Код | 151775 | ||
Дата создания | 2013 | ||
Страниц | 32 ( 14 шрифт, полуторный интервал ) | ||
Источников | 25 | ||
Файлы
|
|||
Без ожидания: файлы доступны для скачивания сразу после оплаты.
Ручная проверка: файлы открываются и полностью соответствуют описанию. Документ оформлен в соответствии с требованиями ГОСТ.
|
Вопрос о классификации синтаксических единиц неразрывно связан с проблемой формы и содержания в языке. Хотя проблема соотношения этих двух категорий в языке принадлежит к числу центральных в современном языкознании, еще многие ее вопросы остаются недостаточно выясненными. К их числу относится вопрос о сущности формы и содержания в языке вообще и на разных уровнях языковой структуры, вопрос о том, какая из двух категорий является ведущей в формировании, функционировании и развитии языковых единиц. Проблема соотношения содержания и формы принадлежит к методологическим проблемам лингвистической науки. От того, как она решается, зависит рассмотрение многих конкретных вопросов. К числу таких принадлежит и вопрос о типах дополнений.
Трудно назвать иной, кроме дополнения, член предложения, суждения о типах которого были бы столь разноречивы. В этом, несомненно, сказалась сложность самого объекта изучения.
Дополнение не обладает столь единым структурным значением, как, скажем, подлежащее. В отличие от других членов предложения, классификация которых в значительной степени облегчается морфологизацией и лексикализацией соответствующих синтаксических значений (ср. в этом плане классификации обстоятельств и наречий), дополнения не имеют подобных лексико-грамматических соответствий. Этим и объясняется актуальность данного исследования.
Цель работы: охарактеризовать и проанализировать типы дополнений в английском языке.
Поставленная цель определила задачи исследования:
1.1 Типы простых дополнений в английском языке
Дополнение выражается теми же частями речи, что и подлежащее, и отвечает на вопросы, соответствующие в русском языке вопросам косвенных падежей без предлога и с предлогом: whom? кого?, what? что?, to whom? кому?, with whom? с кем?, by whom? кем?, about whom? о ком?, about what? о чем? и т. д.
В английском языке различаются беспредложные и предложные дополнения. В состав беспредложных дополнений входят прямое и косвенное дополнения. Особое место занимает дополнение с предлогом to, передающее значение адресата действия
...
Инверсия прямого дополнения
Определяя члены предложения с помощью грамматического анализа, мы должны учитывать случаи инверсии, т. е. нарушения обычного порядка слов английского предложения.
В основе инверсии лежит стремление говорящего (или пишущего) ярче выделить какой-либо элемент предложения путем постановки его на необычное место с тем, чтобы привлечь к нему внимание слушающего (или читающего).
...
Таблица 1 - Места, занимаемые в предложении прямым дополнением, косвенным дополнением и дополнением с предлогом to
...
1.2 Сложное дополнение в английском языке
Объектный инфинитивный оборот состоит из существительного в общем падеже или личного местоимения в объектном падеже. Существительное или местоимение в этой структуре обозначает лицо или предмет, совершающее действие, выраженное инфинитивом, или лицо (предмет), подвергающийся действию. В английском языке предложения со сложным дополнением являются простыми предложениями. На русский язык они переводятся сложноподчиненными предложениями с придаточными дополнительными, которые присоединяются к главному предложению посредством союзов: что, чтобы, как, т. е. сложное дополнение равно по значению придаточному дополнительному предложению:
- I expected him to come to my place on Sunday – Я полагал, что он придет ко мне в воскресенье.
...
1.3 Взаимность подлежащего и дополнения
Дополнение – это слово в предложении, которое обозначает некоторый предмет. В этом отношении дополнение сближается с подлежащим: как и в случае с подлежащим, то, что обозначается дополнением, мыслится как предмет.
Но, в отличие от подлежащего, дополнение обозначает предмет не главный в данной ситуации, а второстепенный. Подлежащее – активное или пассивное – является центральным словом в предложении; это главный член предложения. Дополнение же в английском языке, как и в русском, – один из второстепенных членов.
...
2 Типы дополнений и их функционирование в художественной литературе
Основываясь на содержательных различиях между дополнениями, с учетом различительных формальных признаков, дополнения современного английского языка можно разделить на следующие три основных типа: дополнение объекта, дополнение адресата и дополнение субъекта.
Дополнение объекта – зависимый от глагола, прилагательного или слова категории состояния член предложения, обозначающий объект действия или признака. Дополнение объекта может быть беспредложным и предложным. Наличие или отсутствие предлога – чисто формальный признак, слабо мотивированный экстралингвистически, т. e. особенностями внеязыковых денотатов. Семантически сходные глаголы объектной направленности могут разниться способом оформления зависимого от них дополнения объекта, ср.:
- Не saw те – Не looked at me,
...
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Согласно традиционной точке зрения дополнение – это слово в составе предложения, которое обозначает предмет, на который направлено действие. Но дополнение может не обозначать объекта действия; так, в пассивном обороте дополнение с предлогом by обозначает деятеля.
Таким образом, исходить из вышеприведенного определения дополнения нельзя. Дополнение и обозначение объекта процесса не одно и то же, их нельзя приравнивать друг к другу. Дополнение – слово зависящее. Дополнением бывает имя существительное или субстантивная форма местоимения или глагола.
...