Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код |
162863 |
Дата создания |
2007 |
Страниц |
30
|
Источников |
11 |
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 22 ноября в 12:00 [мск] Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
|
Содержание
Введение
I. Характеристика современной женской прессы
II. Стилистическая и социальная направленность журнала «Космополитен»
Заключение
Библиография
Фрагмент работы для ознакомления
Она смотрит актуальное кино (в журнале – интервью с актерами), слушает актуальную музыку (интервью с музыкантами), даже интересуется политикой (интервью с женщинами-политиками).
Из интервью с Романом Билык (Рома-зверь) – лидером группы «Звери»:
– Название группы родилось от твоей клички?
– Да. Мой самый нелюбимый вопрос – почему именно от моей клички родилось название группы. Я этого сам не знаю. Как-то все произошло в процессе общения, я даже не помню, кто это ляпнул. Я с удовольствием рассказал бы легенду, но не хочу заниматься враньем. (Рома-зверь // Космополитен. 2004. Ноябрь. С. 155).
В целом «Космополитен» – типичный глянцевый журнал, предмет роскоши, достаточно дорогой по цене и описывающий роскошный образ жизни и определенную жизненную философию. Несмотря на это, в нем есть и глубокие, продуманные материалы и неожиданные журналистские находки, к примеру, «Космо-экстрим», когда журналистка намеренно ставит себя в нестандартные условия и описывает то, что из этого получается.
Для иллюстрации приведем небольшой отрывок из статьи:
Ты прочитала неожиданную книжку? Посмотрела кинофильм, поразивший твое воображение? Или до сих пор находишься под впечатлением от новой музыки? Поделись своими эмоциями с другими! Напиши рецензию, но только не слишком длинную, ведь эмоции переполняют многих. Потом мы устроим голосование и выберем топовую книгу, фильм и CD недели. Так ты поможешь окружающим не утонуть в море культурной информации и проявишь себя с лучшей стороны! («Здравствуй, Cosmo» // Космополитен. 2002. Сентябрь. С. 132.)
По интонации обращения к читательницам это эмоциональное, броское послание, предназначенное для молодой и активной девушки.
Журнал довольно многое дает российской женщине, хотя и не освещает некоторые насущные вопросы, связанные с социальными проблемами. Он несколько поверхностен в своих интересах, но красочные иллюстрации, доверительные интонации, новинки из мира моды и косметики, интервью со знаменитостями позволяют прикоснуться к недостижимому для многих миру здоровья, успешности, богатства, что не уменьшает тиража журнала и интерес к нему.
Кроме этого нельзя не упомянуть об употреблении на страницах журнала молодежной заимствованной лексики. В первые годы после революции рабочие и крестьянские корреспонденты были недостаточно образованы, и, вовлекая в газетный узус жаргонную, просторечную, диалектную лексику, они не ставили перед собой какую-либо стилистическую задачу. Современные журналисты в использовании ненормативной, периферийной лексики прежде всего преследуют определенную цель, например, экспрессивности высказывания, где основное внимание уделяется не тому, «что» сказано, а «как» сказано. Следующая цель – апелляция к конкретной молодежной аудитории, некое «заигрывание», а следовательно, стилизация под речь аудитории. Также естественно на страницах прессы употребляются сниженные средства, которые соответствуют прагматической коннотации речевого поведения.
Именно поиском свежих и выразительных средств, с одной стороны, и своеобразным учетом вкусов и запросов определенной аудитории – с другой, объясняется чрезмерное привлечение на страницы газетной и журнальной прессы жаргонной, молодежной, грубо-просторечной и даже иногда нецензурной лексики.
Б. А. Ларин в использовании жаргона видел «пример непрестанного искания новых экспрессивных средств в ближайших источниках», которые «всегда успешно обращаются к богатому «языковому дну» города».
