Вход

Формирование навыков коммуникативной компетенции у учащихся 9 классов

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код 173614
Дата создания 2013
Страниц 38
Источников 50
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 19 апреля в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
1 580руб.
КУПИТЬ

Содержание

Содержание
Введение
ГЛАВА 1 Дискурсивная компетенция как часть коммуникативной компетенции – готовности к дискурсу
1.1.Особенности содержания обучения иностранным языкам в лингвистическом аспекте
1.2.Понятие дискурса и дискурсивного пространства
1.3. Дискурсивное пространство
ГЛАВА 2. Особенности формирования иноязычной коммуникативной компетенции на основе аудиотекста
2.1. Рецептивные виды речевой деятельности. Аудирование (см. ПРИЛОЖЕНИЕ)
2.2. Обучение аудированию на базе критического мышления. Система упражнений.
Заключение
Список литературы
ПРИЛОЖЕНИЕ (см.)

Фрагмент работы для ознакомления

Они продуцируют, по определению М. М. Бахтина, предложения - единицы языка, которые не имеют непосредственного контакта с действительностью, не обладает смысловой полноценностью, нейтральны и т.д. Практически полностью игнорируется обращенность речи. Сложности вызывает также планирование и языковое оформление высказывания особенно в процессе устной речи, в котором говорящий не располагает временем для тщательного отбора слов. Данные сложности обусловлены недостаточным объемом у учащихся языковых и речевых иноязычных средств, отсутствием того речевого опыта, который служит основой для формирования умений связной речи на родном языке. Неумение презентовать себя, стеснение также затрудняют коммуникацию. В современной научно-методической литературе, однако, еще не полностью исследовано современное содержание термина «аутентичность», как и проблема развития аутентичности иноязычной речи и речевого поведения в ситуациях общения. Аутентичность как качество речи связано в большей степени со способностью и готовностью к самовыражению в различных жанрах и с разной целью воздействия на собеседника [29,12]. Целесообразно обучать аутентичности высказываний начиная с первого этапа обучения иностранным языкам. Но наибольшую актуальность методика обучения аутентичности высказываний имеет на продвинутом этапе обучения, поскольку только на этом этапе у учащихся появляется накопленный опыт, достаточный потенциал знаний, умений и навыков для выражения мыслей и эмоций высокого порядка, обусловленных «психологическими структурами самосознания».При порождении аутентичного высказывания необходимо учитывать:лингвистические, социокультурные и психологические характеристики аутентичных высказываний; - работать над высказываниями организовано, поэтапно (этап мотивации, порождения и оформления высказывания, презентации); - в процессе обучения реализовать принципы: создания положительной психологической атмосферы; полной ориентации в учебной деятельности; сотворчества учащихся друг с другом и учителем; одновременного развития навыков и умений; интерактивности; - использовать все структурные элементы (сенсибилизация учащихся к деятельности, мотивирующая формулировка, пояснения по способу выполнения задания, установка на презентацию) аутентичного задания, которое актуализирует для учащихся ситуацию на уроке и учебный материал, а также создает у учащихся личностную потребность в общении.Система обучения аутентичности высказываний предусматривает этапы работы над аутентичностью высказываний: 1) мотивация; 2) порождение и оформление; 3) презентация. Целью этапа мотивации является введение учащихся в ситуацию посредством вербального ее описания учителем, текста, ее наглядного представления через картинки, фотографии, с помощью технических средств и ее актуализация для учащихся с помощью аутентичных заданий проблемного, поискового, исследовательского, проектного, творческого, ролевого плана, включающих структурные элементы: сенсибилизацию учащихся к деятельности, мотивирующую формулировку, пояснения по способу выполнения задания, установку на презентацию. На этапе порождения и оформления высказываний учащиеся программируют свои высказывания: формируют речевой замысел, определяют смысловое содержание и форму своих высказываний с учетом прагматической ситуации и коммуникативных намерений, отбирают языковые средства, включая выразительные и т.