Вход

Функционирование ПИ в газетной рекламе

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код 179035
Дата создания 2013
Страниц 45
Источников 32
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 29 марта в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
1 580руб.
КУПИТЬ

Содержание

ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. ПОНЯТИЕ ПРЕЦЕДЕНТНОГО ТЕКСТА
1.1 Подходы к понимаю прецедентности. Прецедентный феномен
1.2 Прецедентные тексты и их классификация
1.3 Прецедентные тексты в публицистике
Выводы по ГЛАВЕ 1
ГЛАВА 2. ПРЕЦЕДЕНТНЫЕ ИМЕНА В РЕКЛАМЕ
2.1 Роль и функции СМИ в жизни общества
2.2 Реклама: понятие, цели, задачи, значение
2.3 Характеристика прецедентных имен. Прецедентные имена в рекламе
2.4 Особенности функционирования прецедентных имен в рекламе
Выводы по ГЛАВЕ 2
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ

Фрагмент работы для ознакомления

;увещевательный: создание предпочтения к известной марке товара, формирование образа товара.Число компонентов структуры рекламного текста и система их расположения могут варьироваться в зависимости от характера предлагаемого товара, аудитории, на которую рассчитана реклама и рекламного носителя.К основным элементам рекламы относятся: слоган, заголовок, основной текст рекламы и эхо-фраза. Ключевым и самым заметным элементом среди компонентов рекламы является слоган. Слоган – это короткая фраза, которая является своего рода девизом фирмы-производителя. Именно на слоган потребители обращают внимание чаще, чем на рекламу в целом. В силу этого факта слоган должен легко читаться, пониматься и запоминаться. Условием эффективного слогана является также его оригинальность. Несмотря на свою краткость и простоту, он должен содержать в себе суть рекламного сообщения.Заголовок, в свою очередь, завладевает вниманием потребителя, вызывает его интерес. В своей функции отражения смысла рекламы в короткой фразе заголовок не уступает по важности слогану. Заголовок говорит о творческом подходе, который лучше всего передается сочетанием фразы и изображения.Самой объемной частью рекламы является ее основной текст. Все, о чем «обещал»заголовок, содержит в себе основной рекламный текст, который, как и любой текст со смыслом, имеет введение, основную часть и заключение.Завершающим компонентом структуры рекламного текста является эхо-фраза, которая по своей форме приближена к слогану. Эхо-фраза – короткая фраза, выражение, стоящее, как правило, в конце текста рекламы. Обычно эхо-фраза повторяет заголовок или основной смысл сообщения. Основной функцией эхо-фразы является закрепление информации в памяти потенциального потребителя. Также она придает рекламному сообщению законченность.Оригинальность текста приветствуется, но она не должна быть излишней, чтобы за нею не потерялась суть коммерческого предложения. В разумных пределах полезно использовать недомолвки для привлечения внимания читателя.Тем не менее, написание любого рекламного текста начинается со сбора исходных материалов. Рекламный специалист обязан собрать такое количество сведений о товаре, которое превысит возможный объем публикаций. Такой подход обусловлен тем, что ни руководство фирмы-рекламодателя, ни ее ведущие сотрудники зачастую не могут четко представить иерархию значимости для потребителей фактов, характеризующих товар.После этого следует оценить рекламную стратегию и предложения конкурентов и проиндексировать ценность качеств вашего товара. Отбросив второстепенное и уже предлагаемое конкурентами, выделить новое и наиболее значимое для потребителей. Последнее и будет тем тезисом, который станет основой рекламного текста.2.3 Характеристика прецедентных имен. Прецедентные имена в рекламеПод прецедентным именем понимается имя собственное, которое связано с известным текстом, ситуацией и способно использоваться регулярно. Среди прецедентных имен выделяются такие имена, которые связаны с прецедентными текстами неизменно, однако существуют и такие, которые нельзя связывать с ними, так как эти имена не обладают определенной степенью прецедентности. Условием прецедентности имени является общенациональный или, в лучшем случае, общечеловеческий вариант представления об этом имени. Отсюда мы знаем, что Золушка вышла замуж за богатого принца, Эйнштейн – гений, а Обломов – лентяй.