Но наметившаяся сегодня тенденция к регулярному употреблению нелитературной молодежной лексики (итог воздействия молодежных субкультур на язык прессы) на страницах газет и журналов имеет ряд негативных последствий. Во-первых, расшатываются литературные нормы, сложившиеся в предшествующий период развития языка, нарушаются традиции речевой культуры, проводником которой всегда были средства массовой информации. Во-вторых, чрезмерное увлечение ненормативной лексикой, часто коммуникативно и стилистически не оправданное, затрудняет восприятие и понимание сообщения массовым адресатом и ведет к невыполнению адресантом своего речевого задания. И, наконец, «поскольку лингвистика говорит человеку о нем самом», то такая «либерализация языка», по определению В. Г. Костомарова, свидетельствует о снижении «культурного веса» адресанта и нарушении им определенных этических норм, так как «всякое высказывание может быть представлено как отношение оратора к аудитории через речь».
Таким образом, увлечение журналистов «сниженной» лексикой свидетельствует о непосредственном воздействии коммуникативных стереотипов молодежных субкультур на язык газетной и журнальной прессы, о трансформации языка.
Ты каждое утро минут по двадцать торчишь перед зеркалом? <...> 18% женщин хотя бы раз отлынивали от секса, ссылаясь на головную боль. (Свет мой зеркальце, постой! // Космополитен. 2004. Декабрь. С. 32.)
Сегодня общественный вкус, оборачиваясь сплошь и рядом крайностями моды, определяется всеохватной переоценкой ценностей. Ее напряженность при открытых шлюзах создает взрыв интереса к ранее не допускавшемуся, литературно и культурно запретному, нецензурному. Пример берется с американской масс-культуры, давно уже освободившейся от эстетико-нравственных ограничений и разом навалившейся на молодежь в форме бесчисленных видео: видеосалонов, видеокафе, видеопроката, ночного кабельного кино… И все же при всех перехлестах и этических послаблениях перед нами естественный процесс, и многих пугающий перепад уровней допустимого и непечатного сменится, надо верить, новым балансом разных речевых слоев в литературном каноне.
В последние годы появился термин – интержаргон, которым обозначают живущий в молодежных кругах сленг, вызванный увеличением информации, получаемой на английском языке, общей модой на него и на все американское, подражанием американскому образу жизни. Жаргон этот, связанный с приспособлением английских выражений, почерпнутых главным образом из фильмов и песен, торговых проспектов и броских упаковок, к родной фонетике и грамматике, существует во многих языках и в известной мере обеспечивает даже взаимопонимание его носителей, разумеется, в кругу общих интересов. Во всяком случае, он духовно объединяет молодежь одного настроения, служит средством самоутверждения. Ярким примером проявления такого молодежного жаргона является журнал «Космополитен», что мы и попытаемся проиллюстрировать несколькими примерами.
Для этого проекта Роберто, выбрал себе ник Музыкант. Что, в общем, не далеко от истины. У него и правда высшее музыкальное – Роберто учился в консерватории и, по собственному признанию, может играть на фоно даже с закрытыми глазами. (Звездами не рождаются… // Космополитен. 1998. Апрель. С. 132.) (Ник – псевдоним, имя; заимствование из английского, является словом-спутником такого явления, как Интернет, в разговорной практике получило общеупотребительное распространение и не ограничивается данной областью; фоно – фортепьяно; давнишнее сокращение, применяющееся в среде профессионалов-музыкантов (обозначение партии фортепьяно в партитурах). Так и звучнее и короче).
Кайли Миноуг призналась, что порой хочет изменить своему б/ф Оливье Мартинезу. (Взлетная полоса // Космополитен. 2005. Февраль. С. 100.) (б/ф – бойфренд; заимствование из английского, сокращенное по принципам русской грамматики).
Вооруженный ножом человек неожиданно набросился на Доктора за кулисами, когда тот выходил на сцену получать награду в номинации «легендарный продюсер». По информации одной газеты, в ходе завязавшейся разборки был ранен участник рэп-команды. (Лицо с обложки // Космополитен. 2001. Июнь. С. 76.) (Разборка – драка – в общем-то значение сохраняется)
Особенно активно слова западноевропейского происхождения используются в музыкальных рубриках (названия дискотек, вечеринок, музыкальных групп, музыкальных направлений, клубов, напитков, наркотиков, хит-парадов, трек-шоу, альбомов, имена диджеев), а также рубриках моды и молодежных направлений.
