМ ЭТАПЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ШКОЛЫII.1. Упражнения как средство обучения иноязычной речи, классификация и система упражненийУпражнения являются основными средствами обучения, без их выполнения невозможно освоить иностранный язык.Ефим Израилевич Пассов выделил следующие характеристики упражнений:наличие цели;специальная организация (упражнение не является беспорядочным «деланием»);направленность на совершенствование процесса и способа выполнения какого-либо действия [17, 67];Д. Н. Богоявленский добавляет к вышеперечисленному:4) многократность [4].Существует большое количество точек зрения касательно классификации упражнений. Например, Б. А. Лапидус предлагает следующую классификацию:тренировочные;элементарные комбинированные;комбинированные [11, 45].Рахманов И. В. Подразделял упражнения на:переводные и беспереводные;связанные с несвязным текстом [19, 56].Упражнения на формирование коммуникационной стороны всех четырех видов речевой деятельности, разделяют на две категории:условно-речевые упражнения (в которых формируются речевые навыки);речевые упражнения (направленные на развитие речевого умения) [17, 68].Рассмотрим подробнее эти категории. Обе данные категории упражнений должны отвечать определенным требованиям. Требования к упражнениям на формирование речевых навыков разделены Е. И. Пассовым на стабильные (им должно отвечать любое условно-речевое упражнение) и варьируемые (им отвечает не каждое упражнение, или отвечает не в одинаковой степени). См. таблицу 1.Таблица 1. Стабильные требованияВарьируемые требованияусловная мотивированность речевого поступка (постановка не лингвистической, а речевой цели);ситуативность (соотнесение элементов упражнения с ситуацией общения);преимущественная направленность сознания обучающегося на цель или содержание высказывания, форма усваивается непроизвольно);имитация речевого общения;слияние трех сторон речевой деятельности;коммуникативная ценность фраз;обеспечение относительной безошибочности речевых действий;одноязычность упражнения;экономичность во времени;достаточность однотипных фраз для усвоения образца, звука или повторений – для лексических единиц.совмещение изолированно усвоенных трудностей;дифференцирование усваиваемых явлений;тематическая, содержательная и логическая связность элементов упражнения;краткость и простота первых реплик;наличие заданных речевых средств;наличие указаний на действие с материалом [17, 70-71].Можно заметить, что при соблюдении описанных выше требований к условно-речевым упражнениям, создаются условия, необходимые для формирования речевых навыков, способных к последующему переносу. Требования к упражнениям для формирования речевых умений представлены в таблице 2. Таблица 2.Стабильные требованияВарьируемые требованиясодержание речемыслительной задачи разного уровня;обеспечение естественной ситуативности обучения;новизна ситуации каждого упражнения;обеспечение мотивированной инициативности говорящего;каждое упражнение – это частный случай речевой деятельности учащегося;обеспечение постоянной и максимальной комбинируемости речевого материала;одноязычность (если не обучение переводу).незаданность речевых средств;незаданность содержания;направленность на преимущественное развитие того или иного качества речевого умения: синтагматичности, логичности, выразительности и тому подобного [17, 72-73].Кроме того, при выдвижении требований к упражнениям необходимо учитывать возраст учащихся [14, 306]. Возможно частичное отступление от требований, если они в значительной степени затрудняют процесс их выполнения, и, как следствие, формирование навыков и умений письменной речи. Вышесказанное входит в состав «адекватности» упражнения, тремя компонентами которой являются:цель (навык, умение, качество навыка, качество умения, механизм речевого высказывания и т.д.);параметры (состав и характер действия, которое совершает обучаемый при выполнении упражнения);условия (внешние – установка, вербальное, схематическое, иллюстративное подкрепление, время на подготовку, объем упражнения и другое; внутренние – способности, интересы, жизненный опят ученика, отношение к иностранному языку, речевой статус личности в классе ученика и другое) [17, 75].На данный момент современная методика обучения иностранным языкам не имеет достаточно эффективную, цельную и полную систему упражнений, однако, рассмотрим то, что имеется.

Список литературы

-
Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.0048
© Рефератбанк, 2002 - 2024