Характерной чертой прецедентного имени является способность регулярно использоваться не только денотативно, но и коннотативно, то есть слежить не для наименования, а для характеристики. Существуют такие прецедентные имена, которые используются как нарицательные имена в виде метафорического выражения.Среди прецедентных имен выделяются антропонимы и мифонимы. Под антропонимом понимается не только наименование реальных лиц, но и имена собственные, которые изучаются литературной ономастикой: имена героев драм, романов и т. п. Мифонимы – это имена персонажей мифов, легенд, былин, сказок. К функциям прецедентных имен относятся:функция оценки;моделирующая функция: формирование представлений о мире в виде модели:прагматическая функция: воздействие на адресата;эстетическая функция: прецедентные имена воспринимаются как способ эстетической оценки мира, привлекают к себе внимание необычной формой выражения;парольная функция: прецедентные имена в речи служат обнаружением общности ментально-вербальной базой адресанта и адресата;людическая функция: употребление прецедентных имен имеет характер языковой игры;эвфемистическая функция: употребление прецедентных имен помогает смягчить высказывание .2.4 Особенности функционирования прецедентных имен в рекламеКак было сказано выше, функционирующая реклама является средством достижения успеха любой компании. На первый взгляд кажется, что реклама должна быть не просто новой, она должна шокировать своей новизной и оригинальностью. Однако эта новизна всегда основывается на уже известной потребителю информации, на том, что уже понятно зрителю или слушателю. Внедрение в текст рекламы знакомой ситуации облегчает адресату понимание и восприятие рекламы и помогает предотвратить неверное понимание ее смысла. Современная реклама эффективно функционирует только в том случае, если основана на узнаваемых компонентах прецедентного текста. Имена собственные по самой своей природе (мощный исторический и эмоциональный контекст) довольно легко входят в рекламу. Конечно, наиболее прецедентными в этом отношении в России могли быть имена из классической античности.Приведем примеры использования прецедентных имен в рекламе.В предреволюционные годы ХХ века имя А. М. Горького стало настоящим культовым брендом. Он был настолько популярен, что парикмахерских причесывались «а-ля Максим Горький», пили водку с ярлыком «Максимовка», курили сигареты его имени.Был выпущен карманный календарь с надписью: «Поддержим Россию на верном пути!» И, хотя портрета президента на календаре и не было, но, благодаря слову «пути», он незримо здесь присутствовал. На вопрос: «Почему Вас так много в прессе?» президент России ответил: «Это (В. Путин) просто раскрученный бренд, на котором можно зарабатывать деньги». Уже появилась водка «Путинка», о которой генеральный директор объединения «Кристалл» сказал: «Путинка» действительно существует. На данный бренд получено разрешение всех соответствующих органов. Но вот портретов президента вы на этикетке не найдете. Все просто, строго, лаконично. На сегодняшний день это одна из самых востребованных позиций «Кристалла». Другой же российский политик М. С. Горбачев относительно употребления своей фамилии в качестве бренда категорично заявил: «Не дам согласия применять свое имя, чтобы проталкивать водку, алкоголь или нечто подобное, что будет противоречить моим моральным убеждениям».Как мы знаем, устоявшиеся марки и бренды являются постоянными прецедентными явлениями. Их постоянно повторяют для тех товаров услуг, которые не имеют популярности. Для этого всемирно известные бренды преподносятся в искаженном, но узнаваемом, виде: DolceGabbana→DolceBabbana, ChristianDior→KristianDior, Adidas→Abibas, Puma→Pyma, Nike→Nykeи т. д. Рекламисты часто употребляют хорошо известные имена в качестве стимуляторов увеличения уровня популярности своего товара. Так, мы знаем, образ певицы Ирины Салтыковой был применен для реализации партии презервативов. Кроме этого, встречались напитки с названием «ХайФай» и «Андрей Губин», туалетная вода «Анжелика Варум» и «Алла».