Вы много знаете девушек-диджеев? Девушек-рэперов? Ну, Лика; ну, Salt’n’Pepa; ну, еще парочка-троечка – и это в разливанном море рэпующих мужиков. Короче, во всей современной дэнсовой и хип-хоповой культуре роль женщин на удивление пассивна. (Не женская это музыка… // Космополитен. 2001. Май. С. 24.)
Заметь: это ни в коем случае не пошлые обработки классики, а изысканный диджейский микс на основе оригинальных записей. (Cris Coco & Sasha Puttnam «Rewaster-Piece» // Космополитен. 2004. Декабрь. С. 22.)
Естественно, что заимствования не «покрывают» все новые обозначения новых и неновых объектов наименований, актуальных для указанных областей деятельности, но они соседствуют с ними, иногда являясь единичными обозначениями, в других случаях синонимами-конкурентами.
Пожалуй, самыми приметными лексическими новшествами становятся те заимствования, которые не имеют в языке этимологических опор в виде других слов того же корня (Rave, Grunge, Flyer, Hip Hop, Work out, Teenager).
Заключение
В нашем исследовании мы проследили путь женской прессы в России и определили ее характерные особенности. Это, во-первых, появление новых видов прессы, когда в период общественных перемен последнего десятилетия XX в. женщина начала чувствовать себя более свободной и осознавать свое равенство с мужчиной не только в производственной и общественной сферах, но и в семье и личной жизни. Одним из следствий этого стало появление таких журналов как «Космополитен».
Задачей российских женских журналов всегда было – формирование инициативной, образованной, умной, милосердной, высоконравственной, духовно развитой личности. Отсюда вытекают задачи: просвещать женщин, расширять сферу их образования и воспитания; развивать в женщине высокие нравственные начала; совершенствовать ее вкусы; обогащать духовный мир. Однако в нашем исследовании мы рассматривали журнал, являющийся адаптированным аналогом западных женских журналов. Именно такие издания сейчас наиболее популярны среди российских женщин, хотя и далеко не всегда отвечают заданной цели.
Журнал «Космополитен» преподносит читательницам определенный образ жизни, которому должна следовать успешная женщина. Этот образ дается в визуальных, словесных образах, даже через рекламу. Далеко не всегда он отвечает реальному положению вещей в обществе, но это идеал, к которому стремятся женщины разных возрастов.
Этот журнал освещает достаточно ограниченный круг тем, но не теряет своей аудитории, поскольку темы (здоровье, семья, мода) актуальны для женщины всегда. Судя по популярности исследуемого журнала, женщин прежде всего занимает собственное благополучие и привлекательность. Проблемы социального характера, не менее актуальные, относятся на второй план.
Невозможно не заметить, что перестройка в структурном блоке адресант – адресат приводит к расширению лексической базы издания за счет ранее исключавшихся периферийных зон лексики (жаргон молодежной субкультуры, заимствования), с одной стороны, и, с другой, к завышенной экспрессивности высказывания, что отражается на стилистической окраске слов.
Благодаря прессе лексические средства молодежной неформальной субкультуры становятся достоянием общеупотребительного русского языка, входят в массовый дискурс и со временем возможно, в литературный русский язык.
Таким образом, СМИ не просто передают – принимают информацию, но являются тем самым каналом, посредством которого меняются культурные приоритеты, и задаются новые смыслы и ценности. При этом СМИ выполняют важнейшую роль транслирования в массы культурных инноваций, активно и самостоятельно участвуют в процессах трансформации социокультурной действительности. Массовая информация создает основу духовного мира личности, «информационный базис» системы ее отношений и деятельности.
Библиография
Материал (журналы «Космополитен»):
1998. Апрель.
1999. Март.
2001. Май.
2001. Июнь.
2002. Сентябрь.
2004. Октябрь.
2004. Ноябрь.
2004. Декабрь.
2005. Февраль.
Научная литература:
Ванчугов В. Женщины в философии. М., 1996.
Козлова М. М. История отечественных средств массовой информации. Учебное пособие. Ульяновск, 2000.
Костомаров В. Г. Языковой вкус эпохи. СПб., 1999.
