Вход

Тема на выбор из списка

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код 167411
Дата создания 2012
Страниц 30
Источников 10
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 26 апреля в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
1 270руб.
КУПИТЬ

Содержание

Оглавление
Введение
Глава I. Коммуникация как процесс общения и взаимодействия
§ 1. Понятие коммуникации. Основные формы коммуникационного процесса.
§ 2. Современные тенденции в мировой коммуникации……………………...12
Глава II. Природа невербальной и визуальной коммуникации
§ 1. Природа невербальной коммуникации
§ 2. Визуальная коммуникация, ее составляющие и социальная природа
Заключение
Список использованной литературы

Фрагмент работы для ознакомления

Жизненно важное значение терморецепции состоит, в частности, в том, что она стоит на страже организма, предупреждая о разрушительных для него воздействиях жары или холода.[8]
Наконец, хеморецепция, представленная такими анализаторами как обоняние и вкус — в свете современных научных исследований — служит весьма значимым информационным каналом НК. Помимо обыденных запахов, излучаемых человеческим телом и свидетельствующих о состоянии здоровья, гигиены и т. п., излучаются запахи, создаваемые специфическими для мужчин и женщин веществами — феромонами. В обонятельной системе человека обнаружен парный рецепторный феромононазальный орган (ФИО), реагирующий на ничтожные концентрации феромонов. Феромоны, в разной степени выраженные у разных людей в разные возрастные периоды и в разных психологических состояниях, оказывают сильное (причем, подсознательное) влияние на формирование симпатий и антипатий людей противоположного пола (т.е. половой привлекательности) и, таким образом, играют важнейшую роль в качестве невербального межполового средства воздействия. На этом основании ряд ученых причисляет ФИО к третьему по важности органу чувств человека после слуха и зрения (Г. Шустер, 1996). Таким образом, полисенсорная природа НК обеспечивает возможность восприятия человеком практически всех биологически и социально значимых видов информации внешнего мира Важно отметить, что в процессе непосредственного речевого общения происходит: во-первых, взаимодействие всех видов НИ, передаваемой по разным сенсорным каналам, а во-вторых, взаимодействие всех видов НИ с собственно речевой вербальной информацией. Этим обеспечивается высокая надежность адекватного восприятия и взаимопонимания людей в процессе общения.
§ 2. Визуальная коммуникация, ее составляющие и социальная природа
Визуальные коммуникации, как понятно из названия, это передача информации или идеи через визуальные формы зрителю. Послание, чаще всего, является двухмерным изображением, которое можно рассматривать или читать. Способы нанесения могут быть любыми и могут содержать что угодно: знаки, текстовые блоки, рисунки, иллюстрации, графические композиции, фотографии, видео, интерактивные элементы и т. п.
На правильный результат коммуникации влияет множество аспектов, начиная c социального статуса и менталитета зрителя, заканчивая решением самого послания.
Каждое послание неизбежно должно быть наделено смыслом и иметь вполне ощутимую цель. Дизайнер, имея предельную ясность целей сообщения, без труда сможет найти верное визуальное решение, а владелец рекламируемого товара или услуги сможет точнее отслеживать результаты кампаний. Отсутствие целостного понимания смысла коммуникации с потребителем приводит к тупиковым решениям и часто сводится к поверхностному «украшательству» рекламного материала (печатной продукции, сайтов, сувенирной продукции). Это касается как дизайнеров, так и их клиентов — владельцев бизнеса.
Построение эффективного послания (постер, рекламный баннер, объявление, веб-страница) или системы коммуникаций (фирменный стиль компании, рекламная акция, навигационные таблички в супермаркете и т. п.) начинайте с тщательного изучения целевой аудитории. Чем больше есть информации о публике, к которой предстоит обращаться, тем точнее удастся сформулировать обращение, вашу идею для них. Обращаясь ясными и простыми образами вы донесете послание до сознания целевого потребителя, одновременно отсеяв нежелательных.
Изображение, которое зритель видит в первое мгновение, должно быть эмоционально насыщено, это возбудит интерес и заставит изучить послание как только представится возможность, на этом этапе целевая аудитория отсеивается от нежелательной публики. Информационная составляющая воспринимается зрителем после того как первичный образ заинтересовал его. Слоган, заголовок или текстовое сообщение должно быть коротким и понятным. Вся информация в послании должна быть продумана на предмет последовательности восприятия.
Визуальная коммуникация это игра, игра между брендом и потребителем. Средствами визуальных образов и острыми словами вы диктуете правила игры. Чем честней и интересней является эта «игра» для потребителя, тем успешней и действенней она будет.