Часто бывают случаи некорректного, а иногда абсурдного и непонятного использования того или иного прецедентного имени в рекламном тексте. Так, всем известная реклама чая «Лисма» применяет фамилию П. И. Чайковского.В целях обыгрывания слов «чай» и «Чайковский» авторы рекламы воспользовались широко известной фамилией русского композитора. Однако конкретного мотива и смысла применения прецедентного имени в данной ситуации не прослеживается.Часто в рекламе встречаются элементы старых советских ценностей. Так, появилась новая организация под названием «СССР» с такой расшифровкой: Сеть Салонов Связи России. Подобным примером является и применение в рекламе названия центра запуска ракет «Байконур». Только в современной интерпретации оно используется в названии передачи на «Радио России» там, где «травят байки».Имена литературных персонажей являются неотъемлемой базой для создания эффективного рекламного текста. Например, всем известно дело по изъятию администрацией президента США названия одного из американских борделей: «Белый Дом». Причем в логотипе борделя применяется печать президента с белоголовым орлом. А название возникло извсем известных реальных сексуальных похождений главы Белого Дома Билла Клинтона.В результате проведенного исследования число прецедентных имен с нереальными денотатами превышает число прецедентных имен с реальными денотатами.Это объясняется тем, что прецедентные имена с нереальными денотатамиболее зафиксированы в понятии адресанта и адресата.Среди групп с нереальными денотатами выделяются: имена сказочных героев, имена героев литературных и драматических произведений и имена героев фильмов.Среди групп с реальными денотатами, в свою очередь, выделяются: имена ученых и философов, имена политиков и государственных деятелей, имена спортсменов и исторических лиц, а также имена знаменитостей.Выводы по ГЛАВЕ 2Имена, используемые рекламистами в качестве прецедентных единиц, функционируют по определенным правилам. Прецедентными именами можно считать только такие имена собственные, которые входят в состав культурного пространства и когнитивной базы носителей данного языка. При использовании прецедентных имен в сознании общества данного национально-культурного пространства возникают «желаемые» коннотации.В результате проведенного исследования, нами был сделан вывод о том, что существую такие прецедентные имена, которые выходят за рамки одного национально-культурного пространства. Коннотации таких прецедентных имен понятны не только представителям русского национально-культурного пространства,но и представителям другого такого пространства.В некоторых случаях использование прецедентных имен затрудняет понимание рекламы в силу того, что адресат рекламы не разбирается в национально-культурном пространстве. Данное обстоятельство может быть связано как с происхождением, так и с уровнем образования читателя или слушателя. В свою очередь, с данной проблемой столкнуться иностранцы.Использование в рекламе прецедентных имен делает рекламный текст экспрессивным. Включение в рекламу экспрессии с использованием языковой игры связано с направлением рекламного текста, типом текста.Анализ рекламных текстов с использованием прецедентных имен показал, что определенные прецедентные имена связаны только с одной коннотацией, а другие – с несколькими. Для того чтобы верно определить коннотацию, прецедентное имя лучше рассматривать в контексте.ЗАКЛЮЧЕНИЕВ массовой коммуникации частотным оказывается использование прецедентов именно в сильной позиции, которую занимают заглавия и заголовочный комплекс в целом.Как показал анализ печатных периодических изданий, проведенный в ходе нашего исследования, наиболее частотной функцией, выполняемой прецедентными текстами в заголовках, является мифологическая. Вторая по частоте употребления – неомифологическая функция. Редко прецедентный текст в заголовке выполняет философскую и дифференциальную функции.