Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код |
195842 |
Дата создания |
22 июня 2017 |
Страниц |
37
|
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 20 декабря в 12:00 [мск] Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
|
Описание
Подведем итог нашего исследования. Рассмотрим, какая работа была нами проделана.
В теоретической части мы проанализировали, что же собой представляет: диалект, акцент, изоглосса и билингвизм. Также дали определение национальному языку на примере фонетического, лексического и грамматического отличия между британским, американо-английским, канадско-английским, австралийско-английским языками.
В практической части на определенно взятых примерах, нами было выявлено применение сокращенных грамматических норм и редуцирование формы вспомогательных и модальных глаголов, местоимений, предлогов, союзов, наречий.
Таким образом, на основе проведенного исследования, цели и задачи, которые ставили перед собой, в полном объеме выполнены.
В заключение заметим, что разговорная речь в большей степени, чем ...
Содержание
ВВЕДЕНИЕ 3
Глава I. Понятие орфоэпической акцента и диалекта нормы …………..……..5
1.1. Изоглоссия и билингвизм 5
1.2. Понятие национальных языков 11
Глава II. Отличие литературного языка от разговорной речи………………..19
2.1. Использование сокращенных грамматических норм………………….…19
Глава III. Редуцирование звуков в разговорной речи .………….………..…...23
3.1. Редуцирование формы вспомогательных и модальных глаголов, местоимений, предлогов, союзов, наречий………………………………….…23
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 33
ГЛОССАРИЙ……………………………………………………………….……34
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 37
ПРИЛОЖЕНИЕ
Введение
Самое популярное направление в обучении английскому языку – овладение разговорной речью. Обучение разговорному английскому языку является исходным в изучении английского как иностранного языка, в общем. Когда человек утверждает, что он владеет в совершенстве английском языком, имеется в виду, что он использует его как способ общения, конкретизация и проявление своего мнения и др. Разговорные английские выражения объединяет внушительную часть всех языковых способов, которые нужны для эффективного общения. Разговорная речь английского языка (Spoken English) применяется во всех жизненных областях, которые представляют людей разных профессий и безотносительно от ученых степеней и званий.
Актуальность нашего исследования состоит в том, что английский язык является международным, применяющийся в о всем мире и во всех областях, а при обучении этому языку одну из важных ролей играет разговорная речь, от правильности зависит то, что поймут ли вас другие люди или нет.
Научная новизна проблемы, которую мы исследуем в этой работе состоит в том, что на какой бы ступени освоенности она не была, сомнительно то, что кто-то сможет поставить завершающую точку в личных заключениях, так как мы имеем дело с переменчивым и «живым» открытием человека – языком.
Объект исследования - особенности вариативности произношения в разговорной речи английского языка.
Целью нашей работы является выявление особенности разговорной речи английского языка при помощи понятий орфоэпического акцента и диалекта нормы, национальных языков, применение сокращенных норм грамматики, редуцирование звуков в разговорной речи.
Задачи исследования:
1) Рассмотреть теоретическую базу понятий изоглоссии и билингвизма, понятие национальных языков.
2) Выявить практическое применение разговорной речи английского языка при помощи использование сокращенных грамматических норм; редуцирование формы вспомогательных и модальных глаголов, местоимений, предлогов, союзов, наречий.
Структура и композиция работы определены целью исследования и логикой решения поставленных задач. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, приложения, глоссария, списка использованной литературы.
Фрагмент работы для ознакомления
thank you - спасибо
THKQ
want to talk? – хочешь поговорить?
WAN2TLK
Excellent - превосходный
XLNT
ПРИЛОЖЕНИЕ Б
Таблица 3
1
to be + not
had
had not – hadn’t
am
am not
5
may + not
are
are not – aren’t
may
may not – mayn’t
is
is not – isn’t
might
might not – mightn’t
was
was not – wasn’t
6
must + not
were
were not – weren’t
must
must not - mustn’t
2
can + not
7
need + not
can
can not - can’t
need
need not - needn’t
could
could-not couldn’t
8
ought + not
3
to do + not
ought
ought not – oughtn’t
do
do not - don’t
9
shall + not
does
does not - doesn’t
shall
shall not –shan’t
Список литературы
1) Аврорин В. А. Двуязычие и школа // Проблемы двуязычия и многоязычия / Отв. ред. П.А. Азимов, Ю.Д. Дешериев, Ф.П. Филин. – М: Наука. 1972. – С. 49–62.
2) Алексеев М.П Многоязычие и литературное творчество / Отв. ред. М.П. Алексеев. – М., 1981.
3) Ж. Багана Контактная лингвистика. Взамодействие языков и билингвизм. – М.: Флинта наука, 2010. – 62 с.
4) Бахтин Н.Б. Языки народов Севера в XX веке: очерки языкового сдвига. – СПб.: Изд-во Европ. ун-та в Санкт-Петербурге, 2001.
5) Бондалетов В.Д. Социальная лингвистика. – М.: Просвещение, 1987.
6) Бурая Е.А. Фонетика современного английского языка. Теоретический курс. – М.: Издательский центр «Аккдемия», 2009 – 272 с.
7) Вишневская Г.М. (1997) Билингвизм и его аспекты: Учебн. пособие. - Иваново, 1997.
8) Корчажкина О.М., Тихонова Р.М. Мои любимые звуки. Фонетеко-орфографический справочник английского языка. – М.: Владос, 1996.
9) Муратова, З.Г. Понятие билингвизма и некоторые вопросы обучения иностранному языку // Лингводидактические исследования.- М., 1987.- С. 166-175.
10) Розенцвейг В.Ю. Основные вопросы теории языковых контактов // Новое в лингвистике. – М: Прогресс, 1972а. – Вып. 6. – С. 5 – 22.
11) LudiG.Diglossieetpolyglossie//LexikonderPomanistischenLinguistik. – Tubengen, 1990. – V. 1. – S. 307–334.
12) Romaine S. Pidgin and Creole languages. – London: Longman, 1997.
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00426