Сложными видами деятельности, непосредственно связанными с языковым мышлением, являются дискурсы. Дискурс можно интерпретировать как взаимодействие речевой коммуникации и действия, деятельности, поскольку действие и взаимодействие индивидов происходит в определенной коммуникативной среде, в определенной общественной сфере коммуникации Различаются типы дискурсов: политический дискурс, деловой дискурс, педагогический дискурс, научный дискурс, образовательный дискурс, медицинский и юридический дискурсы и т. д.[10]
Дискурсы совершаются в коммуникативной среде. Коммуникативная среда – это все, что окружает человека, что составляет среду его обитания, общения. При этом часть этой среды составляют предметы и явления, которые могут быть использованы в коммуникативной функции, а часть – собственно средства коммуникации, для которых передача сообщений является их основным назначением. В речевом общении участвуют двое и более людей, общение всегда предполагает партнера или партнеров это процесс взаимодействия, обмен информацией.
Необходимое условие успешной коммуникации – умение говорить. Умению говорить, или ораторскому искусству, учили еще в античности, когда умение говорить было обязательным для каждого образованного человека и свидетельствовало об уровне мышления собеседника или собеседников.
Другим условием успешной вербальной коммуникации является умение слушать. Слушать можно – по-разному. Представление о том, что «слушать» и «слышать» – это не одно и то же, зафиксировано в русском языке самим фактором наличия разных слов для обозначения эффективного и неэффективного слушания.
Исследования показывают, что выслушать собеседника спокойно и направленно, вникнуть в сущность того, что говорится, могут не более 10 % людей. Вот интересный пример: к Сократу издалека приехал молодой человек, горящий желанием овладеть искусством красноречия. Поговорив с ним несколько минут, Сократ потребовал с него за обучение ораторскому искусству двойную плату. «Почему», – задал вопрос, удивленный ученик. «Потому, – ответил философ, – что мне придется обучать тебя не только говорить, но и молчать, и слушать».
Неумение слушать – основная причина неэффективного общения, именно она часто приводит к недоразумениям, ошибкам и проблемам. При кажущейся простоте (некоторые думают, что слушать – это просто помалкивать) слушание – сложный процесс, требующий значительных психологических энергозатрат, определенных навыков и общей коммуникативной культуры.
В литературе выделяется два вида слушания – нерефлексивное и рефлексивное.
Нерефлексивное слушание – это умение внимательно молчать, не вмешиваясь в речь собеседника своими замечаниями. Слушание этого вида особенно полезно тогда, когда собеседник проявляет такие чувства, как гнев или горе, горит желанием высказать свою точку зрения, хочет обсудить наболевшие вопросы. Ответы при нерефлексивном слушании должны быть сведены к минимуму, типа «Да», «Ну-ну», «Продолжайте», «Интересно»… и т. д.
В деловом, как и в другом общении, важно сочетание нерефлексивного и рефлексивного слушания.
Рефлексивное слушание представляет собой процесс расшифровки смысла сообщений. Выяснить реальное значение сообщений помогают рефлексивные ответы, среди которых выделяют выяснение, перефразирование, отражение чувств и резюмирование.
Существуют правила успешной вербальной коммуникации. Немецкий филолог, исследователь Гисберт Бройнинг выделил девять правил благоприятного проведения речевой коммуникации.
Понимание Вашего высказывания связано с конструкцией предложения. Длинные предложения затрудняют понимание, так как сложны и грамматически не ясны. Для их понимания партнеру нужны большая сосредоточенность и внимание. Кроме того, они затрудняют понимание вопроса, смысл часто теряется в придаточных предложениях.
Короткие предложения (8-15 слов) состоят из законченных мыслей. Это точные и действенные высказывания. Короткие предложения всегда наглядны.
Голос является самым сильным инструментом убеждения. Выразительность голоса воспринимается партнером не столько разумом, сколько чувством. Ваш голос вызывает симпатию или антипатию. Монотонность речи часто является причиной неудачи в деловой коммуникации.
Паузы прерывают поток речи. Они также выполняют психологические функции: усиливают внимание, успокаивают, подчеркивают сказанное и помогают сделать передышку.
Качество и количество словаря усиливают влияние высказывания. Пассивный словарь (слова, которые может использовать память) состоит в зависимости от образования из 3 000– 5 000 слов. Активный словарь (слова, которыми пользуются при спонтанной речи) состоит из 3 000– 12 000 слов.
Рекомендуется чаще использовать в речи глаголы, а не существительные. Глаголы придают высказыванию наглядность, существительные – большей частью, смысловое значение, которое часто бывает абстрактным. Обходитесь по возможности без прилагательных, они слишком личные.