Ларин Б. А. О лингвистическом изучении города // Избранные работы. М., 1977.
Овсепян Р. П. История новейшей отечественной журналистики. Учебное пособие. М., 1999.
Реснянская Л. Л. Особенности процесса формирования системы современной периодики. М., 1996.
Свитич Л. Г. Женская пресса и перспективы ее развития. М., 2002.
Система средств массовой информации России. Учебное пособие для вузов / Под ред. Я. Н. Засурского. М., 2001.
Фатеева Н. А. Языковые особенности современной женской прозы: Подступы к теме // Русский язык сегодня. М., 2000.
Фомичева И. Д. Журналистика и аудитория. М., 1976.
Фомичева И. Д. Россияне в трехмерном информационном пространстве // Фонд «Общественное мнение». М., 1993.
Овсепян Р. П. История новейшей отечественной журналистики. Учебное пособие. М., 1999. С. 34.
Козлова М. М. История отечественных средств массовой информации. Учебное пособие. Ульяновск, 2000. С. 53.
Здесь и далее приводятся данные социологического исследования «Женская пресса и перспективы ее развития», проведенного в 1997 г. Проблемной лабораторией факультета журналистики МГУ (автор и рук. Л. Г. Свитич), в ходе которого опрошены (всего 40 человек) руководители 25 женских изданий («Крестьянка», «Работница», «Мир женщины», «Наталья», «Маруся», «Штучка», «Саратога», «Панна», «АиФ-Дочки-матери», «Сударушка», «Москвичка», «Здоровье женщины», «Космополитен», «Домашний очаг», «Базар», «Мари клер» и др., а также несколько провинциальных изданий).
Система средств массовой информации России. Учебное пособие для вузов / Под ред. Я. Н. Засурского. М., 2001. С. 322.
Ванчугов В. Женщины в философии. М., 1996. С. 110–113.
Фатеева Н. А. Языковые особенности современной женской прозы: Подступы к теме // Русский язык сегодня. М., 2000. С. 573–586.
Фомичева И. Д. Журналистика и аудитория. М., 1976. С. 87.
Свитич Л. Г. Женская пресса и перспективы ее развития. М., 2002. С. 188.
Реснянская Л. Л. Особенности процесса формирования системы современной периодики. М., 1996. С. 271.
Фомичева И. Д. Россияне в трехмерном информационном пространстве // Фонд «Общественное мнение». М., 1993. С. 19.
Ларин Б. А. О лингвистическом изучении города // Избранные работы. М., 1977. С. 176.
Костомаров В. Г. Языковой вкус эпохи. СПб., 1999. С. 7.
Овсепян Р. П. История новейшей отечественной журналистики. Учебное пособие. М., 1999. С. 194.
5
Список литературы [ всего 11]
Материал (журналы «Космополитен»):
1.. Апрель.
2.. Март.
3.. Май.
4.. Июнь.
5.. Сентябрь.
6.. Октябрь.
7.. Ноябрь.
8.. Декабрь.
9.. Февраль.
Научная литература:
1.Ванчугов В. Женщины в философии. М., 1996.
2.Козлова М. М. История отечественных средств массовой информации. Учебное пособие. Ульяновск, 2000.
3.Костомаров В. Г. Языковой вкус эпохи. СПб., 1999.
4.Ларин Б. А. О лингвистическом изучении города // Избранные работы. М., 1977.
5.Овсепян Р. П. История новейшей отечественной журналистики. Учебное пособие. М., 1999.
6.Реснянская Л. Л. Особенности процесса формирования системы современной периодики. М., 1996.
7.Свитич Л. Г. Женская пресса и перспективы ее развития. М., 2002.
8.Система средств массовой информации России. Учебное пособие для вузов / Под ред. Я. Н. Засурского. М., 2001.
9.Фатеева Н. А. Языковые особенности современной женской прозы: Подступы к теме // Русский язык сегодня. М., 2000.
10.Фомичева И. Д. Журналистика и аудитория. М., 1976.
11.Фомичева И. Д. Россияне в трехмерном информационном пространстве // Фонд «Общественное мнение». М., 1993.
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00953