Вход

современные технологии обучения иноязычному чтению в основной школе

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код 181392
Дата создания 2013
Страниц 36
Источников 12
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 19 апреля в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
1 580руб.
КУПИТЬ

Содержание

Введение
Глава 1. Языковые аспекты процесса обучения иностранному языку
1.2. Использование компьютерных технологий в обучении иностранным языкам как мотивация для развития критического мышления учащихся
1.3. Использования современных технических средств для переключения внимания и повышения мотивации учащихся на уроках английского язык
1.4. Рецептивные виды речевой деятельности. Чтение
1.5. Обучение чтению (Е.Н. Соловов. Методика обучения иностранным языкам.
1.6. Развитие критического мышления на базе техники аналитического чтения. Домашнее чтение
Глава 2. Методы и приемы обучения межкультурному общению учащихся школьников на базе художественных текстов
2.1.Практическое применение художественных текстов в процессе изучения английского языка
Заключение
Список литературы
Приложение

Фрагмент работы для ознакомления

Последнее наиболее вероятно, так как известно, что отец Робин Гуда был королевским лесничим, а эту должность мог занимать человек только высокого происхождения.В Шервудском лесу, как и в других королевских лесах, например, в Новом лесу вблизи Винчестера, охота на королевских оленей была запрещена, считаясь привилегией королей, и никто другой не имел права убивать этих животных. Нарушителя же ждала смерть. Однако уРобин Гуда и его друзей были свои законы и свои понятия о чести и справедливости, поэтому они постоянно занимались охотой на королевских оленей в глухом лесу, оставаясь безнаказанными. Это была своего рода месть за жестокие и несправедливые законы, защищавшие интересы богатых сквайров и обрекавшие простых людей на нищенское существование. Там, в Шервудском лесу вершился справедливый суд над человеческой подлостью и жадностью.Свой лагерь Робин решил разбить на опушке леса под огромным дубом, где он впервые повстречал своих друзей, которые торжественно поклялись бороться за справедливость. Все были в восторге от этой идеи. Действительно, место было выбрано на редкость удачно: отсюда вся территория просматривалась далеко в глубь леса, а красавец дуб был надёжным убежищем на случай опасности. Кроме того, неподалёку протекал ручей, в котором водилась всякая рыба. С каждым днем всё новые и новые люди, которым больше некуда было идти, шли к Робину, и всем он давал защиту и кров. И каждый обязательно что-нибудь приносил в отряд: посуду, деньги, либо сукно. Сукно шло на изготовление одежды. Деньги были нужны на мелкие покупки в близлежащих селениях, да и посуда не была лишней, потому что народу становилось всё больше и больше. Все жили дружно и весело, мечтая о подвигах и приключениях. Многие были счастливы не только оттого, что сменили свои лохмотья на добротную одежду из прочного сукна, но ещё больше потому, что теперь все, как один, могли свободно передвигаться по лесу, оставаясь невидимыми. У каждого в отряде были свои обязанности, и такая жизнь в лесу была всем по душе. Однако скоро началась путаница с именами. В отряде оказалось сразу несколько Джонов, Диков, Томов, Робинов и других. Поэтому было решено, что у каждого, помимо имени, должно быть ещё и прозвище, так, для ясности. Робину придумали прозвище первому. Его стали называть Робин Гудом.