Глагол становится более живым, если Вы в своем высказывании используете активную форму, а не пассивную. Например: «Я пригласил его», а не «Он был мною приглашен». Пассив воздействует безлично, создает дистанцию между партнерами и несет эмоциональную нагрузку.
Дистанционно и безлично действуют формулировки «Согласно этому можно понять, что…», а также высказывания, содержащие большие числа. Сослагательное наклонение типа «Я бы сказал…», «Я бы полагал…», «Я должен…» – не выражает решительного поступка, а скорее создает дистанцию между собеседниками.
Серьезная проблема возникает тогда, когда партнер не до конца понимает или иначе истолковывает смысл слова или высказывания, который Вы в них вкладываете. Значение сказанного слова партнер либо расширяет, либо сужает. Чем абстрактнее понятие, тем многозначнее можно его интерпретировать. Часто нужно уже в начале разговора разъяснить собеседнику, что Вы понимаете под тем или иным понятием.
В заключение разговора о вербальной коммуникации можно привести слова М.Монтеня: «Дар речи – одна из самых удивительных и самых человеческих способностей. Мы настолько привыкли пользоваться этим чудесным даром природы, что даже не замечаем, насколько он совершенен, сложен и загадочен. У человека рождается мысль. Чтобы передать ее другому, он произносит слова. Неудивительно ли, что акустическая волна, рожденная голосом человека, несет в себе все оттенки его мыслей и чувств, достигает слуха другого человека, и тотчас мысли и чувства становятся доступными этому человеку, он постигает их потаенный смысл и значение.
Но хотя речь и является универсальным средством общения, она приобретает значение только при условии включения в систему деятельности, а включение это обязательно дополняется употреблением других неречевых знаковых систем.[5]
Заключение
Понятие невербальной коммуникации. Природа невербальной коммуникации. Сознательное и бессознательное в невербальной коммуникации. Специфика и функции невербальной коммуникации. Основные каналы невербальной коммуникации: проксемика, кинесика, вокалика, физические характеристики, хаптика, хрономика, артефакты, ольфактика, эстетика. Проксемические зоны коммуникации: интимная, групповая, социальная, публичная. Основные принципы организации коммуникативного пространства.[2]
Язык жестов и поз в коммуникации. Открытость и закрытость в межличностной коммуникации. Невербальные признаки напряжения в контексте. Основные причины нарушения коммуникативного контакта и способы его восстановления.
Эффект зеркального отражения в коммуникации. Глаза в коммуникативном контакте. Лево- и правополушарная асимметрия в невербальной коммуникации. Взаимодействие вербальных и невербальных средств коммуникации. Типы восприятия (визуальный, аудиальный и кинестетический) и их особенности в общении.
Речевая деятельность и ее виды: говорение, аудирование (слушание), чтение и письмо. Социальные факторы в речевой деятельности (правила и нормы речи, социальный контекст).Слушание как процесс. Соотношение вербальных, невербальных и контекстных сообщений в слушании. Понятие и технологии эффективного слушания.
Основные правила деловой вербальной коммуникации. Структура и особенности письменного сообщения. Структура и особенности устного сообщения. Использование невербальных параметров в создании имиджа делового человека (стиль одежды, цвет, голос, мимика и жесты и др.). Использование невербальной коммуникации в театре и политике.[4]
Визуальная коммуникация — это возможность через различные символы и знаки сообщить некую информацию. Одной из разновидностей визуальной коммуникации, с которой мы часто сталкиваемся в повседневной жизни, являются различные дорожные знаки, указатели и офисные таблички, которые говорят нам, как именно нужно двигаться по улице, в каком направлении следовать, как найти то или иное помещение в большом здании.
Список использованной литературы
Горелов И.Н. Невербальные компоненты коммуникации. М, 1980.
Колшанский Г.В. Паралингвистика. М., 1974.
Красшьнтова Е.В. Жест и структура высказывания в разговорной речи//Русская разговорная речь./Под. ред. Е.А. Земской. М., 1983.
Николаева Т.М. Структура речевого высказывания и национальная специфика жеста//"Актуальные вопросы преподавания русского языка и литературы". М., 1969.
Акишина А.А., Кано Х.г Акишина Т.Е. Жесты и мимика в русской речи. Лингвострановедческий словарь. М.: Русский язык, 1991.
Горелов И.Н. Паралингвистика; прикладной и концептуальный аспекты//Национально-культурная специфика речевого поведения. М., 1977.
Конецкая В.П. Сопоставление невербальных средств коммуникации как национально-культурных и социальных компонентов речевого поведения//Тезисы ГУ международного Симпозиума по лингвострано-ведению. Ин-т русского языка им. А.С. Пушкина. М., 1994.
Лабунская В.А. Введение в психологию невербального поведения. Ростов-на-Дону, 1994.
Пиз А. Язык телодвижений. Как читать мысли других по их жестам. Пер. с англ. Нижний Новгород: "Аи Кью", 1992.
Розин В.М. Визуальная культура и восприятие. Как человек видит и понимает мир. – М.: КомКнига 2006.
9