Феномен прецедентности основывается на общности социальных, культурных или языковых – фоновых знаний адресата и адресанта. Источником прецедентных текстов прежде всего являются фразеологические единицы (последние при широком подходе могут включать в себя и афоризмы, и названия фильмов, книг, песен, и фрагменты рекламных роликов, и ставшие известными высказывания общественных деятелей, политиков и так далее).Частотность обращений к какому-либо тексту при построении новых текстов свидетельствует о ценностном к нему отношении и, следовательно, о его прецедентности.Немотивированное использование в заголовке прецедентного текста может вызвать коммуникативный дискомфорт при восприятии сообщения. Кроме того, немотивированное употребление прецедентного текста указывает на недостаточный уровень компетентности пишущего. Содержание в прецедентных феноменах, помимо номинативного значения, также и национально-культурной семантики, некоего дополнительного знания о национальной картине мира, исторической памяти, позволяет относить данные единицы к явлению не собственно лингвистическому, а лингвокультурологическому.Одним из важнейших признаков современной эпохи является постоянное совершенствование способов массового распространения информации. СМИ обладают различными возможностями и силой воздействия, которые зависят, прежде всего, от способа их восприятия реципиентами. Наиболее массовое и сильное воздействие оказывают аудиовизуальные СМИ и прежде всего радио и телевидение. Тематическая бесконечность публицистического стиля определяет необычайную широту и многообразность его лексики. С этой точки зрения публицистика – особенно богатая разновидность литературы. В силу того, что адресат в рекламномдискурсе массовый, современная печатная реклама апеллирует к широкому диапазону прецедентных феноменов. Это прецедентные имена и ситуации, прецедентные высказывания, в том числе стихотворные и прозаические цитаты, названия художественных произведений, кинофильмов, фразеологизмы (идиомы, фразеологические сочетания, пословицы и поговорки, крылатые выражения, речевые штампы), названия и строки из известных песен, фразы из кинофильмов и мультфильмов, различные (всем известные) лозунги. Использование прецедентных имен усиливает прагматический потенциал рекламы, делает ее выразительной, яркой, запоминающейся. Прецедентноеимя может вводиться в текст рекламы как в каноническом виде, так и в трансформированном, т.е. измененным адресантом применительно к рекламной ситуации. При этом рекламист должен быть уверен, что рекламный текст, основанный на варьировании прецедентных имен, узнаваем и адресат сможет восстановить его каноническую формуСПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВАнтропонимы и мифонимы как прецедентные имена в современной русской публицистике / Е. А. Нахимова [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.philology.ruБрилева И. С., Вольская Н. П., Гудков Д. Б. Русское культурное пространство: Лингвокультурологический словарь: Зооморфные образы; Прецедентные имена; Прецедентные тексты; Прецедентные высказывания / Под ред. И. В. Захаренко, В. В. Красных, Д. Б. Гудкова. – М., 2004. – Вып. №1Володина М. Н. Язык средств массовой информации: Учебное пособие для вузов. М.: Академический Проект; Альма Матер, 2008. – 760 с. – С. 147Гаспаров Б.М. Язык, память, образ. Лингвистика языкового существования. – М., 1996Гудков Д. Б. Для чего мы говорим? (К проблеме ритуала и прецедента в коммуникации) // Язык, сознание, коммуникация: Сб. статей / Отв. редакторы В. В. Красных, А. И. Изотов. – М., 1997. – Вып. № 2Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка в 4-х томах. – М., 1979. – 553 с.Денисова Г. В. В мире интертекста: Язык, память, перевод. – М.: Азбуковник, 2003. – 297 с.Дмитриева Л. М. Разработка и технологии производства рекламного продукта. – М.: Экономист, 2006. – 639 с.Добросклонская Т. Г. Медиалингвистика: системный подход к изучению языка СМИ. М.: Флинта: Наука, 2008. – 264 с. – С. 14Земская Е. А. Язык как деятельность: Морфема. Слово. Речь. – М.: Проспект, 2004. – 335 с.