Откуда взялось такое странное прозвище? Все дело в том, что Робин стал чаще задумываться над тем, что помимо ловкости и отточенных стрел может спасти его лесных друзей в случае непредвиденной опасности? Он понимал, что пестрая, бросающаяся в глаза на фоне зеленого леса одежда, делает всех уязвимыми для врага. И вот он решил, что отныне у них будет одежда только из зеленого сукна. Робин приказал всем своим людям в отряде переодеться в одинаковую одежду из зелёного сукна. Главное в этой одежде, конечно, кроме её зелёного цвета, было наличие самого обыкновенного капюшона, который спасал не только от зноя и мошкары. Такой капюшон был необходим и в случае опасности: его можно было мгновенно натянуть на голову, и человек становился практически невидимым в зелёных зарослях леса. Поскольку сам Робин придумал такую форму одежды с большим и свободным капюшоном, ему и дали прозвище Робин-Капюшон, что на языке лесных разбойников звучало как Робин Гуд (RobinHood). Legend 1Robin Hood and Little John [11, 11]Before you start.Look at the title of the story. Do you know who Robin Hood was?2.Before you read the story, decide which of the following words and phrases you would expect to find in the story?Arrow, bow-strings, weapons, repairs, getting dull, restive, future, adventure, action, exciting, stranger, call of the horn, Sherwood Forest, trouble, stream, cross the bridge, huge, pull the string, coward, join the band, merry men, eat a good meal3. Can you predict what the story is about?Part I (reading)4. Read the first part of the story.ТЕКСТ(см. сноску)Vocabulary(ПОСЛЕ ТЕКСТА)strolledround – прогуливался, бродилre-fixing – перетягивалиbow-string – тетиваsundry repairs – разныепочинкиrestive – беспокойныйathirstforaction – жаждущий действий (борьбы)roughlymade – грубо сделанныйmounted – поднялся, взобралсяsuddenhalt – неожиданная преградаSherwoodForest – Шервудский лесoutlaws – разбойникиswirlingstream – журчащий ручейoaf – громила, верзила5. Are the following statements true or false?a/ Robin was athirst for action. (t)b/ It was good waiting in the forest for adventure to come along.(f)c/ Robin Hood set out through the mountains to a small village. (f)d/ The stranger made no attempt to let Robin Hood pass. (t)e/ Robin Hood let the giant pass. (f)Paraphrase the following.a/ For two weeks little has happened in the way of adventure;b/ He reminded his men to keep their ears sharpened for the call of his horn should there be trouble;c/ Robin Hood had no intention of giving way to a stranger, however big he might be;Choose the best translation into RussianThey look as if they are fresh from battle.a/ Они стали искать место, где бы отдохнуть.b/ Казалось, что борьба их утомила.c/ Такое впечатление, что борьба наполняет их энергией. (+)He mounted the bridge, but there he came to a sudden halt.a/ Не успел он взобраться на мост, как неожиданно остановился. (+)b/ На мосту, с которого он спустился, оказалось препятствие.c/ Взобравшись на мост, неожиданное препятствие остановило его.Read the Russian version of the first part of the story. Compare the two versions and note down the difference. Робин Гуд и Малыш ДжонПрошли две недели. И вот однажды Робин Гуд, наблюдая за тем, как все в его отряде были заняты делом: изготовляли стрелы, натягивали тетиву, шили одежду, что-то чинили, мастерили и ещё многое другое, подумал: «Как я рад, что мои друзья нашли себе дело. Я вижу, что они готовы к бою в любую минуту. Жаль только, что пока ещё не было ни одного сражения и вообще ничего необычного». Робин Гуд всегда мечтал о подвигах и приключениях. Вот и сейчас жажда борьбы одолевала его. Об этом он сказал Мачу-сыну Мельника, который совсем недавно присоединился к ним:Друг мой, я знаю, что это огромная честь, быть во главе такого славного отряда, - начал Робин. Потом, немного помолчав, добавил: Но одна мысль всё время не даёт мне покоя.Ты о чём говоришь, Робин? – откликнулся Мач-сын Мельника.Ты ведь согласишься со мной, Мач, что я несу ответственность за каждого из вас? – спросил Робин Гуд.Да, Робин, - сказал Мач, всё ещё не понимая, к чему тот клонит.Так вот, именно поэтому я не знаю, как быть дальше. Я не могу дать моим товарищам то, ради чего мы создали наш отряд – настоящее дело. Ты же видишь, что люди готовы к бою, а боя нет и пока не предвидится. Не отчаивайся, Робин. Тебе не в чем себя винить. Мы сами пришли к тебе и рады жить такой большой и дружной семьёй, - молвил сын Мельника, дружески похлопав Робина Гуда по плечу. А что касается борьбы за справедливость, - продолжал он, - то я уверен, что она у нас ещё впереди.