Список литературы [ всего 10]

Список использованной литературы
1.Горелов И.Н. Невербальные компоненты коммуникации. М, 1980.
2.Колшанский Г.В. Паралингвистика. М., 1974.
3.Красшьнтова Е.В. Жест и структура высказывания в разговорной речи//Русская разговорная речь./Под. ред. Е.А. Земской. М., 1983.
4.Николаева Т.М. Структура речевого высказывания и национальная специфика жеста//"Актуальные вопросы преподавания русского языка и литературы". М., 1969.
5.Акишина А.А., Кано Х.г Акишина Т.Е. Жесты и мимика в русской речи. Лингвострановедческий словарь. М.: Русский язык, 1991.
6.Горелов И.Н. Паралингвистика; прикладной и концептуальный аспекты//Национально-культурная специфика речевого поведения. М., 1977.
7.Конецкая В.П. Сопоставление невербальных средств коммуникации как национально-культурных и социальных компонентов речевого поведения//Тезисы ГУ международного Симпозиума по лингвострано-ведению. Ин-т русского языка им. А.С. Пушкина. М., 1994.
8.Лабунская В.А. Введение в психологию невербального поведения. Ростов-на-Дону, 1994.
9.Пиз А. Язык телодвижений. Как читать мысли других по их жестам. Пер. с англ. Нижний Новгород: "Аи Кью", 1992.
10.Розин В.М. Визуальная культура и восприятие. Как человек видит и понимает мир. – М.: КомКнига 2006.
Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.005
© Рефератбанк, 2002 - 2024