д. Для стимулирования учащихся в выражении собственных мыслей на иностранном языке и снятия возникающих у учащихся трудностей в планировании и осуществлении данных высказываний целесообразно использовать в зависимости от этапа формирования тех или иных навыков и умений вербальные опоры (план, ключевые слова, вопросы, словосочетания, незаконченные предложения и т. д.). На этапе презентации имеет место аутентичное общение учащихся друг с другом, с учителем. В соответствии с аутентичным заданием, поставленном на этапе мотивации, учащиеся представляют собственные высказывания, имеющие характеристики аутентичных. Личностно-деятельностный и системный подходы, лежащие в основе обучения аутентичности высказываний, реализуются в принципах: создания положительной психологической атмосферы; полной ориентации в учебной деятельности; сотворчества учащихся друг с другом и учителем; одновременного развития навыков и умений; интерактивности - которые отражают психолого-педагогические условия порождения речевых высказываний, имеющих характеристики аутентичных [11,59]. Вышеуказанные принципы обусловливают и специфику отбора содержания обучения аутентичному высказыванию, которая обосновывает необходимость использования аутентичности в качестве параметра высказываний учащихся с целью достижения психологической свободы в общении и создания у них внутренней мотивации к самовыражению на иностранном языке.Итак, обучение аутентичности высказываний может осуществляться только в процессе аутентичного общения учащихся друг с другом, с учителем, текстом. Такое общение является результатом целенаправленно организованной работы учителя со всеми взаимообусловленными аутентичными учебными компонентами - текстом, ситуацией, заданием, а также учащимися как субъектами обученияЗаключениеПодводя итог, необходимо особо подчеркнуть, что обучение естественному, современному иностранному языку возможно лишь при условии использования материалов, взятых из жизни носителей языка или составленных с учетом особенностей их культуры и менталитета в соответствии с принятыми и используемыми речевыми нормами. Использование подобных аутентичных и учебно-аутентичных материалов, представляющих собой естественное речевое произведение, созданное в методических целях, позволит с большей эффективностью осуществлять обучение всем видам речевой деятельности, в частности, аудированию, имитировать погружение в естественную речевую среду на уроках иностранного языка.В заключение следует еще раз подчеркнуть, что конечной целью обучения аудированию в средней школе является приобретение выпускником умений и навыков восприятия и понимания иноязычной речи на слух, что поможет ему, в свою очередь, принимать участие в актах устного общения. Однако, так как учащиеся не имеют достаточных контактов с носителями языка, эффективное достижение этой цели невозможно без использования аутентичных материалов при обучении аудированию, так как именно они обеспечивают формирование способности понимать иноязычную речь в естественных условиях общения.Основным из критериев аутентичности мы считаем критерий функциональности. Под функциональностью понимается ориентация аутентичных материалов на жизненное использование, на создание иллюзии приобщения к естественной языковой среде, что является главным фактором в успешном овладении иностранным языком. Работа над функционально аутентичным материалом приближает учащегося к реальным условиям употребления языка, знакомит его с разнообразными лингвистическими средствами и готовит к самостоятельному аутентичному употреблению этих средств в речи. В ходе исследования реализована цель данного исследования – рассмотрены особенности формирования коммуникативной компетенции у учащихся 9 классов на базе аудирования и других рецептивных видов деятельности.Выполнены следующие задачи исследования:- проанализировано понятие иноязычной коммуникативной компетенции- определена сущность логико-языкового высказывания в аспекте его коммуникативной направленности- охарактеризовано аудирование – восприятие речи на слух – и чтение как рецептивные виды речевой деятельности- представлена система упражнений для работы над формированием ИКК у учащихся 9 классов с помощью аудирования. Доказана гипотеза исследования, которая состоит в том, что аудирование является одними из наиболее эффективных видов речевой деятельности в процессе обучения иностранному языку.