Может быть, ты и прав, Мач, но сидеть и ждать приключений, сложа руки, не в моём характере. И сам ты прекрасно знаешь поговорку, что «под лежачий камень вода не течёт». Надо придумать что-то интересное. Пора действовать.Где же искать приключений, Робин? - спросил Мач.Я уверен, что настоящие приключения ждут нас за пределами Шервудского леса. Вот и решил я, Мач, попробовать поискать их там. Поэтому придётся мне на какое-то время покинуть вас. Надеюсь, что это ненадолго. Как только я найду такое дело, которое всем придётся по душе, я сразу же вернусь.Ну что ж, Робин, - произнёс Мач, - воля твоя. Пойди и объяви всем о своём решении. Я думаю, что никто не будет тебе возражать.Когда Робин Гуд рассказал своим друзьям о том, что его беспокоит, все его поняли и с радостью поддержали, сказав, что сами давно мечтают о приключениях.На следующий день Робин отправился в путь. Однако, перед самым уходом, он ещё раз предупредил своих людей:Будьте осторожны, друзья мои. Будьте всегда начеку и держите ухо востро. Враг может оказаться где-то поблизости. Но вы знаете, что делать в случае опасности.Сказав это, Робин Гуд пустился в дорогу, ещё не зная, с кем ему предстоит встретиться в этот день. Он знал только одно: ему и его друзьям нужны приключения, и он не вернётся до тех пор, пока ему не удастся их найти. Так, погружённый в свои мечты, Робин не успел заметить, как очутился на узенькой тенистой тропинке, ведущей в глубь леса. Шёл он достаточно долго, пока тропинка не вывела его на опушку. Там он остановился и осмотрелся. Куда идти дальше? Робин уже собирался повернуть направо, как вдруг увидел ещё одну еле заметную тропинку, которая, как он после понял, вела через поле на другую сторону леса. Там, за лесом должна была быть деревня, куда и решил направиться наш герой.Пока он шёл через поле, то успел заметить, что слева от тропинки журчал маленький ручеёк. Однако чем дальше он шёл, тем шире становился ручей, который, в конце концов, и привёл его к небольшому деревянному мостику, перекинутому в том месте, где ручей превращался в самую настоящую реку. Робин Гуд начал переходить мост, как вдруг увидел на другом конце моста громилу, который двигался ему навстречу. Надо сказать, что для двоих места не мосту не было, поэтому кто-то должен был уступить дорогу. Великан, судя по всему, не собирался этого делать, однако Робин ничуть не смутился, и смело шагнул вперёд: он тоже был не лыком шит. Дойдя до середины моста, оба упрямца остановились. Весь вид незнакомца говорил о том, что обойти его будет непросто. Вместо того чтобы пропустить великана, Робин также не двинулся с места. Ему вдруг стало интересно, что же тот будет делать дальше. Скоро стало ясно, что никто из них уступать дорогу не собирается. Однако надо было действовать, и Робин неожиданно решил продолжить свой путь. Он сделал один шаг вперёд. Потом, бросив взгляд вниз и увидев весело журчавший под мостом ручей, он произнёс, обращаясь к великану:Дай-ка мне пройти, дружище!В ответ громила даже не шелохнулся.Ладно. Вижу, что вежливостью ты не отличаешься, - заметил Робин. - В таком случае, и я не буду с тобой церемониться. Я заставлю тебя сдвинуться с места.Work in pairs. Act out the conversation between Robin Hood and John Little.Imagine that you are Robin Hood. Note down the words you would tell John Little. Would you let him pass? Why or why not?Part III (reading)1. Read the third part of the story(см. сноску)Vocabularywadedout – выбралсяиз (ручья)employ – брать на работуwanderon – странствоватьstridingafter – шагая (за)Lincolngreen – зеленое сукноtumbled into – сбросил (в)mischievously – озорноpoured – вылилиmugfuls of water – полныекружкиводыdined richly off – плотнопообедали2. Answer the questions