Иноземцева Н. В. Прецедентность и интертекстуальность как маркеры англоязычного научно-методического дискурса (на материале англоязычных статей по методической проблематике). – Оренбург: ОГУ, 2009Казак М. Ю. Медиатекст: как открытый тип текста // Стилистика сегодня и завтра: медиатекст в прагматическом, риторическом и лингвокультурологическом аспектах. Доклады Международной научной конференции. – М.: Ф-т журналистики МГУ им. М.В. Ломоносова, 2010. – С. 87 – 93Капран В. И., Капран О. В. Психология и разработка рекламной продукции. – М.: Академия, 2008. – 240 с.Караулов Ю. Н. Роль прецедентных текстов в структуре и функционировании языковой личности // Русский язык и языковая личность. – М.: 1987. – С. 216Караулов Ю. Н. Русская языковая личность и задачи ее изучения // Язык и личность. – М., 1989Ковалев Г. Ф. Имя собственное как прецедент в рекламе // Вестник ВГУ. – 2004. – №1 Короткова Т. Негативное воздействие СМИ и методы защиты от него / Т. Короткова // ОБЖ. Основы безопасности жизни. – 2006. – 256 с. – С. 33Красных В. В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? – М., 2003Красных В. В. Система прецедентных феноменов в контексте современных исследований // Язык, сознание, коммуникация: Сб. статей / Отв. редакторы В. В. Красных, А. И. Изотов. – М., 1997. – Вып. № 2 Крысин Л.П. Русское слово, свое и чужое: Исследования по современному русскому языку и социолингвистике. – М.,2004Кубрякова Е. С. Вербальная деятельность СМИ как особый вид дискурсивной деятельности // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования. Часть 2. М.: Изд-во Московского университета, 2004. – С. 126-159Кузьмина Н. А. Интертекст и его роль в процессах эволюции поэтического языка. – М.: 2004. – С. 51-53Леонтьев А.А. Психология воздействия в массовой коммуникации // Язык средств массовой информации: учебное пособие для вузов / Под ред. М.Н. Володиной. – М., 2008. – С. 133-145Новопашин А. П. Коммуникация и власть. – Тюмень: Мандр и Компания, 2004. – 136 с.Ожегов С. И. Толковый словарь русского языка / С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова. – М., 1981. – 1360 с.Панкратов Ф. Г. Рекламная деятельность: Учеб.для студ. высш. уч. завед. – М.: Дашков и Ко, 2002. – 342 с.Полукарпов В. Л., Рощупкин С. Н., Кобулашвили К. А. Разработка и технологии производства рекламного продукта. – М.: КноРус, 2006. – 352 с.Слышкин Г. Г. От текста к символу: Лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе. – М., 2000Слышкин Г. Г. Парольный потенциал прецедентных текстов // Языковая личность: аспекты лингвистики и лингводинамики: Сб.науч. тр. – Волгоград, 1990Ученова В. В. У истоков публицистики. – М.: Изд-во МГУ, 1989. – 211 с.Шостак М. А. Сочиняем заголовок, статья // Журналист. – 1998. – №3. – С. 67Newton-Small J. North Korea Nuclear Suspension: Diplomatic Coup for Obama, but No Rapid Change Expected / The Time Magazine [Электронныйресурс]. Режим доступа: http://swampland.time.com/2012/02/29/north-korea-nuclear-suspension-marks-diplomatic-coup-for-obama-but-no-rapid-change-expected/16.04.13

Список литературы [ всего 32]

1.Антропонимы и мифонимы как прецедентные имена в современной русской публицистике / Е. А. Нахимова [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.philology.ru
2.Брилева И. С., Вольская Н. П., Гудков Д. Б. Русское культурное пространство: Лингвокультурологический словарь: Зооморфные образы; Прецедентные имена; Прецедентные тексты; Прецедентные высказывания / Под ред. И. В. Захаренко, В. В. Красных, Д. Б. Гудкова. – М., 2004. – Вып. №1
3.Володина М. Н. Язык средств массовой информации: Учебное пособие для вузов. М.: Академический Проект; Альма Матер, 2008. – 760 с. – С. 147
4.Гаспаров Б. М. Язык, память, образ. Лингвистика языкового существования. – М., 1996
5.Гудков Д. Б. Для чего мы говорим? (К проблеме ритуала и прецедента в коммуникации) // Язык, сознание, коммуникация: Сб. статей / Отв. редакторы В. В. Красных, А. И. Изотов. – М., 1997. – Вып. № 2
6.Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка в 4-х томах. – М., 1979. – 553 с.
7.Денисова Г. В. В мире интертекста: Язык, память, перевод. – М.: Азбуковник, 2003. – 297 с.