В ходе исследования решена главная цель - рассмотрены особенности формирования иноязычной коммуникативной компетенции (ИКК) у учащихся 9 классов на основе аудиотекста, а также решены следующие задачи исследования:- определены критерии готовности к дискурсу – дискурсивной компетенции – как части коммуникативной компетенции.- рассмотрено понятие дискурса и дискурсионного пространства в языкознании- выявлены сферы употребления дискурса, его типологию, структуру, экстралингвистические факторы и построение логико-языкового высказывания в аспекте его коммуникативной направленностиДоказана гипотеза исследования, которую автор данного исследования выдвигает на первый план и которая состоит в том, что одним из наиболее эффективных средств развития ИКК у старшеклассников является аудирование как вид речевой деятельности.Список литературыАзимов Э. Г. Материалы Интернета на уроках англ. языка // «Иностранные языки в школе»,  2001. - №1.Бухаркина М.Ю. Мультимедийный учебник: Что это? // ИЯШ. 2001, №4, с.29—33. Выготский, Л.Н. Воображение и творчество в дошкольном возрасте [Текст] / Л.Н. Выготский - СПб.: Союз, 1997. – 400Гальскова Н.Д., Гез Н.И. «Теория обучения иностранным языкам». 2-е изд. М.: Академия, 2005. Горлова Н.А. Состояние методики раннего обучения иностранным языкам на пороге третьего тысячелетия // Иностранные языки в школе. 2000. №5Донцов, Д. Английский на компьютере. Изучаем, переводим, говорим / Д. Донцов. – М., 2007.Драговская Светлана Тимофеевна. Использование функциональных возможностей интерактивной доски на уроках иностранного языка http://festival.1september.ru/  Золотая рыбка в сети. Интернет-технологии в средней школе (Практическое руководство) // Под редакцией Ольховской Л.И., Рудаковой Д.Т, Силаевой А.Г. - М.: Прожект Хармони, Инк., 2001. - 168 сЕвдокимова М.Г. Компьютерные технологии обучения иностранным языкам: методологические и педагогические аспекты // Телекоммуникация и информатизация образования. 2001, №4, с.47—57. Ефременко В.А. Применение информационных технологий на уроках иностранного языка// ИЯШ №8, 2007., с.18-21.Е Златогорская Р.Л. «Формы разрядки на уроках иностранного языка»// Иностранные языки в школе. 1974. №6Злобина Ираида Григорьевна. Использование интерактивной доски на уроках иностранного языка в средней школе. Самара 2010 http://festival.1september.ru/ Информатизация общего среднего образования: Научно-методическое пособие /Под ред. Д.Ш.Матроса.- М.: Педагогическое общество России, 2004.- 384 сКарамышева Т.В. Изучение иностранных языков с помощью компьютера. В вопросах и ответах. СПб.— Издательство «Союз», 2001.—192с.  Каракозов, С.Д. Информационная культура в контексте общей теории культуры личности // Педагогическая информатика. - 2000. - N2. - С. 41 Карамышева, Т.В. Изучение иностранных языков с помощью компьютера / Т.В. Карамышева. - СПб.: Издательство "Союз", 2001. - 192 с.Компьютерные телекоммуникации - школе: Пособие для учителя /Под ред. Е. С. Полат. - М.: ИСО РАО, 1995. – 220 Карпиченкова Е.П. Роль стихотворений и песен в изучении английского языка // Иностранные языки в школе. - 1997. № 5. - С. 45-46Леонов В.И. PowerPoint 2010 с нуля. – М.: Эксмо, 2010, 320 с.Лосева С.В. Название: Английский в рифмах Издательство: Новина Год: 1995. Мастер-класс для начинающих (ведет А.Б.Розенфельд) http://it-n.ru/communities.aspx?cat_no=108426&tmpl=comПечерский, А.В. Интернет учит новый язык // Компьютерра, 1999. - № 27-28. - с.36.Маслыка, П.К., Бабанский. Настольная книга преподавателя иностранного языка. – Минск: Вышэйшая школа, 1999. Москалева И. С., Голубева С. П. Использование компьютерных технологий для профессиональной подготовки учителей иностранного языка // Иностранные языки в школе. – 2005. - №1. – С. 83-89. Паршикова Е.А. Особенности обучения говорению //Иностранные языки в школе. - 1992.-№ 1. C.44-49Попова А. И. «Здоровьесохраняющая среда в школе»// Начальная школа. 2004. №4.Пригоцкая И.Г. Стихи и рифмовки на уроках английского языка в V- VII классах // Иностранные языки в школе. - 1998. № 2. - С.37-40Рогова Г.В., Верещагина И.Н. Обучение английскому языку на начальном этапе. - М.: Просвещение, 1988.- 224сПолат Е.С. Интернет во внеклассной работе по иностранному языку // ИЯШ 2001, №5, с.4—10. Полат Е.