in the note form.1/ Who waded out? (Robin)2/ What did Robin Hood ask the stranger about? (his business)3/ What was the stranger’s name? (John Little)4/ What was John’s trouble? (work in his own way)5/ Did John Little need a good work? (Yes)6/ Could Robin Hood help John Little? (Yes)7/ What did Robin Hood place to his lips? (his horn)8/ Who surrounded Robin Hood and John Little? (a crowd of men)9/ How did Robin Hood introduce his band to John Little? (Merry men)10/ What was the work of his merry men? (“to right the wrong”)11/ Was John Little keen to join Robin’s band? (Yes)12/ What name was given to John Little after his rechristening? (Little John)13/ How did the Merry men rechristen John Little?14/ What was the uniform of his merry men? (Lincoln green)Paraphrase the following.a/ Our work is to ‘right the wrong’;b/ John Little was keen to join;Can you predict what the story is likely to finish?Describe John Little.Why do you think Robin Hood asked John Little to join his band? Do you agree with him? Imagine that you are Little John. Would you join the band? Give reasons, why or why not?Choose the paragraph (A – D) to fit the gap (1 – 4).The men laughed, and swarmed about John Little, dragging him down to the ground Will-the Wrestler suggested a new name. (4.)While the giant was speaking, Robin had been trying to wash some of the mud from his new suit of Lincoln green.(1.)His only answer was a stream of dirty water that still lay in the instrument after its soaking in the brook. Robin laughed merrily, and his companion joined in. Robin shook the horn dry and blew again. (2.)If there is a tyrant anywhere about, or if a man robs the poor, he has to settle with us. There will be plenty of fighting. It is a hard life, but it offers fine sport. What say you? (3.)8. Retell the whole story in the Past Tenses.1.3. KingArthurandKnightsoftheRoundTable(«Король Артур и рыцари круглого стола")[12, 15-17] – аналитическое чтения для старшего этапа обучения по дисциплине «Английский язык и литература» К ХII веку стали складываться легенды о короле Артуре, о котором еще в Х веке говорил Ненниус. Эти легенды зародились на юго-западе Англии – именно там, куда англосаксы оттеснили кельтов, независимость которых защищал славный король Артур и его благородные рыцари Круглого Стола. Тогда же и возник интерес к романтическим историям, в которых герой-рыцарь противопоставлялся обществу, странствовал по свету, а потом, уединившись в своем замке, умирал от безответной любви. Такие истории были невероятно популярны. Они и положили начало рыцарскому роману, в котором было все – любовь, страдания, приключения и тайна. Существовал ли король Артур на самом деле? В литературе Уэльса есть упоминание об отважном воине Артуре. В самом сердце Уэльса находится лабиринт, который назван в честь легендарного героя. Добраться туда обычным путем невозможно. Лабиринт проходит в скалах и частично заполнен водой. Попасть непосредственно в сам лабиринт можно только на лодке, если проплыть вдоль живописных берегов реки и, миновав водопад, оказаться у самого входа в пещеру, полную тайн и опасностей. Так кто он, Артур – человек или миф? Многие исследователи считают, что Артур был, скорее всего, выходцем из королевского рода, воином, защищавшим независимость кельтов и отстоявшим Корнуэлль, который не попал в руки англосаксов и оставался независимым вплоть до IХ века. Об этом пишет Пол Уайт в своей книге «Король Артур – человек или миф?» Кельты были вынуждены отражать атаки воинственных саксов, вторгшихся на территорию Девона и Сомерсета, и борьбу эту возглавлял славный король Артур. Удача сопутствовала ему, и он сумел победить «силы тьмы». Более того, он был политическим символом страны. Многие завидовали ему, а некоторые даже стали называть своих сыновей Артурами. Героические подвиги Артура воспевались и восхвалялись на все лады, создавались мифы и легенды о его подвигах, которые