8.Дмитриева Л. М. Разработка и технологии производства рекламного продукта. – М.: Экономист, 2006. – 639 с.
9.Добросклонская Т. Г. Медиалингвистика: системный подход к изучению языка СМИ. М.: Флинта: Наука, 2008. – 264 с. – С. 14
10.Земская Е. А. Язык как деятельность: Морфема. Слово. Речь. – М.: Проспект, 2004. – 335 с.
11.Иноземцева Н. В. Прецедентность и интертекстуальность как маркеры англоязычного научно-методического дискурса (на материале англоязычных статей по методической проблематике). – Оренбург: ОГУ, 2009
12.Казак М. Ю. Медиатекст: как открытый тип текста // Стилистика сегодня и завтра: медиатекст в прагматическом, риторическом и лингвокультурологическом аспектах. Доклады Международной научной конференции. – М.: Ф-т журналистики МГУ им. М.В. Ломоносова, 2010. – С. 87 – 93
13.Капран В. И., Капран О. В. Психология и разработка рекламной продукции. – М.: Академия, 2008. – 240 с.
14.Караулов Ю. Н. Роль прецедентных текстов в структуре и функционировании языковой личности // Русский язык и языковая личность. – М.: 1987. – С. 216
15.Караулов Ю. Н. Русская языковая личность и задачи ее изучения // Язык и личность. – М., 1989
16.Ковалев Г. Ф. Имя собственное как прецедент в рекламе // Вестник ВГУ. – 2004. – №1
17.Короткова Т. Негативное воздействие СМИ и методы защиты от него / Т. Короткова // ОБЖ. Основы безопасности жизни. – 2006. – 256 с. – С. 33
18.Красных В. В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? – М., 2003
19.Красных В. В. Система прецедентных феноменов в контексте современных исследований // Язык, сознание, коммуникация: Сб. статей / Отв. редакторы В. В. Красных, А. И. Изотов. – М., 1997. – Вып. № 2
20.Крысин Л. П. Русское слово, свое и чужое: Исследования по современному русскому языку и социолингвистике. – М., 2004
21.Кубрякова Е. С. Вербальная деятельность СМИ как особый вид дискурсивной деятельности // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования. Часть 2. М.: Изд-во Московского университета, 2004. – С. 126-159
22.Кузьмина Н. А. Интертекст и его роль в процессах эволюции поэтического языка. – М.: 2004. – С. 51-53
23.Леонтьев А.А. Психология воздействия в массовой коммуникации // Язык средств массовой информации: учебное пособие для вузов / Под ред. М.Н. Володиной. – М., 2008. – С. 133-145
24.Новопашин А. П. Коммуникация и власть. – Тюмень: Мандр и Компания, 2004. – 136 с.
25.Ожегов С. И. Толковый словарь русского языка / С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова. – М., 1981. – 1360 с.
26.Панкратов Ф. Г. Рекламная деятельность: Учеб. для студ. высш. уч. завед. – М.: Дашков и Ко, 2002. – 342 с.
27.Полукарпов В. Л., Рощупкин С. Н., Кобулашвили К. А. Разработка и технологии производства рекламного продукта. – М.: КноРус, 2006. – 352 с.
28. Слышкин Г. Г. От текста к символу: Лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе. – М., 2000
29.Слышкин Г. Г. Парольный потенциал прецедентных текстов // Языковая личность: аспекты лингвистики и лингводинамики: Сб. науч. тр. – Волгоград, 1990
30.Ученова В. В. У истоков публицистики. – М.: Изд-во МГУ, 1989. – 211 с.
31.Шостак М. А. Сочиняем заголовок, статья // Журналист. – 1998. – №3. – С. 67
32.Newton-Small J. North Korea Nuclear Suspension: Diplomatic Coup for Obama, but No Rapid Change Expected / The Time Magazine [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://swampland.time.com/2012/02/29/north-korea-nuclear-suspension-marks-diplomatic-coup-for-obama-but-no-rapid-change-expected/ ? 16.04.13
Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00516
© Рефератбанк, 2002 - 2024