С. Интернет на уроках иностранного языка // ИЯШ 2001, №2,3 Сергеева М. Э. Новые информационные технологии в обучении     английскому языку // Педагог. – 2005. – № 2. – с .162-166Соловова Е.Н. «Методика преподавания иностранных языков. Продвинутый курс». М., АСТ, Астрель, 2009; Почепцов, Г.Г. Коммуникативные технологии двадцатого века -  М., 2000. - 356 с Разумихина Г. П. Методика организации современного урока французского языка. Учение с интересом. – М., Педагогический университет. «Первое сентября», 2009.Станьева Наталья Павловна. Использование Smart доски на уроках английского языка в начальной школе г.Новосибирск http://festival.1september.ru/Тарасова  Вера Анатольевна «Интерактивная доска на уроке  –  плюс или минус?» г.  Барнаул http://festival.1september.ru/Уваров, А.Ю. Компьютерная коммуникация в современном образовании // Информатика и образование. - 1998. - N4. - С. 65Усейнова Журнал "Иностранные языки в школе (вып. 2003-2004 Шаталов В.Ф. Эксперимент продолжается. – Донецк: Сталкер, 1998. Электронные образовательные издания: Учебно-методическое пособие. / М.А. Горюнова, Т.В. Горюхова, И.Н. Кондратьева, Д.Д. Рубашкин. – СПб.: ЛОИРО, 2003. – 89 с.Miller G.A. Language and Communication. New York, Toronto, London: McGraw-Hill Book Company, 1963.-186p. Molinsky S. J., Bliss B. Line by Line. Prentice Hall Regents, Englewood Cliffs, NJ 07632, 1983. - 188p. Monk В., Barak A. Russian Speakers // Learner English: A Teacher's Guide to Interference and Other Problems. Ed. by M.Swan and B.Smith. Cambridge: Cambridge University Press, 1987. P.I 17-128. Richards J. The Context of Language Teaching. Cambridge: Cambridge University Press, 1994. - 228p.Richards J., Rodgers T. Approaches and Methods in Language Teaching.-Camb. Un. Press, 1993, 171p. Rivers W.M. From Linguistic Competence to Communicative Competence. / TESOL? Quarterly. Vol. 7, #\, 1973.- P.23-27. Rivers W.M. Interactive Language Teaching.Cambridge: Cambridge University Press, 1993, 228p. Rosensweig F. Improving Communicative Competence of Advanced ESL Students. Master's thesis. University of California, Los Angeles, 1974. - 275 http://www.smartboard.ru/http://smarttech.com/ http://pedsovet.su/http://ped-portal.ru/http://www.amphi.com/departments/technology/whiteboard/lessonplans.htmПРИЛОЖЕНИЕ (см.)

Список литературы [ всего 50]

Список литературы
1.Азимов Э. Г. Материалы Интернета на уроках англ. языка // «Иностранные языки в школе», 2001. - №1.
2.Бухаркина М.Ю. Мультимедийный учебник: Что это? // ИЯШ. 2001, №4, с.29—33.
3.Выготский, Л.Н. Воображение и творчество в дошкольном возрасте [Текст] / Л.Н. Выготский - СПб.: Союз, 1997. – 400
4.Гальскова Н.Д., Гез Н.И. «Теория обучения иностранным языкам». 2-е изд. М.: Академия, 2005.
5.Горлова Н.А. Состояние методики раннего обучения иностранным языкам на пороге третьего тысячелетия // Иностранные языки в школе. 2000. №5
6.Донцов, Д. Английский на компьютере. Изучаем, переводим, говорим / Д. Донцов. – М., 2007.
7.Драговская Светлана Тимофеевна. Использование функциональных возможностей интерактивной доски на уроках иностранного языка http://festival.1september.ru/ Золотая рыбка в сети. Интернет-технологии в средней школе (Практическое руководство) // Под редакцией Ольховской Л.И., Рудаковой Д.Т, Силаевой А.Г. - М.: Прожект Хармони, Инк., 2001. - 168 с
8.Евдокимова М.Г. Компьютерные технологии обучения иностранным языкам: методологические и педагогические аспекты // Телекоммуникация и информатизация образования. 2001, №4, с.47—57.
9.Ефременко В.А. Применение информационных технологий на уроках иностранного языка// ИЯШ №8, 2007., с.18-21.
10.Е Златогорская Р.Л. «Формы разрядки на уроках иностранного языка»// Иностранные языки в школе. 1974. №6
11.Злобина Ираида Григорьевна. Использование интерактивной доски на уроках иностранного языка в средней школе. Самара 2010 http://festival.1september.ru/
12. Информатизация общего среднего образования: Научно-методическое пособие /Под ред. Д.Ш.Матроса.- М.: Педагогическое общество России, 2004.- 384 с
13.Карамышева Т.В. Изучение иностранных языков с помощью компьютера. В вопросах и ответах. СПб.— Издательство «Союз», 2001.—192с.
14. Каракозов, С.Д. Информационная культура в контексте общей теории культуры личности // Педагогическая информатика. - 2000. - N2. - С. 41
15. Карамышева, Т.В. Изучение иностранных языков с помощью компьютера / Т.В. Карамышева. - СПб.: Издательство "Союз", 2001. - 192 с.