передавались из поколения в поколение. Всему миру стали известны имена таких персонажей, как волшебник Мерлин, обладавший чудесным даром перевоплощения в животных и птиц, рыцарь Ланселот, Гвинивера – жена Артура и многие другие. Позже легенды о короле Артуре и рыцарях Круглого стола, миф о волшебном мече Экскалибер приобрели такую популярность, что, особенно, в тяжелые времена войны и разрухи не сходили с народных уст. Легендарное повествование начинается с рождения Артура, сына короля Ютера и красавицы Игрейн. Местом рождения Артура считается замок Тинтаджель, известный своей неприступностью и исключительным месторасположением – одна часть его находится на острове, другая – на материке. Обе части соединены узеньким перешейком. Этот замок существовал в действительности. Граф Ричард Корнуэлльский, честолюбивый отпрыск короля Джона (1176-1216), узнав, что замок как-то связан с именем короля Артура, начал его строительство, чтобы проявить свою причастность к имени славного Артура, объявить себя его наследником. Замок был построен приблизительно в 1230 – 1236 годах, и ему предстояло исполнять чисто символическую функцию. Однако уже через двести лет замок превратился в руины.Итак, родившись в замке Тинтаджель, Артур, следуя легенде, уже через три дня оказался у волшебника Мерлина, который незамедлительно отдал ребенка на воспитание сэру Эктору. Вы спросите, почему Мерлин забрал младенца у его родителей? Легенда гласит о том, что таков был уговор между королем Ютером и волшебником Мерлином. Тогда возникает другой вопрос: зачем Мерлин так сделал? Дело в том, что он знал, что Артуру суждено стать королем, но только с помощью его, Мерлина, и волшебного меча Экскалибер, который Артур впоследствии сумеет вытащить из волшебного камня. Именно таким образом Артур стал королем и женился на красавице принцессе Гвинивере. На свадьбу Мерлин подарил ему огромный Круглый Стол и 128 рыцарей в придачу. На спинке каждого стула золотом было написано имя рыцаря. Когда все 128 рыцарей сели за стол, оказалось, что 22 места остались свободными, так как всего за столом должно было разместиться 150 человек. Необходимо было найти достойных воинов, которые могли бы оказаться в числе благородных рыцарей короля Артура. Для этого надо было соответствовать всего лишь двум требованиям: во-первых, быть храбрым и благородным, а во-вторых, обязательно именоваться «сэром», что являлось свидетельством знатного происхождения. Время шло. Все новые и новые молодые люди прибывали в Камелот – замок короля Артура, где находился Круглый Стол. Свободных мест оставалось все меньше и меньше, однако, одно из них - место под названием «место Перилос» - продолжало пустовать. Секрет состоял в том, что занять его мог лишь самый честный и самый благородный рыцарь, который в своей жизни ни разу никого не обманул и не совершил дурного поступка. Таких людей в окружении короля Артура не нашлось; поэтому, как только человек садился на стул с этой надписью, он мгновенно умирал – оттого, что не был свят. Через некоторое время появился тот, кто был достоин священного места за Круглым Столом короля Артура. Им оказался сэр Галахад. Только ему удалось увидеть священную чашу, из которой Иисус отпил в ночь перед своей смертью.Несмотря на большое количество верных друзей, королю Артуру жилось нелегко. Его окружали предатели и завистники. Среди них была королева Морган ля Фей и сэр Дамас. Они строили всякие козни против Артура, однако им не удалось извести умного и благородного короля. Вместо этого они сами пали жертвами своих же интриг. Артуру на протяжении многих лет жизни помогал волшебник Мерлин, его друг и учитель, который научил его быть хорошим и добрым правителем. Артур, в свою очередь, во всем слушал Мерлина, и это очень помогало ему и нередко спасало от гибели. Король Артур правил долго-долго и снискал любовь и уважение своего народа. KING ARTHUR AND THE KNIGHTS OF THE ROUND TABLEBefore you start.Look