16.Компьютерные телекоммуникации - школе: Пособие для учителя /Под ред. Е. С. Полат. - М.: ИСО РАО, 1995. – 220 Карпиченкова Е.П. Роль стихотворений и песен в изучении английского языка // Иностранные языки в школе. - 1997. № 5. - С. 45-46
17.Леонов В.И. PowerPoint 2010 с нуля. – М.: Эксмо, 2010, 320 с.
18.Лосева С.В. Название: Английский в рифмах Издательство: Новина Год: 1995.
19. Мастер-класс для начинающих (ведет А.Б.Розенфельд) http://it-n.ru/communities.aspx?cat_no=108426&tmpl=comПечерский, А.В. Интернет учит новый язык // Компьютерра, 1999. - № 27-28. - с.36.
20.Маслыка, П.К., Бабанский. Настольная книга преподавателя иностранного языка. – Минск: Вышэйшая школа, 1999.
21.Москалева И. С., Голубева С. П. Использование компьютерных технологий для профессиональной подготовки учителей иностранного языка // Иностранные языки в школе. – 2005. - №1. – С. 83-89.
22.Паршикова Е.А. Особенности обучения говорению //Иностранные языки в школе. - 1992.-№ 1. C.44-49
23.Попова А. И. «Здоровьесохраняющая среда в школе»// Начальная школа. 2004. №4.
24.Пригоцкая И.Г. Стихи и рифмовки на уроках английского языка в V- VII классах // Иностранные языки в школе. - 1998. № 2. - С.37-40
25.Рогова Г.В., Верещагина И.Н. Обучение английскому языку на начальном этапе. - М.: Просвещение, 1988.- 224с
26.Полат Е.С. Интернет во внеклассной работе по иностранному языку // ИЯШ 2001, №5, с.4—10.
27.Полат Е.С. Интернет на уроках иностранного языка // ИЯШ 2001, №2,3
28.Сергеева М. Э. Новые информационные технологии в обучении английскому языку // Педагог. – 2005. – № 2. – с .162-166
29.Соловова Е.Н. «Методика преподавания иностранных языков. Продвинутый курс». М., АСТ, Астрель, 2009;
30.Почепцов, Г.Г. Коммуникативные технологии двадцатого века - М., 2000. - 356 с
31. Разумихина Г. П. Методика организации современного урока французского языка. Учение с интересом. – М., Педагогический университет. «Первое сентября», 2009.
32.Станьева Наталья Павловна. Использование Smart доски на уроках английского языка в начальной школе г.Новосибирск http://festival.1september.ru/
33.Тарасова Вера Анатольевна «Интерактивная доска на уроке – плюс или минус?» г. Барнаул http://festival.1september.ru/
34.Уваров, А.Ю. Компьютерная коммуникация в современном образовании // Информатика и образование. - 1998. - N4. - С. 65
35.Усейнова Журнал "Иностранные языки в школе (вып. 2003-2004
36.Шаталов В.Ф. Эксперимент продолжается. – Донецк: Сталкер, 1998.
37.Электронные образовательные издания: Учебно-методическое пособие. / М.А. Горюнова, Т.В. Горюхова, И.Н. Кондратьева, Д.Д. Рубашкин. – СПб.: ЛОИРО, 2003. – 89 с.
38.Miller G.A. Language and Communication. New York, Toronto, London: McGraw-Hill Book Company, 1963.-186p.
39.Molinsky S. J., Bliss B. Line by Line. Prentice Hall Regents, Englewood Cliffs, NJ 07632, 1983. - 188p.
40.Monk В., Barak A. Russian Speakers // Learner English: A Teacher's Guide to Interference and Other Problems. Ed. by M.Swan and B.Smith. Cambridge: Cambridge University Press, 1987. P.I 17-128.
41.Richards J. The Context of Language Teaching. Cambridge: Cambridge University Press, 1994. - 228p.
42.Richards J., Rodgers T. Approaches and Methods in Language Teaching.-Camb. Un. Press, 1993, 171p.
43.Rivers W.M. From Linguistic Competence to Communicative Competence. / TESOL? Quarterly. Vol. 7, #\, 1973.- P.23-27.
44.Rivers W.M. Interactive Language Teaching.Cambridge: Cambridge University Press, 1993, 228p.
45.Rosensweig F. Improving Communicative Competence of Advanced ESL Students. Master's thesis. University of California, Los Angeles, 1974. - 275
46.http://www.smartboard.ru/
47.http://smarttech.com/
48.http://pedsovet.su/
49.http://ped-portal.ru/
50.http://www.amphi.com/departments/technology/whiteboard/lessonplans.htm
Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00491
© Рефератбанк, 2002 - 2024