at the title of the story. Do you know who King Arthur was?Before you read the story, decide which of the following words you would expect to find in the story?Forest, sword, punish, monk, doctor, palace, Britain, castle, ruins, farmer, school, king, noble, wife, theatre, museum, table, knight, brother, son, church, war, ancient, struggle, buy, sale, conquer, courageous, faithful, beautifulBefore you read the story match the words with their meanings (A-a, B-b,…).A. knight c. добычаB. prayera. рыцарьС. preyd. наковальняD. anvilb. молитваE. wizardf. эфесF. hilte. волшебникG. steedg. коньH. plunderj. устремлятьсяJ. swooph. грабитьK. foe k. враг4.Read the story and answer the questions.1). Who were overcome by the Romans?2). Why did the Romans leave Britain?3). What was king Arthur famous for?4). Why were the knights known as the Knights of the Round Table?5). Where was the proud castle of Tintagel situated?6). Is the place sad or is it lonely now?7). Was Arthur the son of a king or a forester?8). What was the wizard’s name?9). Where was a fine sword stuck into?10). Who could pull the sword out of the anvil?Здесь рассказ стр. 7-15What do the words in italics refer to?…but that this was kept a secret.…who placed him in the care of a knight.While they were at prayers a stone arose in churchyard.He went with them to London when the lords and knights were called together.Then at their head he fought against the foes of his land.Note down all the words and expressions which refer to King Arthur and his knights.The words on the left may be unfamiliar to you, use the clues on the right to help you understand what they mean.strive – struggle for victoryattempt, aimbard – singer, travelerharper – musicianmulti-stringed instrumentcliff – steep rockhigh hillWork in pairs. Discuss what evidence there is in the passage for the following statements. The Romans had to take their soldiers away from Britain.The Romans were masters of Britain.King Arthur was the bravest and noblest knight.The knights were all equal.Tintagel is very lonely now.Arthur was brought up as the knight’s son.Arthur had to be the king of the land.Work in pairs. Act out the conversation between King Arthur and his brother. There are two summaries of the story. Choose the best one.1). King Arthur was a British king. He fought many battles with the English. Arthur’s castle was at Tintagel. His Knights of the Round Table gathered in the castle. Wonderful stories are told of their doings. Arthur pulled the magic sword out of the stone. He proved himself to be the rightful king of Britain.2). King Arthur was a British king. When the Romans had left Britain, and the British were trying to win it, Arthur led the Britons against their foes. He fought many battles with the English. He gathered about him a band of brave and noble knights. They sat at a round table to show that all were equal. Because of this they were known as the Knights of the Round Table. Arthur’s castle was at Tintagel, on the northern shore of Cornwall. Wonderful stories are told of their doings. Many of these stories are little more than fairy tales. Thus, the story of how Arthur pulled the magic sword out of the anvil, and thus proved himself to be the rightful king, is only a fairy tale. Imagine you are among the knights in the churchyard. Using ten or so words and expressions from the text, write a short story beginning:“All the knights tried to pull out the sword, but in vain.”Read and ListenTHE LAST BRITISH KINGp.p.15 - 17Before you start. Match the words to their meanings (A-a, B-b…)A. starvec. заботитьсяB. plucka. голодатьC. tendb. выдергиватьD. strikef. бежатьE. slew (oт slay) d. ударятьF. fled (от flee) e. убиватьG. bade (от bid) g. проситьFill in the gaps with the words from ex. 1. in the correct tense form.They hoped to … Arthur and his men by surrounding the tower.“Wear the magic sword, said Merlin, “which you …out of the anvil.”His foes could not see to… back, and they were afraid of the strange sight.Arthur … many of them, and the rest….The King called last of his knights and … him throw magic sword into a lake.Arthur was placed in the barge, and the three queens… him gently.The final paragraphs of the story have been printed in the wrong order.Listen to the story and put them in the right order. (Внимание!Параграфы 11, 12, 13, 14 на стр. 17 напечатать в обратном порядке, а записать на пленке – в нужном порядке).Здесь историяThe title expresses the main idea of the story. Now read the story and decide which of the following sentences expresses the title.1). Then the wizard Merlin came to the chiefs and told them that Arthur was the son of the last king, and the rightful heir to the throne.2). Arthur fought twelve great battles with the English, and kept them from spreading over the country.Answer the following questions in the note form.Example: Who said that Arthur was the last British king?Merlin. 1). Who was Merlin?2). Where did Arthur lead his men?3). What did Arthur do with his foes?4). How many battles did Arthur fight?5). Where was Arthur stricken to?6). What thing did Arthur ask his knight to throw into a lake?7). How many times did the sword wave in the air?8). What was the colour of the barge?9). How many queens tendered him?Each word on the left is related in meaning to the group of the words on the right. Choose the word on the right which is most similar in meaning to the one on the left in the context of the passage.Boldly – fearlessly, violentlyFierce – hard, wildTorch – light, fireEdge – side, endBarge – boat, busGently – lovely, tenderlyWrite down the words which mean the same as:To drawTo killCourageouslyOne who inherits8. Imagine that you are Merlin. What would you do to save King ArthurСопоставив два отрывка из двух художественных произведений (о Робин Гуде и его друзьях и о короле Артуре и рыцарях круглого стола), можно сделать вывод о том, что оба произведения подобраны для обучения школьников (соответственно, среднего и высшего этапов обучения) иностранному языку в контексте англоязычной культуры, что способствует развитию не только коммуникативной компетенции, но и социокультурной. Работа над текстами ведется по блокам (аспектам) и сопровождается определенным набором заданий, суть которых сводится к выполнению упражнений, направленных на развитие коммуникативных умений и навыков.

Список литературы [ всего 12]

1.Арнольд И. В. Стилистика современного английского языка. – М., 1990. – С.263.
2.Виноградов В. В. Проблемы русской стилистики. — М., 1981. – 320 с.
3. Воронина Г.И. Организация работы с художественными текстами в старших классов школ с углубленным изучением немецкого языка // Иностранные языки в школе. - 1999. - № 2.
4. Колшанский Г. В. Контекстная семантика. – М., 1980. – C. 7-8
5. Колшанский Г. В. Логика и структура языка. – М., 1965. – C. 15
6. Кричевская К..С. Прагматические материалы, знакомящие учеников с культурой и средой обитания жителей страны изучаемого языка // Иностранные языки в школе . -1996. - № 1.
7. Носонович Е.В., Мильруд Г.П. Параметры аутентичного учебного текста // Иностранные языки в школе . - 1999. - № 1.
8. Симонова Н.М. Экспериментальное исследование структуры мотивации при усвоении иностранного языка в вузе: Автореф. Дис. .к. психол. н. -М.: 1982.- 19с.
9. Шульпяков О. Работа над художественным произведением и формирование музыкального мышления исполнителя. С-П., 2005. – С. 32
10. Акимова О.В. “Reading & Listening Comprehension” - Спб., КАРО, 2009.
11. Акимова О. В. Robin Hood and his Friends & Foes (Робин Гуд в кругу друзей и врагов. Robin Hood and Little John). – Спб, Каро, 2009 .
12. King Arthur and Knights of the Round Table («Король Артур и рыцари круглого стола") – Спб, Каро, 2009.
Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00475
© Рефератбанк, 2002 - 2024